Перевод "Орехово-Зуево" на английский
Произношение Орехово-Зуево
Орехово-Зуево – 31 результат перевода
К счастью, у меня был шанс увидеть документ, над которым они работают.
Орехово-Зуево.
Это... Верфь в Москве.
Luckily, I got a chance to see the file they're working on.
Orekhovo-zuyevo.
It is a--a shipyard in Moscow.
Скопировать
К счастью, у меня был шанс увидеть документ, над которым они работают.
Орехово-Зуево.
Это... Верфь в Москве.
Luckily, I got a chance to see the file they're working on.
Orekhovo-zuyevo.
It is a--a shipyard in Moscow.
Скопировать
Я не знал, что они до сих пор летают.
Мой последний нарезанный ореховый хлеб.
Никуда не годные новомодные солнечные тостеры!
I didn't know they were still flying.
The last of me nutty sliced bread.
Rubbishy newfangled solar toasters!
Скопировать
Я ничего не скажу, босс.
Что это здесь, ореховый домик?
Держитесь подальше от меня.
I won't say nothing!
Here what is this, a nut house?
Here, you keep away from me!
Скопировать
Да, недурна.
Ореховая скорлупка.
- Только я с вами не поплыву.
Not bad at all.
A mere cockle-shell!
Don't count on me to accompany you in it!
Скопировать
Дамы и господа, трио Зуев.
Я сказал Зуев, а не то, что вы в своих грязных умишках, возможно, подумали.
"Тротта Каваллино"!
Ladies and gentlemen, the three Kants.
I said Kant and not what your dirty minds are probably thinking.
"Trotta Cavallino"!
Скопировать
Каждая служит нашим целям.
Видишь ли, это мир в ореховой скорлупе.
10,000 людей?
Which is enough for our purposes.
You see, it's the world in a nutshell.
10,000 people?
Скопировать
Знаешь, просто тарабанила по пианино.
Ореховое масло и джем.
Я ненавидел мою бывшую жену, о которой говорю сейчас с некоторой насмешкой, чтобы дистанцироваться от тотального краха.
YEAH, LOVE AND HATE.
PEANUT BUTTER AND JELLY.
I USED TO HATE MY LATE WIFE WHO I SPEAK OF WITH A CERTAIN IRONY SO AS TO KEEP A TOTAL COLLAPSE AT A DISTANCE.
Скопировать
Для неё это было бы слишком большим шоком.
Я сделала тебе бутерброд с ореховым маслом и джемом, и ещё банановый хлеб и большой стакан молока.
И я хочу, чтобы ты всё-всё съела, ладно?
IT WOULD BE TOO BIG A SHOCK FOR HER. SHE'S NOT READY TO TAKE IT.
I HAVE A PEANUT BUTTER AND JELLY SANDWICH FOR YOU AND SOME BANANA BREAD
NOW, I WANT TO SEE YOU JUST EAT AND EAT AND EAT, ALL RIGHT? THANK YOU.
Скопировать
Для меня это ничего не значит.
Орехово-песочного?
Сам испек.
No, that means nothing to me.
Pecan sandy?
Just made them.
Скопировать
-Посмотри на это
Я сделала ореховый пирог
Иди вздремни.
- Look at this.
I made a pecan pie.
Go take a nap.
Скопировать
Так, давайте проверим, всё ли правильно.
Это полу-кофеиновое, двойное, немного ореховое обезжиренное, без пенки, со шляпкой, подогретое латте,
Ладно.
Let me just see if I've got this right.
So this is a half-caf, double-tall, easy hazelnut nonfat, no foam, with whip, extra-hot latte, right?
Okay.
Скопировать
Прекрасно.
Чендлер, Мон, остался один бананово-ореховый кекс Я заказала первая
А у меня быстрее реакция
Excellent.
Chandler, Mon, there's only one banana-nut muffin left.
I ordered mine first. Yeah, but I'm so much faster.
Скопировать
Как тебе известно, с тех пор, как я переехал в Монтану я всячески пытался встретить нашего известнейшего жильца.
Эсмеральду Бинг, "Королеву орехового дерева".
Наконец я подкараулил её в декоративном саду у колодца желаний ощущая огромное удовлетворение.
As you know, ever since I moved into The Montana, I've been angling to meet our most famous tenant,
Esmé Bing, the walnut queen.
Well, I finally cornered her in the ornamental garden by the wishing well, and I felt very pleased with myself.
Скопировать
Знаете, что такое "Беатрис"?
