Перевод "Мутация" на английский

Русский
English
0 / 30
Мутацияmutation
Произношение Мутация

Мутация – 30 результатов перевода

Всмысле, эта утка, она странная.
Нет, это отклонение, биологическая мутация.
В самом деле?
I mean, this duck, it's strange.
No, it's an aberration, a biological mutation.
It is?
Скопировать
Эти существа - зло! Они больные!
Возможно... но я надеюсь, что ответ их мутациям находится здесь.
Пошли.
Such creatures are evil, diseased.
Perhaps. But I hope that the answer to their mutation is in here.
Come on.
Скопировать
Моя первоочередная задача - уничтожение маттов.
Доклады также указывают на резкое повышение числа мутаций.
Больше мутантов, чем когда-либо было - и все движутся в направлении вашей зоны.
My first priority is to wipe out the Mutts.
The reports also indicate a very sudden rise in the mutation rate.
More Mutts than ever, Marshal. And all moving towards your target area.
Скопировать
Вы видели, как они убивали и их убивали.
Оградить его от мутаций.
Боже мой...
You saw that they were killing and being killed.
I think we may have witnessed ritual slaughter, to preserve a fixed society, to rid it of mutations.
Good heavens!
Скопировать
("јѕ"Ќ ј) јх!
јх, это - веро€тно атомна€ мутаци€.
- ѕохоже на то.
(stammering) Ah !
Ah, that's probably atomic mutation.
-There's a lot of it about.
Скопировать
Есть, сэр.
Боунс, если вас устраивает теория о мутации, я помечу это в моем рапорте.
Пока у нас не будет больше информации, останемся при ней.
Aye, sir.
Bones, if you're satisfied that the mutation theory is applicable, I'll make a note of it in my report.
Unless we get more information from him, it'll have to serve.
Скопировать
- Ага.
- К вопросу о генетических мутациях.
Жалкое зрелище, а?
Right.
Talk about genetic deficiencies.
Isn't that pitiful?
Скопировать
Хорошо, все приборы выключены.
Скорость мутации не снизилась.
Должно быть, у нее кумулятивный эффект.
All right, everything's off.
The mutation rate hasn't slowed.
The effect must be cumulative.
Скопировать
Джулиан.
Что-то привело к мутации вируса.
Может быть, это реакция на антиген?
Julian.
Something's causing the virus to mutate.
Could it be a reaction to the antigen?
Скопировать
Лучше передать это дело местным властям.
Эти генетические дефекты, Малдер, это телесные доминантные расстройства, и судя по всему, подобные мутации
Скалли, шериф Тэйлор намекал на то, что этим трём братьям не очень-то легко знакомиться с девушками.
Let the local authorities investigate that.
Those defects are autosomal-dominant disorders. And from the degree, I'd say mutations that go back many generations.
Scully, Sheriff Taylor implied that the boys in that family were not the type that could easily get dates.
Скопировать
Отцом может быть только один из братьев.
А что, если кровосмешение на протяжении многих поколений могло привести к такого рода мутации?
Нет, ну это просто невозможно.
Let alone from three separate males.
What if generations of autosomal breeding could produce such a mutation?
No.
Скопировать
Какая-то генная инженерия?
Вирусная мутация?
Мы не обсуждаем это с посторонними.
Some kind of genetic engineering?
A viral mutation?
We do not discuss it with outsiders.
Скопировать
Нет, гораздо больше.
Я думаю, это какая-то аберрационная мутация.
Гибрид из-за радиоактивных осадков.
No, more than that.
I believe this is a mutated aberration.
A hybrid caused by the fallout on these islands.
Скопировать
То же самое в ДНК мистера Ниликса.
Это то, что вызывает мутации?
Хороший ученый никогда не торопится с выводами, лейтенант, но я сказал бы, что такая вероятность есть.
It's in Mr. Neelix's DNA as well.
Is this what's causing the mutations?
A good scientist never jumps to conclusions, Lieutenant, but I'd say it's a distinct possibility.
Скопировать
Это доктор.
За последний час еще три пациента поступили с генетическими мутациями.
Проявления становятся опасными для жизни.
This is the Doctor.
In the last hour, three more patients have come in with genetic mutations.
The effects are starting to become life-threatening.
Скопировать
Держите голову вот так, Карлотта.
сделать вывод, что кто-то внедрил эти микроскопические ярлыки в ДНК команды, чтобы вызвать генетические мутации
С какой целью?
Hold your head this way, Carlotta.
I can only conclude that someone has implanted these microscopic tags in the DNA of the crew to cause genetic mutations.
For what purpose?
Скопировать
В чем дело?
Внутренние сканирования не обнаружили причин генетических мутаций.
Доктор?
What is it?
Internal scans haven't revealed anything about the genetic mutations.
The Doctor?
Скопировать
Это - все?
Когда этот кризис с мутациями закончится, я собираюсь провести несколько дней в Тоскане эпохи Возрождения
Есть небольшая гостиница возле Сиены, я пожила бы там.
Is that all?
When this mutation crisis is over, I think I'll spend a few days in Renaissance Tuscany.
There's a little inn outside Sienna I've been wanting to try.
Скопировать
Если мы покажем их, команда сможет оказать сопротивление.
Но что, если пришельцы примут ответные меры, и причинят всем смертельные мутации?
Это слишком опасно.
If we expose them, the crew may be able to fight back.
But what if the aliens retaliate by inflicting lethal mutations on everyone?
It's too risky.
Скопировать
Я разработала вероятностную модель.
Самый худший вариант, если мутация в Тил'ке пройдет полный цикл.
Насколько плохо?
I worked out a probability model.
Absolute worst-case scenario, if the mutation in Teal'c runs the full course.
- How bad?
Скопировать
Мы не можем даже войти в здание
Произошла мутация и система вышла из повиновения.
Виновница саботажа на борту - капитан Лили Маркетт.
As it stands we cannot even enter the building.
It has mutated beyond our control.
The spacecraft was sabotaged be Captain Lili Marquette.
Скопировать
Мы слушаем.
Они разработали нановирус, который может убить каждого борга с мутацией.
Они готовы выпустить его в Униматрицу ноль, если все дроны не вернутся в коллектив на немедленную переассимиляцию.
We're listening.
They've developed a nanovirus that can kill every Borg with the mutation.
They're prepared to release it inside Unimatrix Zero, unless all the drones there return to the collective for reassimilation immediately.
Скопировать
Я уже очень давно одержим этими тайнами с пришельцами.
Кукурузные круги, мутации коров, история с Аполлоном..
Я считал приземление на Луне обманом.
For the longest time I was obsessed with all those alien conspiracies.
Crop circles, cow mutilations, the Apollo cover-up...
I thought the lunar landings were a hoax.
Скопировать
У меня те же сомнения, что и у вас.
Но они могут быть вызваны мутацией млекопетающего.
Однако, это не объясняет наличие неопознанного небольшого объекта, найденного в носовой полости субъекта.
I have the same doubts you do.
Visual inspection of the body and X-ray analysis confirms homologous but possibly mutated mammalian physiology.
However, does not account for small unidentified object found in subject's nasal cavity.
Скопировать
Отметины, это следы тех опытов, которым они подвергались.
И это могло привести к некоторой генетической мутации. Это объясняет тело, которое мы выкопали.
И эта сила вызвала тело Терезы Немман в лес сегодня вечером.
And the marks are from some kind of tests being done on them.
And that maybe causes some kind of genetic mutation, which explains the body we dug up.
And the force summoned Teresa Nemman's body into the woods tonight. Yes!
Скопировать
Жабры.
Мутация!
Он мутант!
Gills.
Mutation!
He's a mutant!
Скопировать
- Разве он выглядит на 100 лет?
- Я предполагаю, что в следствие неких генетических мутаций Тумс способен сжимать и вытягивать свое тело
Таким образом, он может вынимать печень, что позволяет ему пережить 30-летний период спячки.
- Look at him.
- Perhaps through a genetic mutation,
Eugene Tooms is capable of elongating his body to access victims so he may extract the livers which provide sustenance for the hibernation period of 30 years.
Скопировать
Может быть немного пенопласта, может немного пенопласта.
Планета будет здесь, а нас уже давно не будет, просто ещё одна неудачная мутация, ещё одна завершённая
Планета стряхнет нас как назойливых блох а покров обновится.
Thank God for that. Maybe a little Styrofoam, maybe a little Styrofoam.
Planet will be here, and we'll be long gone, just another failed mutation, just another closed end biological mistake an evolutionary cul-de-sac.
Planet will shake us off like a bad case of fleas, a surface nuisance.
Скопировать
Почему нет?
Потому что ко второму дню инкубационного периода все клетки, подвергшиеся реверсным мутациям, приведут
А потом корабль потонет.
Why not?
Because by the second day of incubation ... any cells that have undergone reversion mutations ... give rise to revertant colonies like rats leaving a sinking ship.
Then the ship sinks.
Скопировать
Не помешает репликации, но провоцирует ошибку в репликации.
Так что только что сформированная нить ДНК переносит мутацию и снова у вас вирус.
Но это, все это академические знания.
Wouldn't obstruct replication, but it does give rise to an error in replication.
So that the newly formed DNA strand carries a mutation ... and you've got a virus again.
But this, all of this, is ... academic.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мутация?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мутация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение