Перевод "Ми-8" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Ми-8

Ми-8 – 31 результат перевода

- Увеличь спутниковые снимки.
- Российские военные обычно использует Ми-8.
- А это не они. - Нет, сэр.
- Enhancing satellite imagery.
- Russian military typically uses MI-8s.
- That's not what those are.
Скопировать
Вы страдаете от частой икоты?
Вы мочились в постель в возрасте от 8-ми до 14-ти?
Вам приходилось терять работу по причине неумеренного пьянства?
Do you suffer from frequent itching?
Did you wet the bed between the ages of 8 and 1 4?
Has excessive drunkenness ever caused you to lose your job?
Скопировать
ƒавай пока не пойдЄм домой.
"звещаем всех жителей о начале комнедантского часа с 8-ми вечера до 8-ми утра.
ѕожалуйста проследуйте к вашим личным €чейкам.
Let's not go home just yet.
And now it is curfew time for all citizens in the 8 P.M. to 8 A.M. rotation.
Please proceed to your assigned cubicles.
Скопировать
И пока наихудшие.
Стычка на Шанкилл Роуд продолжалась более 8-ми часов.
Всё началось в 10 часов вечера, когда толпа протестантов начала наступление на отряд полиции.
And the worstso far.
The battle ofthe Shankill Road lasted formore than eighthours.
Itstarted around 10:00 atnight when a crowd ofProtestants advanced on a line ofpolice.
Скопировать
Я все расскажу вашему мужу, и устрою грандиозньιй скандал!
Я не вьιходил из дома после 8-ми вечера!
И прекратите рассказьιвать эти гнусности!
I'm buying. I pulled the "mare" into my cart tonight.
We need to celebrate ...
She was like a filly in heat!
Скопировать
Кто-нибудь заходил сюда, или, возможно, звонил?
Сестры Трипс ушли после 8-ми. Но никто не звонил.
Джон звонил сам.
Or did anyone call at the house, perhaps a phone call?
The Tripps left after eight, but no one called.
John telephoned out, later.
Скопировать
- Это, я знаю.
Я знаю, потому, что читаю ей книжку и укладываю ее около 8-ми.
Ну, если я не на игре.
-That, I know.
I know that because I read her a book and tuck her in right about 8:00.
Well, if I'm not at the game.
Скопировать
Геология для него - жизнь.
Мощные подземные силы, которые поднимают эти горы на 8-ми кмилометровую высоту, также вызывают обширные
В деревне, такой как Кумджун, мало какой дом выдержит такую тряску.
It's a life for him, the geology.
[Bilham] The powerful underground forces which pushed these mountains... five miles high also cause massive earthquakes.
In a village like Khumjung, few houses are built to withstand such tremors.
Скопировать
Может, объяснишь мне всю эту математику?
Я имею в виду, есть ли смыслн рисковать жизнями 8-ми солдат, чтобы спасти одного?
20 градусов.
You wanna explain the math of this to me?
I mean, where's the sense of risking the lives of the 8 of us to save one guy?
20 degrees.
Скопировать
Угу.
Увидимся внизу около 8-ми?
Да?
Yep.
See you downstairs about eight?
Yup?
Скопировать
Я знаю Уивера.
Она ростом около 5-ти футов и 7-8-ми дюймов, блондинка... не с платиновым оттенком.
Весит около 125-ти фунтов.
I know Weaver.
She's about 5'7", 5'8", blond... not the platinum kind.
She's about 125 pounds.
Скопировать
Подойди к Лексу и скажи... что девчонка хочет с ним встретится на детской площадке за Фортом.
Передай ему, ПатрИс хочет, чтобы он пришел на площадку после 8-ми часов. - А почему ты сам ему не скажешь
Для такого тощего засранца он изрядно потеет.
I feel that.
I feel that, but Avon over there, he thinks you might be able to help get a message to the Greeks, to Vondas.
Vondas might be happy to have it.
Скопировать
Вперед.
Защитник команды хозяев, Кейси Стюарт, сделала 8-ми ярдовую пробежку.
Первые очки Диких Котов, остается 5:09 в первой четверти.
Here we go.
Home team quarterback, Casey Stewart, with an 8-yard run.
First down, Wildcats, with 5:09 remaining in the first quarter.
Скопировать
Это сложно,.. ...я знаю.
Мы дискутировали более 8-ми часов. Но возможно, кто-то хочет попробовать это сделать?
Кто хочет?
It's difficult, I know.
Our discussion has lasted over eight hours but is there anyone who feels they'd like to have a try?
Anyone?
Скопировать
Да знаешь!
Это помесь "Гувера" и "8-ми мертвецов".
В эти я тоже не играл!
You do!
It's like a cross between Hoover and 8 Men Down.
I haven't played those either!
Скопировать
Почти год назад она исчезла.
Я начал ее искать, но в течение 8-ми месяцев я опасался худшего.
В день, когда в Дэлафорде был пикник, я получил первые известия о ней.
Almost a year ago she disappeared.
I instigated a search, but for eight months I imagined the worst.
