Перевод "Ливрея" на английский
Произношение Ливрея
Ливрея – 13 результатов перевода
- Макнэб, какую карету вы послали навстречу мистеру ван Райну, к пристани? - Ландо, мадам.
- Кучера в новых ливреях?
- Да, мадам.
- MacNab, which carriage have you sent to meet Mr. Van Ryn?
- Have the grooms their new uniforms?
- Yes, madam.
Скопировать
Ливрея у меня есть, а до деревни тут рукой подать.
Ваша ливрея останется тут.
Вы очень добры, мистер Мозли.
I've got my livery. I'd just walk up from the village.
Your livery stays here.
That's kind, Mr Molesley.
Скопировать
Придет в себя? Когда это я был не в себе?
А что за: "Ваша ливрея останется тут"?
Нас с Эндрю теперь только двое, а я никуда не гожусь.
And when was I ever not in my right mind?
Well, really. 'Your livery stays here.' I ask you.
The fact remains that we are down to Andrew and me and I am worse than useless.
Скопировать
Вон, за той дверью, и не наступите там ни на кого.
У вас есть свободная ливрея?
На другой стороне улицы.
Right through that door, and don't step on anyone. I wanna bed down the horse.
Is there a livery handy?
Across the street. He charges 60 cents.
Скопировать
Где ливрея? Где ливрея?
Ливрея
Рабочие работают, писатели читают книги.
And where is the jacket?
The Jacket!
Employees work! Writers read books!
Скопировать
Да, Шейлок, я твой вексель подпишу.
Ливреей темной я обязан солнцу. Я с ним сосед, я вскормлен рядом с ним.
Аллах!
Shylock... I will seal unto this bond.
Dislike me not for my complexion, the shadowed livery of the burnished sun, to whom I am a neighbour and near bred.
Yallah!
Скопировать
Ужин не позднее девяти часов.
Отправьте эти письма и отдайте ливреи в работу.
И, по совести говоря, жестокосердна моя совесть, если она мне советует остаться у жида.
Let supper be ready at the latest by nine o'clock.
See that these letters are delivered. And put the livery to the making.
Certainly my conscience would forbid me to run from this Jew, my master. Ho!
Скопировать
Это не входит в твое амплуа?
Где ливрея? Где ливрея?
Ливрея
Not your cup of tea?
And where is the jacket?
The Jacket!
Скопировать
Этот дом и Англия может гордиться вами, молодой человек.
Мундир - самая лучшая ливрея.
Сэр.
You are a credit to this house and this country, young man.
There is no livery so becoming as a uniform.
Sir.
Скопировать
Ты можешь тратить деньги на модное платье и экипажи.
Можешь купить герб и слуг в цветастых ливреях.
Можешь даже попасть в любой клуб, любую шахту и любую гостиную графства.
You may flaunt your guineas on lavish garments and fancy carriages.
You may purchase a coat of arms and deck out your servants in gaudy livery.
You may even buy your way into every club, mine and drawing room in the county.
Скопировать
Вы будете лакеем.
Не беспокойтесь, ливрея найдётся.
Комнаты леди Грэнтэм, леди Мэри и леди Эдит рядом?
You will serve as a footman.
Don't worry, we'll find you a livery.
Are the rooms of Lady Grantham, Lady Mary and Lady Edith close by?
Скопировать
О, прикрой глаза, мальчик мой!
Ливрея Уорлегганов столь яркая, что можно ослепнуть!
Джордж пригласил нас на званый вечер.
Oh, shield your eyes, my boy!
The dazzle of Warleggan livery can blind a man!
George has invited us to a soiree.
Скопировать
Мне кажется, я мог бы вам помогать по праздникам, или когда гости приедут.
Ливрея у меня есть, а до деревни тут рукой подать.
Ваша ливрея останется тут.
I wondered if for a house party or on special occasions, I could... come back.
I've got my livery. I'd just walk up from the village.
Your livery stays here.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ливрея?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ливрея для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение