Перевод "Коллов" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Коллов

Коллов – 30 результатов перевода

Плюс, самый умный пёс на Земле.
Я всегда думала, что самыми умными являются бордер-колли.
Видимо, ты очень редко осматриваешь собак.
Plus, the smartest dog ever.
I always thought Border collies were the smartest dogs.
[LAUGHING] Well, it's obvious you haven't had much exposure to dogs.
Скопировать
Они будут раздавать шкуры бизонов в гардеробе.
"Ролл колл" (пер. - газета Конгресса) напечатала расписание возобновления работы комитетов республиканцев
Помимо усугубления нашей национальной проблемы парникового эффекта эти слушания бессмысленны.
They'll be passing out pelts and slabs of bison in the cloakroom.
Roll call has the GOP resuming its committee schedule whether Zoey's back or not.
Aside from adding to our nation's greenhouse-gas problem those hearings are meaningless.
Скопировать
Только на один день.
Я Колли Киббер.
- Ты Фред.
Just one day, see?
I'm Kolley Kibber.
You're Fred.
Скопировать
- Разве ты не понимаешь, ты превращаешься в соучастника?
Ты знаешь, Колли Киббер никогда не оставлял карточку.
Ты должна пойти и рассказать всё полиции.
Don't you see? You're an accomplice after the fact?
You know Kolley Kibber never left those cards.
You've got to tell the police everything.
Скопировать
- Тогда пойдёмте все вместе.
- Мы хотим подождать, когда сюда придёт Колли Киббер.
- Так ты здесь, Фред.
Both of you come along, then.
We want to wait till one. Kolley Kibber's coming then.
So there you are, Fred.
Скопировать
- Ни за что не угадаете, что я нашла здесь 10 минут назад.
Одну из карточек Колли Киббера, которая стоит 10 шиллингов.
Говорят, я глупо сделала, что не окликнула его и не получила приз.
You'll never guess what I found here only ten minutes ago.
One of Kolley Kibber's cards worth ten shillings.
The other girls said I was a fool not to challenge him.
Скопировать
- Роуз, это...
Ну, конечно, это ты нашла карточку Колли Киббера.
Держу пари, этот день ты вовек не забудешь.
Rose, that's...
Why, surely you're the one that found the Kolley Kibber card!
I'll bet you won't forget that day in a hurry.
Скопировать
Они выкинут меня из книг.
Послушай дядю, собачка колли, почему бы тебе не вернуться...
Проклятая студия!
They write me off the books.
Listen to uncle, collie dog. Why don't you go back...
That lousy studio!
Скопировать
- Здравствуйте.
. - Он в Колле.
- Приедет только вечером.
Good morning.
- I was looking for his father.
Back tonight.
Скопировать
Ребята из нашей партгруппы раздобыли грузовик. Собираются организовать кооператив по перевозке грузов.
Карлино отвезет меня в Колле, оттуда я как-нибудь доберусь до Флоренции... а от Флоренции рукой подать
- Ты слышишь?
Some colleagues have found a truck and we will create a transport cooperative.
Carlino promised to take up Colle there look for how to get to Florence, then to San Donato.
- Are you listening? - I'm not deaf!
Скопировать
- Никто не должен знать, что Бубе ночует у нас.
Так вот - завтра ты без меня поедешь в Колле.
И в Вольтерру то же.
No, better not to know that Bebo has stayed here today.
Dear, you're going only to Colle.
And also Volterra.
Скопировать
А если не вернусь, то будет прыгать от счастья.
А я хотел тебе купить в Колле подарок.
А ты мне купишь туфли?
And if I never much more!
Tomorrow wanted to buy a gift Colle
- Do you buy shoes? - Sure.
Скопировать
Но сначала я хотел бы повидаться с твоим отцом.
Он в Колле? - Для чего это он тебе понадобился?
- Чтобы рассказать все о нас.
Now I see your father without fail. Where, in Colle?
What you have to see my father?
- To speak of us, right?
Скопировать
- Ни одной машины не было? - Нет.
