Перевод "Михаил" на английский
Произношение Михаил
Михаил – 30 результатов перевода
-Ну да
Михал!
Долго ты уже дома?
radishes?
Michal!
How long have you been home?
Скопировать
Алло, Марсель?
Я в кафе на площади Святого Михаила.
Работаешь?
Hello, Marcel.
Café Saint-Michel.
Are you working?
Скопировать
Давай ещё раз.
О Государь мой, святой Михаил!
О Сударыни святые Екатерина и Маргарита!
Let's try again.
O my Lord, Saint Michael!
O Ladies, Saint Katherine and Margaret!
Скопировать
Начали!
О государь мой, святой Михаил!
О Сударыни святые Екатерина и Маргарита!
Action!
O my Lord, Saint Michael!
O Ladies Saint Katherine and Margaret!
Скопировать
Я слова забыла.
О Государь мой, святой Михаил!
О Сударыни святые Екатерина и Маргарита!
I forgot my line.
O my Lord, Saint Michael!
O Ladies, Saint Katherine and Margaret
Скопировать
- Начали.
О Государь, мой святой Михаил!
О Сударыни святые Екатерина и Маргарита!
- Action.
O my Lord, Saint Michael.
O Ladies, Saint Katherine and Margaret.
Скопировать
- Сейчас!
О Государь мой святой Михаил!
О Сударыни святые Екатерина и Маргарита!
- Wait, wait!
O my Lord, Saint Michael!
O Ladies, Saint Katherine and Margaret!
Скопировать
О государь мой!
Святой Михаил!
О Сударыни святые Екатерина и Маргарита!
O my Lord!
Saint Michael!
O ladies, Saint Katherine and Margaret!
Скопировать
Мне так трудно во всём разобраться одной!
Сударь мой, святой Михаил!
- Помоги мне в этот трудный час!
And it's so hard to sort everything out alone!
My Lord, Saint Michael!
- Help me in this difficult moment.
Скопировать
- Это все, Шура.
- Мужайтесь, Михаил Самуэльевич.
- Это конец.
- That's it, Shura.
- This is the end of part one -- you, pupil of part one, only!
- This is the end.
Скопировать
Вспоминаю.
Люби меня, Михаил.
Не только я ответственна за то, что произошло.
I do remember.
Keep loving me, Michal.
I'm not the only one responsible for what has happened.
Скопировать
Я подготовил приказ войскам о наступлении на Берлин.
Наступления на Берлин не будет, Михаил Сергеевич.
Правильно, Георгий Константинович.
I prepared an order to the troops about the Berlin offensive.
There will be no Berlin offensive, Mikhail Sergeyevich.
That's right, Georgy Konstantinovich.
Скопировать
И произошла на небе война:
Михаил и Ангелы его воевали против дракона.
И низвержен был великий дракон.
And there was a war in heaven.
Michal and his angels fought the dragon.
And the great dragon was cast out.
Скопировать
Никто не мог объяснить, как так получилось
Два моих брата, Иван и Михаил играли в забавные игры.
Моя первая встреча со смертью - Старый Нехамкин, один из наших слуг.
Nobody could figure out how that happened.
My two brothers, Ivan and Mikhail, used to play amusing little games but I had a completely different concept of myself as a child.
My first experience with death was with one of our serfs, Old Nehamkin.
Скопировать
Была заключена девятилетняя аренда, с правом удобрения земли и предоставления одной распиловки древесины на два года до истечения срока аренды.
Мать могла остаться до дня святого Михаила, пока не приедет фермер.
После двух недель, она отказалась от этого, сказала, что арендная плата была слишком низкой, и отказалась уезжать.
A 9-year lease was made, stating the farmer would fertilise the land and be allowed one cutting of wood two years before the lease expired.
Mother could stay till St Michael's, when the farmer arrived.
After two weeks, she disagreed and said the rent was too low and refused to move.
Скопировать
Он думал, что мои родители пришли к согласию.
В день святого Михаила, он зарегистрировал бумаги на аренду и показал отцу.
Увидев это, он решил увезти ее.
He thought my parents were in agreement.
On St Michael's, he registered the lease and showed it to my father.
Seeing this, he decided to move her out.
Скопировать
Комета приближается к Солнцу. Лёд тает. В итоге, дыра растёт.
Михаил, сколько осталось снарядов?
Четыре.
Comet gets closer to the sun, sun melts the ice, ice turns to steam, we get a big hole, OK?
So, how many nukes do we have left in the back?
4.
Скопировать
Врач Гас Портенза.
Русский инженер, физик-ядерщик полковник Михаил Пульчинский.
Штурман Марк Саймон и пилот посадочного модуля Сперджен Теннер.
Medical Officer Gus Partenza.
From Russia, nuclear specialist Colonel Mikhail Tulchinsky.
Navigator Mark Simon and Rendezvous Pilot Spurgeon Tanner.
Скопировать
Его несёт всё дальше.
Марк, Михаил, не стойте. Скорее.
Запускай двигатель.
1,000 feet and climbing.
Mark, Mikhail, get the hell out of there!
Firing primary thrusters.
Скопировать
Представь, каково ему сейчас.
Присядь, Михаил.
Спокойно. Выхода нет.
We can't just leave him in space!
Sit down, Mick. Sit down.
It's OK.
Скопировать
Ладно, пока.
Мы благодарим хор мальчиков собора Святого Михаила.
Весьма талантливый коллектив.
OK, bye.
St. Michael's Boys Choir, thank you.
A very talented group.
Скопировать
Зачем судить игру, если можно быть на поле?
Михаила и усадьбы Архиепископа...
Сюда!
Why become an umpire when you can play ball?
...around St. Michael's and the Archbishop's mansion...
Over here!
Скопировать
Известный чикагский адвокат Мартин Вейл по нашим сведениям навестил Стемплера в его камере...
Михаила,
Стемплер был обнаружен в промежутке под рельсами...
Prominent local criminal defence attorney Martin Vail is believed to have visited Stampler at the Maxwell Street ...
After a brief chase across the rail yard behind St. Michael's Cathedral,
Stampler was apprehended in a hole beneath train tracks...
Скопировать
Забудь про Мауи.
"Церковь Святого Михаила, Форт У олтон, Канзас.
Первая скамья, правая ножка.
Forget Maui.
"St. Michael's Church, Fort Walton, Kansas.
"Front pew, right leg.
Скопировать
Так точно, сэр.
[Стэнли] Церковь Святого Михаила. Первая скамья, правая ножка. Первая скамья, правая ножка.
[Кричит мужчина] Варвары!
Absolutely, sir.
St. Michael's Church, front pew, right leg.
Front pew, right leg. Vandals!
Скопировать
Бизнес, идущий вразрез с интересами Сподвижников. Зарплату мне платят не Сподвижники. Так что не путайте ваши приоритеты с моими.
Позвольте представиться, мисс Палмер, Михаил Федоров.
Рад возможности познакомиться с вами.
So, don't confuse your loyalties with mine.
Forgive me, Miss Palmer, I am Mikael Federov.
I'm so glad you came.
Скопировать
Да бросьте вы, я ведь не собственность компании Дорса.
А в доле прибыли я заинтересована, Михаил.
Я предлагаю вам свою помощь, связи, экспертизу за десять процентов.
Please, they don't own me.
A piece of the action, that's what I'm looking for, Mikael.
You want my help, my contacts, my advice? I'm yours for 10%.
Скопировать
Позвольте напомнить, вы мой советник, а не надсмотрщик.
О, Михаил, я гораздо больше, чем это. Как минимум на десять процентов.
Так почему бы вам не рассказать мне обо всем?
May I remind you that you are an advisor, not my keeper.
Oh, Mikael, I think I'm a lot more than that, at least 10% more.
So why don't you tell me all about it?
Скопировать
Архангел...
Святой Михаил,... .. защити нас в битве.
Отправь в Ад...
Archangel...
Saint Michael, defend us in battle.
Thrust into hell...
Скопировать
Рассказчик:
Михай Радай
Продюсеры:
Narrator:
Mihaly Raday
Produced by:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Михаил?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Михаил для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