Ореховая паста "Питер Пэн", сок "Тропикана", мексиканские блюда "Розалита", какао "Суисс Мисс", чемоданы
И так далее!
Do you know who Beatrice is?
Peter Pan peanut butter, Tropicana orange juice, Rosarita Mexican Food,
The list goes on!
Скопировать
Да.
Вы едите ореховую пасту?
Нет.
Yeah.
Do you eat peanut butter?
No.
Скопировать
Думаю, любой человек пробовал ее, но не скажу, что я любительница.
Ваш сын когда-либо ел ореховую пасту?
- Вы едите бекон?
I guess everyone alive has tried it, but I'm not a peanut butter fan.
Did your son ever eat peanut butter?
- Do you eat bacon?
Скопировать
Что это за имя Эдд для лошади?
Ореховое масло.
Вот как они заставляют лошадь двигать губами.
What kind of a name is Edfora horse?
What kind of a name is Wilburfora man?
Peanut butter.
Скопировать
Вот как они заставляют лошадь двигать губами.
Они засовывают ей в рот ореховое масло.
Я не согласен, сэр.
Peanut butter.
That's how they got the horse to move his lips. - In the back of the mouth.
- I disagree, sir.
Скопировать
Вобще-то похоже, что вы купили огромное количество печенья сами.
Это от того, что мой врач утверждает, что у меня очень серьёзная ореховая недостаточность.
Ну, рассказывай, Коричневая птичка Росс.
Although, it looks like you bought an awful lot of cookies yourself.
That is because my doctor says that I have a very serious nougat deficiency.
Tell us what happened, Brown Bird Ross.
Скопировать
Разве Ангел не должен тоже попробовать?
Это печенье со вкусом орехов, а не красных кровяных телец.
О, об этом я не подумал.
Doesn't Angel have to--? Get to try any?
They're brownies, not red blood cells.
Oh, I wasn't thinking.
Скопировать
Он немного... сдержанный.
- Вот, держи, твое ореховое латте.
- Спасибо.
He's not boring. He's just... He's low-key.
-Here you go, one hazelnut latte.
-Thank you.
Скопировать
Пожелай ему буона фортуна.
Ребят, у вас есть ореховое масло?
Шутишь?
Wish himbuona fortuna.
You guys have any peanut butter back here?
You gotta be kidding.
Скопировать
- Правда?
Вы пробовали ореховую помадку?
Мы как раз говорили о том, каким вы пользуетесь успехом.
- Really? - Yeah.
- Did you try the pecan fudge?
- We were just talking about what an instant success this place is. - Yes.
Скопировать
Стивенс, отнеси эту штуку, которая не нравится мистеру Уинклеру, вниз и попробуй опять пристроить у камина.
Я хочу побольше орехов и незрелых плодов.
А что на закуску?
- Right.
I want a lot of nuts and "crude-ites."
What did we say for openers?
Скопировать
Поэтому сразу возьму себе кружку горячего шоколада.
- И кусок орехового пирога?
- Т очно.
I'm gonna go out and get myself a mug of hot chocolate.
And a piece of pecan pie.
That's right.
Скопировать
- Т очно.
И кусок орехового пирога.
Да, она будет ждать меня.
That's right.
A piece of pecan pie.
Yeah. She's gonna be out there, man.
Скопировать
Хотите узнать про мою работу - дайте мне кружку горячего шоколада!
И большой кусок орехового пирога.
Отличный пирог!
You wanna hear about some job of mine ?
I wanna see some goddamn hot chocolate... and some pecan fuckin' pie !
Sure nice pie.
Скопировать
Я продал мою лампу, которая принадлежала моему отцу
Я мечтал, что Севилья была сделана из шоколада и Джиролда засахаренных сосновых орехов и Torre del Oro
что - то, что сияло среди оливковых рощ
I'd sell my lamp which belonged to my father
I dreamt that Sevilla was made of chocolate and the Giralda of candied pine nuts and the Torre del Oro of toffee and the Guadalquivir flowed with anisette ay, a hunk of bread
what is that shining among the olive groves
Скопировать
ќ!
Ўоколадно-орехова€ паста.
—пасибо!
Oh.
Chocolate peanut butter.
Thanks.
Скопировать
¬се хорошо, все выгл€дит хорошо и € чувствую себ€ хорошо.
ƒаже эта шоколадно-орехова€ паста, лучшего вкуса.
Ёто шоколадно- м€тное мороженное.
Everything is better. Everything looks better, feels better.
Even this chocolate peanut butter tastes better.
Good. lt's fudge mint.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Орехово-Зуево?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Орехово-Зуево для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