Я говорила, не надо уходить из Колле.
- ... зачем ты его потащил с собой?
I climbed up the legs. "Has any car?
Have you seen? We could have stayed in Colle.
- Why have you brought him?
Скопировать
- Возьмите к себе этого типа!
В Колле Бубе был со мной очень ласков, поэтому я согласилась поехать с ним в Вольтерру, чтобы познакомиться
Но мне сразу же захотелось удрать оттуда.
There you have it!
Colle, first, Bebo had been kind, just as I wanted, so willingly went with him to his home.
But once there I felt like leaving.
Скопировать
За прогресс Италии! За мир! За свободу!
Если вы собираетесь в Колле, поторопитесь, я уезжаю!
Почему от него нет писем?
Italy developments, for peace, freedom...
Miss Mara, if you want to go to Colle hurry, I leave.
Why not send news?
Скопировать
Конечно в Вольтерре тебе будет безопаснее.
Завтра с утра садись на мой велосипед и поезжай в Колле, а оттуда рейсовым автобусом до Вольтерры.
А велосипед оставь у горкома партии.
For now, you are safer in Volterra here.
Do one thing: tomorrow take my bike and go to Colle and then to Volterra on the bus.
The bike I leave her party headquarters.
Скопировать
Привет!
- Как ты очутился в Колле?
- Приехал по делу.
How are you?
- Colle What are you doing?
- I came for work.
Скопировать
Лори не будет есть, мама?
Лори побудет некоторое время с мистером МакКрэем прежде чем капитан Колл заберёт его в Техас.
Что ж...
Ain't Lorie eating, Mama?
Lorie's spending a little time with Mr. McCrae before Captain Call takes him up to Texas.
Well...
Скопировать
Ну ничего себе.
Вы капитан Колл, ведь так?
Что вы хотите?
I swear.
You are Captain Call, aren't you?
What do you want?
Скопировать
Я такой же американец, как любой уроженец Теннесси.
Колл следит за рекой, охраняя вас от индейцев и мексиканских бандитов.
Индейцев больше нет.
I'm as American as anybody from Tennessee.
You boys can sleep easy tonight knowing Captain Woodrow F. Call is guarding the river, keeping you safe from Indians and Mexican bandits.
There ain't no Indians no more.
Скопировать
Женщины.
Почему ты приехал сюда с Коллом?
Я надеялся, что ты вдова.
Women.
Why'd you come here with Call?
I was hoping I'd find you a widow.
Скопировать
Я хотел бы увидеть снова мой дом пока живы родители.
Вы не в курсе, что Колл нанял вас жить.
А, какого чёрта, мы, наверно, все будем медвежьим дерьмом через недельку.
I'd like to see my home again while the folks are still alive.
You know you're hired for life.
We'll probably all be bear crap in a week anyhow.
Скопировать
И ещё разок!
Эй, Колли!
Ко мне, ко мне!
One more time!
Hey, Caggy!
Come and get me!
Скопировать
Тот же парень!
Это фото рамочного парня позирующего с колли на фоне синего экрана.
Это не синий экран.
Same guy!
This is a picture of the frame guy posing in front of a blue screen with a collie.
It's not a blue screen.
Скопировать
Да, я повспоминаю.
Это может быть и что-нибудь из Колле...
Я его тоже смотрела.
I'll try to remember.
It can be something by Kolle, too.
I watched it as well.
Скопировать
А у меня почтовое бюро.
Компания Бек и Колл.
Название придумала жена.
I run a messenger service.
The Beck and Call Company.
The name is my wife's idea.
Скопировать
- Что за порода?
- Коккер-колли.
- Чего?
- What kind?
- A cocker-collie.
- What's that?
Скопировать
- Чего?
- Коккер-колли.
Никогда не слышал о таких.
- What's that?
- A cocker-collie.
I've never heard of it before.
Скопировать
Не оторваться.
Попроси коллег о помощи.
Исключено.
They're good!
Ask your colleagues to help out.
Forget it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Коллов?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Коллов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение