Перевод "РОП" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение РОП

РОП – 23 результата перевода

Но я (тап участником этого.
Муж обычно играет ропь дурака.
Но я повернул в(ё ( ног на гопову и (казал: "Продолжайте!"
But I happen to be part of this.
The husband generally plays the idiot.
Thus, I turn it inside out and say: Go ahead!
Скопировать
- ћы успеем?
ћы переxватим его на "ропе ойота.
Ёй, мистер. ћ.р "ствуд.
- Can we make it ?
We'll have to cut them off at Coyote Pass.
Hey, mister. Mr. Eastwood.
Скопировать
Я имею в виду, что многие из нас, одновременно ИЛИ ПО очереди, быпи в нее влюблены.
Айна Лутсеппа сошпи подходящим на ропь Тыниссона без раздумий.
МЗПЬЧИК СОГПЗСИПСЯ играть В фильме ТОЛЬКО после ДОЛГИХ уговоров.
I would think quite a few of us, either secretly or openly, had a crush on her.
Ain Lutsepp was given the role of Ténisson without any hesitation.
But they had to persuade the boy quite a bit, before he agreed.
Скопировать
Здравствуй. - Здравствуй, хозяин.
На ропь звонаря Либпе рассматривался только Капьо Кийск.
МУЖИК НЕМНОГО НЗВЭСЭПЭ, ЕГО мне бЫПО играть НЭСПОЖНО.
Hi, there.
From the very beginning Kaljo Kiisk was to be cast as bell toller Lible.
He was always slightly tipsy, so it wasn't difficult to play.
Скопировать
Пи-ро-по-по!
Пи-ро-по-поо!
Отдавай!
Toodle-oodle-oo!
Give it back, Chiba!
Give it back!
Скопировать
Он только что уехал.
Садитесь на РОВО или РОПО, потому что БИП, РИП И ЗИП идут до Вильнева без остановки.
А НОВО останавливается только в Мезон-Альфоре.
You've missed it.
Just hop on the ROVO or the ROPO trains. The BIP, the RIP and the ZIP are non-stop to Villeneuve, and the NOVO...
only stops at Maisons-Alfort.
Скопировать
Просто говорю, что ты заслуживаешь большего.
Это что, ропа вьеха?
Я сделал её сам.
I just said you deserve better.
Is that ropa vieja?
Hmm. I made it myself.
Скопировать
А НОВО останавливается только в Мезон-Альфоре.
-Так что РОВО или РОПО. -РОВО или РОПО?
Понятно.
only stops at Maisons-Alfort.
- So the ROVO or the ROPO.
- ROVO or ROPO, OK.
Скопировать
Конечно Питер,что случилось ?
Но вообще Генри Девида я стараюсь читать не-то-ро-пясь
Ну, не знаю.
Sure, Peter, what's up?
You're a well-read guy, right?
Well, I don't know.
Скопировать
Отлично, тогда у тебя нет моего согласия на использование моего старого персонажа.
разрешения на то, чтобы сделать из него NPC... ...и я абсолютно уверен, что ты не спрашивал разрешения Ропи
Ты можешь пользоваться им, но тогда посох придется оставить в сундуке!
Then you do not have my permission to use my old character.
You never asked me to make them an NPC and I'm pretty sure you didn't ask Ropie or Dopie either.
You can use the stuff in the trunk but that's it!
Скопировать
Ты многое теряешь.
Это отличная "ропа виеха", лучше, пожалуй, только у личного повара Кастро.
Что-то расскажешь про Джесси?
You're missing out here.
This is the best ropa vieja outside of Castro's private kitchen.
You have something to say about Jesse?
Скопировать
Это правда?
Ты не хотела быть в Зета-Ро-Пи?
Скажи им, Наоми.
Is that true?
You didn't want to be a Zeta Rho Pi?
Tell them, Naomi.
Скопировать
Мы сможем взять Путлова на купле-продаже оружия.
Мы возьмём РОП (Русская Организованная Преступность), а заодно ИРА и Детей Анархии.
Чарминг теперь находится под юрисдикцией департамента шерифов Сан-Хоакина.
We'll be able to get the tape on Putlova buying and selling illegal arms.
We will take down the ROC, and by association, the real IRA and the Sons of Anarchy.
Charming is now under the jurisdiction of the San Joaquin Sheriff Department.
Скопировать
Вот он, дух праздника, Марджин.
Дамы, Зета-Ро-Пи официально прибыла.
Давай.
That's the spirit, Margene.
Ladies, Zeta Rho Pi has officially arrived.
(whooping and cheering) Come on.
Скопировать
"Дети" - клуб средних размеров, едва в верхней десятке.
Что заставило их идти против РОП, устраивать им чертов ГУЛАГ?
Месть.
Sons are a midsized club, barely in the top ten.
What empowers them to go head-to-head with the ROC, wipe out a whole damn Gulag?
Revenge.
Скопировать
" 25 ма€ мы распрощались с нашим охотничьим домиком.
"ропа была в неплохом состо€нии, и всЄ же потребовалось 4 часа, прежде чем наша странна€ процесси€ достигла
Ѕыло уже около полудн€, и € совершенно вымоталась.
And on the 25th of May I took my departure from the hunting lodge.
The path was quite well preserved, but it was still four hours before our curious procession reached the pasture.
It was approaching midday.
Скопировать
Есть одно блюдо, тушеная говядина.
Оно называется "Ропа вьеха".
Дословно переводится, как "старая одежда".
There's this dish and it's a beef stew.
It's called ropa vieja.
It literally means "old clothes."
Скопировать
Возвращай!
Пи-ро-по-по!
Пи-ро-по-поо!
Just give it back!
Toodle-oodle-oo!
Give it back, Chiba!
Скопировать
- Насколько мне известно, да.
- И полиция утверждает, что все члены "Каппа Ро Пи" 2004 года прошли ДНК-тест.
Верно.
Last time I checked.
And the police there confirm that all the other members of Kappa Rho Pi from 2004 passed their DNA tests.
Correct.
Скопировать
Но я хочу, чтобы ты взглянула на этих приматов.
"Каппа Ро Пи", Университет Орискани Фолл.
Это - Тим Вагнер.
These are the lower primates I would like you to consider.
Kappa Rho Pi, Oriskany Falls University.
Oh, there's Tim Wagner.
Скопировать
Удивительно, что вы забыли об этом сказать, когда мы говорили об убийстве последнего на днях.
поступали в братство вместе Говардом. но после того. как он пропал, прием был закрыт, так что членом "Каппа Ро
Полиция Ористани Фолл беседовала с вами в 2004-ом, а после того, как полгода назад нашли тело, вас попросили сдать ДНК.
It's funny you not mentioning that when we talked to you about Mr. Wagner's murder the other day.
You pledged Kappa Rho Pi the same year Howard did, but the school suspended the frat's charter after he went missing, so you never got to join.
The Oriskany Falls police talked to you in 2004, and then, after they found the body six months ago, they asked you for your DNA.
Скопировать
Ничего не было.
Это, Ватсон, официальная песня братства "Каппа Ро Пи"
Университета Орискани Фолл.
Never heard of him.
This, Watson, is the official fraternity song of Kappa Rho Pi,
Oriskany Fall University Chapter.
Скопировать
О, да.
Это ропа вьеха.
Традиционная кубинская еда.
Oh, yeah.
It's ropa vieja.
It's a traditional Cuban dish. Huh!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов РОП?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы РОП для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение