Перевод "Коллаген" на английский
Произношение Коллаген
Коллаген – 30 результатов перевода
Ваше внутреннее кровотечение остановилось.
Ваш уровень свободного коллагена падает.
Факторы роста тканей хорошо стабилизовались, и содержание кислорода в клетках возросло на 50 процентов.
Your internal hemorrhaging has stopped.
Your free-collagen levels are dropping.
Tissue growth factors have stabilized nicely and there's a 50 percent rise in cell oxygenation.
Скопировать
Откачайте их.
Это не коллаген. Это отек.
Через час вы будете выглядеть прекрасно.
Oh, drain them.
It's not collagen.
It's swelling. One hour, you look just fine.
Скопировать
Будут неровности.
А вы делаете коллаген?
Да.
Get lumpy.
But, but, but you do do collagen?
Yes.
Скопировать
Что я могу для вас сделать?
Ну... я бы хотела немного коллагена.
Я слышала... об инъекциях жира?
What can I do for you?
Well I was thinking about, um, a little, um collagen.
I, I've heard about, um, fat injections?
Скопировать
Я чувствую, как уходит время, Марио.
Как думаешь, стоит ввести коллаген в щеки?
Это предположение, не более.
Today, I say witty remark really dispiritedly Time have a real time rapid, do you do not feel?
Me should in this apply lipstick
In this lip side only point for can
Скопировать
Дом.
Коллаген, немедленно свяжитесь с Блю Левел.
— Он спит по ночам?
Home.
The collagen unit, report to the blue level immediately.
- Does he sleep at night? - I don't know.
Скопировать
Мам, мои губы слишком тонкие.
Можно мне коллаген впрыснуть?
Мэг, тебе не стоит менять свою внешность.
Mom, my lips are too thin.
Can I please get collagen injections?
Meg, you don't need to change the way you look.
Скопировать
Так, чур, я на верхней койке.
Ну вот, весь коллаген сносился.
Вот, дорогая, обвисшие губы это простейший способ... сказать тебе, что не стоило покрывать отца.
Okay, I got the top bunk.
My collagen is wearing off.
Honey, sagging lips are just nature's way of telling you you shouldn't cover for your father's lie.
Скопировать
Слушайте, Вы знаете, как было на самом деле? - Они поднялись на Монблан. - И что?
Из-за холода коллаген на его лице застыл.
Всё раздулось, заболело.
Do you know what happened when they went up Mont Blanc?
The silicon in her face froze up.
Her face was a festering mass!
Скопировать
Смотри, есть заболевание называемое микростомия... маленький рот... которое произошло от болезни склеродермия.
Это от переизбытка коллагена.
Это действительно может уменьшить рот человека до маленького отверстия.
Look, there is a condition called microstomia... small mouth... which is brought on by the disease scleroderma.
It's the overproduction of collagen.
It can actually reduce a person's mouth to a tiny little opening.
Скопировать
- Но эти помогают. Да, но, может быть, всё дело в коллагене.
Коллаген есть во всех масках.
Я возьму, вдруг это художник.
Yes, but maybe it's the-- the collagen.
No, sweetie, they all have collagen.
I have to get that 'cause it might be the painter.
Скопировать
Опять мои губы.
Должно быть, всё из-за коллагена.
Дамы. Возможно, это вам стоит поцеловаться во имя Рождества.
There go my lips again.
Must be all that collagen.
Ladies, perhaps you two should kiss in the name of Christmas.
Скопировать
... но еще он служил холстом для начинающих косметологов...
Окей, ты положила слишком много коллагена сюда.
Нет, нет, попробуй снова.
...he'd also served as a human canvas for aspiring beauticians...
That's okay, you put too much collagen in there.
No, no, try it again.
Скопировать
Проблема в веществе, соединяющем их вместе - коллагене.
Ультрафиолетовое излучение запускает сложную цепочку химических процессов которая разрушает структуру коллагена
его волокна становятся тоньше и разрываются.
The problem is the stuff that binds some together - collagen
Ultraviolet radiation in sunlight triggers a molecular chain reaction which degrades collagen
the fibers get thiner and break
Скопировать
Никаких отпечатков.
коллаген в кожных завитках слился со стеной, и даже ДНК исказилась до неузнаваемости.
Да, тяжело будет найти% в нашем городке парня с девятью пальцами.
No prints.
The collagen in the skin ridges has merged with the wall, and even the DNA has been mangled beyond recognition.
Well, it shouldn't be too hard to find a nine-fingered man in this town.
Скопировать
В то время и я быть хотел секси-боем.
Еще до эпохи имплантантов и коллагена.
Что ж до меня? Мне нравятся времена Роберта Митчума.
At that time I would also be sexy.
Before the era of the implants and liposuction.
For me, I love the days of Robert Mitchum.
Скопировать
Ты единственный, кто делает это так как мне нравится.
Ещё больше коллагена, и ваши губы будут выглядеть так, будто их засосало в водосток.
Я не работала 18 месяцев.
You're the king.
Any more collagen, your lips will look like they were stuck in a pool drain.
I haven't worked in 18 months.
Скопировать
Свиные ноги вкусные.
В них есть коллаген.
У тебя деньги есть?
Pig trotters are yummy.
It's loaded with collagen.
Got the cab fare?
Скопировать
- Какого хрена!
Может я вколола в твой глаз немного коллагена.
Ты вколола в мой глаз мексиканский коллаген?
- What the hell!
Maybe I put some collagen in your eye.
You injected Mexican collagen in my eye? !
Скопировать
Может я вколола в твой глаз немного коллагена.
Ты вколола в мой глаз мексиканский коллаген?
!
Maybe I put some collagen in your eye.
You injected Mexican collagen in my eye? !
Sorry.
Скопировать
И так, приключение началось.
Так клетки коллагена не вступают в реакцию с положительными ионами?
Нет...
And so the adventure begins.
So collagen scaffolds don't react to external positive ions?
No...
Скопировать
Точняк, а что будешь делать со своей болью и денежной компенсацией?
Впрысну коллаген.
Эй, Лоис, хочешь любовью заняться?
Yeah, what'd you do with your pain and suffering money?
I got collagen.
Hey, Lois, want to make out?
Скопировать
Вот она диета Лос-Анджелеса!
Энергетические напитки, коллаген и препарат от морщин.
Надо же.
Oh, there it is! L.A. diet.
Energy drinks, collagen, and Juvaderm.
Wow.
Скопировать
- Действительно, выглядят неприятно.
Если дать им немного коллагена, придать немного пухлости и цвета, они бы выглядели весьма привлекательно
Их вид бы значительно улучшился.
It does give them a nasty look.
they'd look quite attractive.
They'd come up lovely.
Скопировать
СОВЕТНИЦА-ЛЮДОЕДКА
Меня тошнит от всего... от мужчин, от диет, от коллагена, от липосакции, от политики... от всего, кроме
Я советница по социальным вопросам... и в своей личной жизни, и по профессии.
THE CANNIBALISTIC COUNCILLOR
I'm sick of everything... of men, of diets, of collagen, of liposuction, of politics... sick of everything, apart from sex.
I'm social affairs advisor... as much in my personal life as in my professional one.
Скопировать
Это твоя, хм, научная теория, господин Биолог?
Что бы это ни было, в нём наверняка есть коллаген.
Какой то нанос.
That's your, um, scientific theory, is it, Mr. Biology?
Well, whatever it is, it sure is collagenous.
Some kind of sediment, perhaps.
Скопировать
Я тоже не понимал, пока не стал выяснять, где её используют, а использует её фармацевтическая компания, в которой проводится эксперимент с белком из акульей кожи, разрабатывая такие вот пролонгированные желатиновые капсулы.
Ладно, коллаген, выделенный из акульей кожи, используется для покрытия массы отдельных микрокапсул.
Так, человек принимает капсулу, наружный слой подвергается воздействию кислотного содержимого желудка.
I wasn't either, but I started looking into its uses, and there's this drug company that has been experimenting with protein in shark skin, developing these time-release gelatin capsules.
All right, collagen is extracted from the shark skin and then used to coat a cluster of individual microcapsules.
All right, the person ingests the pill, the outer layer is exposed to the stomach acids.
Скопировать
Зачем использовать акулью кожу?
У коллагена акульей кожи более высокая степень защиты от повреждающего воздействия УФ-лучей.
У таких капсул больший срок годности.
Why use shark skin?
Shark skin collagen has a higher degree of blocking damaging UV rays.
So the pills have a longer shelf life.
Скопировать
Мам, мои губы слишком тонкие.
Можно я вколю себе коллаген?
Мэг, тебе не нужно ничего изменять в твоей внешности.
Mom, my lips are too thin.
Can I please get collagen injections?
Meg, you don't need to change the way you look.
Скопировать
Добавила полразмера в честь моего развода.
Ну мне ещё сделали пару уколов ботокса, и коллагена и осветлили волосы и нарастили ногти, но в общем-то
С тех пор как я ушла от Стивена, жизнь приняла совсем другой оборот.
You're positively glowing.
Well, I also had a dash of botulism, a few squirts of collagen a handful of low-lights, and a gelicure.
Leaving Steven has done wonders for me. I haven't felt this good in years.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Коллаген?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Коллаген для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
