Перевод "МРТ" на английский
Произношение МРТ
МРТ – 30 результатов перевода
Там была кровь, но она сказала, что этот парень просто прикусил язык перед смертью.
признаков, тогда мы должны сканировать весь персонал, прошедший через врата, ультразвуком или делать МРТ
Пока давайте убедимся, что мы не пропустили других гоа'улдов через врата в этот раз.
There was blood, but she said the guy just bit his tongue before he died.
If a Goa'uld can infest a human with no detectable physical signs, then we'll have to start giving personnel an ultrasound or an MRI.
Let's make sure we haven't let any more Goa'ulds through the gate this time.
Скопировать
Тем не менее, это всё ещё не объясняет высокий уровень ее нейропептидов.
Поэтому я сделала компьютерное увеличение МРТ.
Готовы к этому?
However, it still didn't explain Merrin's high neuropeptide levels.
So I did a computer-enhanced MRI.
Ready for this one?
Скопировать
Вы попали в точку, майор.
периодически отправляясь домой для компьютерного анализа, или отправиться с добровольцами, провести серию МРТ
Я буду рада стать добровольцем и остальные тоже.
Your diagnosis was bang on, Major.
Now, sir... I can either take several weeks setting up a lab here, going back for computer analysis, or we go back with volunteers, do a series of MRIs and get answers a lot faster.
I would be glad to volunteer, and so would others.
Скопировать
- Полное обследование.
- Анализы, рентген, МРТ.
И мне нужны ваши детективы что бы получить его медкарту.
A complete workup.
Labs, MRI, LP.
And I need your detectives to get his medical records.
Скопировать
- Терминальная стадия.
МРТ показало разрушение и атрофию коры мозга.
- Что это значит?
Tertiary stage.
The MRI shows cortical degeneration and atrophy.
Meaning what?
Скопировать
Передозировка фармацевтическим коктейлем, обычным для рейвов метадон, кетамин и экстази.
Я обычно не делаю МРТ при вскрытии, но эта девочка... Я хотел это зафиксировать.
С ней жестоко обращались.
OD'd on a pharmaceutical cocktail particular to raves: crystal meth, ketamine, and X.
I don't usually MRI an autopsy, but this girl, I wanted a record.
She was abused.
Скопировать
О содержимом есть информация?
Надеюсь, компьютерная МРТ что-то покажет.
Это то, о чем я думаю?
Any indication of what might be inside?
Well, hopefully a computer-enhanced MRI will tell us something.
Is that what I think it is?
Скопировать
Да, Сэр. Очевидно их собственный разум способствовал детализации этой иллюзии.
Разве в вашем первом отчёте не говорилось о том, что их МРТ в норме?
Они были в норме.
Their own minds provided the details necessary to complete that illusion.
Didn't your first report say that their MRls were clean?
They were.
Скопировать
Он был избит в тюрьме 3 месяца назад, и её пришлось удалить.
. - МРТ...
Кто мог знать об эффекте, который он окажет на кардиостимулятор?
He was badly beaten up in the prison three months ago. As a result, he had to have it removed.
Symons claimed he never saw his attacker.
The mri, who would know the effect it would have on the pacemaker?
Скопировать
Значит, после бунта вы вернулись к проверенным методам вершить правосудие -
МРТ, кардиостимулятор.
Это достойно самого Тирни!
So after the riot, you went back to tried-and-tested methods ofr extracting justice,
The M Rl machine, the pacemaker.
That's a touch worthy of Tierney.
Скопировать
Магнитное поле машины тянуло фрагмент вниз, вдавливая в мозг. У Тирни был кардиостимулятор.
МРТ вмешалась в ритм, регулировавший работу его сердца.
Я не совсем уверена, но похоже, это его и убило.
The machine's magnetic force dragged the fragment back, embedding it in his brain.
The mri would interfere with the pulses regulating his heart.
I can't be certain yet, but I imagine that's what killed him.
Скопировать
Нет, потому что томография показала...
Ну, тогда давайте проведем собственную МРТ.
Народ?
- No, because the M.R.I. showed no--
- Well, let's do an M.R.I. of our own.
Guys, it's my case.
Скопировать
Вы думаете, я умру здесь, или вы считаете, что я сначала вернусь домой?
МРТ дала бы лучшее понимание... МРТ? Да ну.
Для пневмонии?
Do you think I'm gonna die here, or you think I get to go back home first?
An M.R.I. would give us a better idea-- Oh, an M.R.I. Come on.
For pneumonia?
Скопировать
Все указывает на БАС.
Тогда никакой МРТ.
И я хочу чтобы в одной из этих бумаг было сказано, что я не хочу, чтобы что-либо предпринималось, если что-то пойдет не так.
Everything points to A.L.S.
Then no M.R.I.
And I want one of them papers that say, uh, I don't want nothing done if something go bad. A D.N.R.?
Скопировать
Мне не очень понравился тот адвокат.
И сделайте МРТ. У него уже одна есть.
И МРА. Ну, очевидно что-то изменилось.
I didn't much like that lawyer.
And get an M.R.I. He already got one, and an M.R.A.
Well, obviously something is different now.
Скопировать
Нет.
Она была на позвоночнике, но не на МРТ.
Анатомически то же место.
No.
It was on the spine. It wasn't on the M.R.I.
- Same anatomic location.
Скопировать
Никаких обычных подозреваемых!
Возраст неправильный, очевидное идеальное здоровье до инцидента, МРТ и PET отрицательные на опухоли.
Протестируйте его еще раз, должен быть рак.
None of the usual suspects.
Age isn't right, in apparent perfect health before this incident, M.R.I. and PET scan negative for tumors.
Test him again. It's gotta be cancer. Sorry I'm late.
Скопировать
Сделайте МР-томограмму.
Вы хотите, чтобы мы искали гиперадренокортицизм с помощью МРТ?
Нет, я хочу, чтобы вы искали то, что могло вызвать гиперадренокортицизм с помощью МРТ.
Do an MRI.
You want us to look for hypercortisolism with an MRI?
I want you to look for what could cause hypercortisolism with an MRI.
Скопировать
Вы хотите, чтобы мы искали гиперадренокортицизм с помощью МРТ?
Нет, я хочу, чтобы вы искали то, что могло вызвать гиперадренокортицизм с помощью МРТ.
Ничего в надпочечных железах.
You want us to look for hypercortisolism with an MRI?
I want you to look for what could cause hypercortisolism with an MRI.
FOREMAN: Nothing on the adrenals.
Скопировать
Да ладно, есть два типа дел, в чем бездомные разбираются очень хорошо... болеть и обдуривать.
Если ты так беспокоишься о том, что это опухоль мозга, сделай ей МРТ, когда окажется, что она чиста,
Значит, ты ее уже всю вычислил.
There's two things homeless people are good at-- getting sick and running scams.
If you're so worried about it being a brain tumor, get her an M.R.I. - When she's clear on that, then you can bounce her out of here.
- Well, you've got her all figured out.
Скопировать
Или это совпадение.
. - Тогда сделайте МРТ.
Выясните...
- Or it's a coincidence.
The point is, we don't know anything.
- So do the M.R.I. Find out.
Скопировать
Выясните...
- МРТ может подождать.
Подвесьте ей внутривенное, дайте ей 24 часа, чтобы поправить дисбаланс электролита, мы займемся остальным после.
- So do the M.R.I. Find out.
The M.R.I. can wait.
Hang a banana bag. Give her 24 hours to correct the electrolyte imbalance. We'll take it from there.
Скопировать
Конечно.
Она почти готова к своей МРТ? Миссис Уитни?
Ты попытался украсть чужой тест?
Ofcourse.
She just about prepped for her M.R.I.?
You tried to steal someone else's test.
Скопировать
У тебя не было медицинской истории, о чем ты думал?
Мы хирургически удалим булавку, затем проведем МРТ, как тебе это?
У нее дисбаланс электролита.
You had no medical history.
What were you thinking? We'll surgically remove the pin, then do the M.R.I. Does that sound good?
She has an electrolyte imbalance.
Скопировать
Не обязательно, все еще может быть что-нибудь неврологическое.
Конечно, она не обманывает нас, МРТ обманывает.
Не носить пальто в такую погоду - это так неправильно.
Not necessarily. There could still be something neurological going on.
Sure. She's not conning us.
The M.R.I. is. Not wearing a coat in this weather.
Скопировать
Серийный номер на случай возврата, связан с именем пациента.
Вот почему вы настаивали на МРТ? Чтобы вы могли удалить хирургическую булавку из ее руки.
Ты же не думал, что я собирался это сделать, чтобы спасти твою жалкую задницу? Тебе, наверное, стоит на это взглянуть.
Better than a wallet. Serial numbers in case of recall, tied to a patient's name.
That's why you insisted on the M.R.I.-- so you could remove the surgical pin from her arm?
- You didn't think I was gonna do it to save your sorry ass, did you?
Скопировать
У меня здесь сталкиваются друг с другом много синей, жёлтой и красной ерунды.
Чёртов снимок МРТ похож на ураган.
Я не помню, какой цвет хороший, какой плохой, но дело вот в чём.
That I have a lot of blue and yellow and red stuff colliding up there.
The damn M.R.I. Photo looks like a hurricane.
I don't remember what was the good color and what was the bad color. But the point is this.
Скопировать
Там я работаю. Там я думаю.
Позволяя тебе хвастаться перед богатенькими, чтобы они давали тебе больше денег, на МРТ и кофточки с
Я хочу, чтобы его вернули на место.
It's where I work.Where I think.
Where I save lives,allowing you to brag to rich people so they'll give you more money to spend on mris and low-cut tops.
I want it back the way it was.
Скопировать
Сделаю анализ культуры крови.
- Я сделаю МРТ.
- Если у него была бы опухоль, внутричерепное давление раздуло бы его мозг еще до обеда.
I'm doing a blood culture.
I am doing an MRI.
If it was a tumor, intracranial pressure could cause his brain to herniate before lunch. Same thing with the stress test.
Скопировать
Они платят врачам меньше
определённое количество операций в год с вот таким вот набором новых приборов проще собаке или кошке сделать МРТ
Вы умрёте от рака ожидая вашу химиотерапию потому что на всю Оттаву одна машина химии.
They pay their doctors less.
A surgeon can only do a certain number of operations each year. With only so many expensive new pieces of equipment. It's easier for your cat or dog to receive an MRI here in America.
You die of cancer waiting for chemo 'cause all of Ottawa has one chemo machine.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов МРТ?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы МРТ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