On the day of the Delaford picnic, I received the first news of her.
Скопировать
Беозопасники считают: мальчик МОЖЕТ угрожать безопасности государства.
8-ми летний мальчонка! Да он под стол пешком ходит! Угрожает госбезопасности?
И меня еще называют параноиком...
They think the boy's a threat to national security.
How can an 8-year-old boy who can barely multiply be a threat to national security?
People call me paranoid.
Скопировать
Пешка! Придурок, которым мы будем управлять.
Заступаешь ежедневно в 8-30 утра, в 7-30 после праздников, но в понедельник с 8-ми.
Опоздаешь - тебя уволят. - На 7-й!
A pawn!
Some jerk we can really push around. You punch in at 8:30 every a. m., at 7:30 a. m. following a business holiday unless it's a Monday, then it's 8:00.
- Punch in late and they dock you.
Скопировать
А генератор дополнительного поля уже установлен?
Джорди считает, что все будет готово к 8-ми часам завтрашнего утра.
Но перед этим мы должны удостовериться, что мы можем настроить этот двигатель.
Is the buffer-field generator in?
Geordi thinks it'll be ready by 0800 tomorrow.
But before that, we should see if we can balance this engine.
Скопировать
Подожди.
После 8-ми вечера.
Я не могу.
Wait.
After 8 in the evening.
I can't.
Скопировать
Так что, здесь дело не только в войне.
обвинению в изнасиловании и непреднамеренном убийстве рядовой Антонио Диаз признан виновным и приговорен к 8-
По обвинению в изнасиловании и непреднамеренном убийстве рядовой Хэтчер признан виновным и приговорён к 15-ти годам каторги.
That just shows you we ain't all combat over here.
Of the charges of rape and unpremeditated murder PFC Diaz is found guilty sentenced to eight years' hard labour.
Of the charge of rape, PFC Hatcher is found guilty and sentenced to 15 years' hard labour.
Скопировать
Большое напряжение в атмосфере.
Энсин, увеличьте скорость до 8-ми варп.
Давайте.
There are violent disruptions in the atmosphere.
Ensign, increase to warp 8.
Come on.
Скопировать
Ты встаёшь чересчур поздно.
Ты не изложишь на 4-х, 8-ми или 12-ти страницах то, что ты знаешь, то, что ты думаешь, то, что ты должен
о современности, о досуге, о "белых воротничках", об автоматизации, о нашем понимании других, о Марксе, как сопернике Токвиля, о Вебере, как оппоненте Лукача.
You get up too late.
You will not set down on four, eight or twelve sheets of paper what you know, what you think, what you know you are supposed to think, about alienation, the workers, modernity and leisure.
about white-collar workers or about automation, about our knowledge of others, about Marx as rival to de Tocqueville, about Weber as an opponent of Lukacs.
Скопировать
На ужин приедет губернатор.
Пожалуйста, все должно быть готово к 8-ми вечера.
- Не могу.
The governor's coming for dinner.
Please serve at 8.
- I can't.
Скопировать
Мой предшественник нанял в качестве смотрителя на зиму мужчину по имени Чарльз Грэди.
Он приехал сюда с женой и двумя дочками 8-ми и 10-ти лет.
У него были хорошие рекомендации и хороший послужной список.
My predecessor in this job hired a man named Charles Grady as the winter caretaker.
He came up with his wife and 2 little girls of about 8 and 10.
He had a good employment record, good references.
Скопировать
Тогда, скажем, сегодня вечером?
Около 8-ми.
Я пришлю машину.
Shall we say this evening, then?
About 8.
I'll send a car.
Скопировать
Повторяю, тревога.
Предупредите все самолеты находящиеся в 8-ми километровой зоне.
51 градус, 10 минут, 30 секунд северной широты.
I say again, emergency.
Warn all aircraft to avoid area, 5-mile radius.
Latitude 51 degrees, 10 minutes, 30 seconds north.
Скопировать
- Ты не будешь купаться?
- Некогда, дядя Вилли ждёт к 8-ми.
Взгляни, что он назвал свадебным подарком.
Aren't you swimming? We haven't time.
Uncle Willie wants us at 8.
Look what your friend considers a wedding present.
Скопировать
Мне кажется, довольно очевидным, что Стайлз влюблен в Лидию.
Наверное, лет с 8-ми.
Хочешь потанцевать?
I think it's pretty obvious that Stiles has a crush on Lydia. He has since he was, like, eight.
And I always thought it was one of those things where, you know, Stiles is just, like, he's just a one-woman kind of guy.
Pass.
Скопировать
Хотя осмелюсь повториться.
Еще нет 8-ми часов.
И сейчас еще нет 8-ми часов.
Even though, I take the liberty of repeating myself:
It's not yet quite 8:00.
It still isn't 8:00.
Скопировать
Еще нет 8-ми часов.
И сейчас еще нет 8-ми часов.
Еще без 3-х минут.
It's not yet quite 8:00.
It still isn't 8:00.
It's only three minutes to 8.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ми-8?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ми-8 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение