Перевод "Спарта" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Спарта

Спарта – 30 результатов перевода

Я полицейский.
Ты полицейский здесь, в Спарте?
У них убийство. Они не знают, что с ним делать.
Policeman.
You're a policeman here in Sparta?
They've got a murder they don't know what to do with.
Скопировать
Трудно поверить, что цивилизация смогла создать такие ужасы.
Спарта, Рим, рыцари Европы, самураи.
Они боготворили силу при её помощи можно получить всё остальное.
It is difficult to associate these horrors... with the proud civilizations that created them.
Sparta, Rome, the Knights of Europe, the Samurai.
They worshipped strength... because it is strength that makes all other values possible.
Скопировать
Композитор: Куинси Джоунс
Вы въезжаете в город Спарта, штат Миссисипи. Добро пожаловать! Песню исполняет Рей Чарльз
Сценарий Стерлинга Силлафанта по произведению Джона Болла Продюсер:
♪ When I could sell my soul
♪ In the heat of the night
♪ But hold on, it won't be long
Скопировать
10 центов или 10 миллионов, уже не имеет значения, когда приходит время.
Знаешь, я могу устроить ему похороны, здесь в Спарте, не хуже, чем в Чикаго и всего за полцены.
У меня есть гроб из розового дерева.
Ten cents, ten million dollars - just doesn't matter when a man's time comes.
I could give him a nicer service right here in Sparta than he could ever get up there in Chicago. And at half the price, too.
I got a rosewood casket out there...
Скопировать
Чуть не забыл о них.
Это ваши долговые расписки с партии в покер.
- Можете брать мои инструменты?
Oh! I almost forgot I had these.
It's the IOUs from the poker game.
- Would he like to use my tools? - That would be nice.
Скопировать
Слышите разговор ветра в глубине веков?
Спарта зовёт нас.
Греческое достоинство всегда было связано с военными.
Listen to the wind rising from the depths of the ages.
Sparta beckons us.
Hellenic virtue has always been martial.
Скопировать
Пинхас, здесь тебя убьют.
Это как Спарта.
Еврейская Спарта.
They'll kill you here, Pinchas.
This is Sparta.
The Sparta of the Jews.
Скопировать
Это как Спарта.
Еврейская Спарта.
От Бардуго.
This is Sparta.
The Sparta of the Jews.
From Bardugo.
Скопировать
Распущенные нравы и толерантность женского пола стали опасны.
Вспомним же женщин древней Спарты, которые сбрасывали в Кеаду всех мужчин, если они отказывались делать
Никаких больше уступок трутням.
The loose morals and the tolerance of the female gender has become dangerous
Let's think of ancient Spartan women who would throw to Keadas whoever refused cunnilingus
That's enough with our tolerance for the drones
Скопировать
Зато партия "зеленых" знает, что с ним собираются сделать и заявляет, что концерт вызовет землетрясения, цунами, ураганы и все прочее, о чем всегда они говорят.
Но мне только что сообщили, что представитель "Зоны Бедствия" встретился сегодня с партией "зеленых"
Так что ничто не может помешать проведению сегодняшнего концерта.
The environmentalist lobby do know and claim the concert will cause earthquakes, tidal waves, hurricanes and other things they always go on about.
But I've just heard that Disaster Area met with the environmentalists and had them shot!
So now nothing stands in the way of the concert going ahead today.
Скопировать
Вас закуют ПО НОГЗМ И рукам.
Вы поедете с партией каторжников под конвоем.
Вас привяжут СО всеми вместе, как привязывают злодеев, ЧТОбЫ... не убежали.
With your hands and feet in irons.
You will go with a group of convicts under convoy.
You will be tied up with the rest, as villains are, so that... they don't escape.
Скопировать
- Нет, не золотые.
Их бы тогда должно было быть как минимум одиннадцать, как футболистов Спарты на стадионе.
Удастся ли когда-нибудь еще пойти на золотых угрей?
- No, not gold.
They would then have had to be at least eleven as the Spartan football stadium.
Will there ever be another to go for gold acne?
Скопировать
Франц - кретин, пересолил угрей.
Наверняка, думал только о своей славной Спарте.
Маменька, так что с обедом?
Franz - nerd overdone acne.
Surely, thought only of his glorious Sparta.
Mama, so that with dinner?
Скопировать
И вы будете его расспрашивать?
Связь с партией?
Номер соцстрахования? Да, я хочу убедиться, что он не занимается подрывной работой.
You want him to ask questions?
Party affiliation? Social Security number?
Yes, I want him to make sure he's not doing something subversive.
Скопировать
Фейт, знаешь, кто такие спартанцы?
Наугад - мужики из Спарты?
Они были самыми яростными воинами в Древней Греции.
Faith, do you know who the Spartans were?
Wild stab, a bunch o' guys from Spart?
They were the fiercest warriors known to ancient Greece.
Скопировать
Я не отец!
Используя документы, банка спермы в Спарте, штат Иллинойс... и матерей, которые, возможно, были оплодотворены
Я просто тупо настрочил в пластиковый стаканчик!
I'm no father!
Using documents filed by a sperm bank in Sparta, Illinois... and by the mothers who may have been impregnated by your donation...
I Yankee Doodled into a plastic cup!
Скопировать
Я не могу это сделать.
Ты можешь с партией.
Но с твоей историей... кто будет связываться с тобой?
I couldn't do it.
You could with a party.
But with your record, who's going to link up with you?
Скопировать
Герцога?
Как герцог связан с партией?
Он ее создал и негласно финансирует.
Duke Red?
Is he connected with the Malduks?
He's the party founder. Now there's no official connection, but he funds their activities.
Скопировать
- Елена?
Елена из Спарты?
Елена из Трои.
-Helen?
Helen of Sparta?
Helen of Troy.
Скопировать
Ты же ради меня покинула дом.
Спарта никогда не была моим домом.
Родители отослали меня туда в 16 лет, чтобы выйти замуж за Менелая.
You left your home for me.
Sparta was never my home.
My parents sent my there when I was 16 to marry Menelaus.
Скопировать
Родители отослали меня туда в 16 лет, чтобы выйти замуж за Менелая.
Но Спарта так и не стала мне домом.
Мы уедем из страны.
My parents sent my there when I was 16 to marry Menelaus.
But it was never my home.
We'll live off the land.
Скопировать
Я не могу просить драться ради меня.
Я больше не царица Спарты.
Ты теперь принцесса Трои. И ты нужна сегодня моему брату.
-No. I can't ask anyone to fight for me.
I'm no longer queen of Sparta.
You're a princess of Troy now and my brother needs you tonight.
Скопировать
К востоку почти все известные нам земли принадлежали огромной Персидской империи.
Лежавшие к западу и когда-то великие греческие города-государства - Фивы, Афины, Спарта - пали, став
В то время, вот уже 100 лет, персидские цари подкупали греков, которые, польстившись на их золото, уходили в наемники.
In the East, the vast Persian Empire ruled almost all the known world.
In the West, the once great Greek city-states Thebes, Athens, Sparta, had fallen from pride.
For 100 years now, the Persian kings had bribed the Greeks with their gold to fight as mercenaries.
Скопировать
У нас были разногласия, это правда.
Мы много сражались - Спарта и Троя.
И прекрасно сражались!
We've had our conflicts before, it's true.
We fought many battles, Sparta and Troy.
And fought well!
Скопировать
Давайте выпьем за мир.
За мир между Троей и Спартой.
Пусть Боги держат волков в лесу, а женщин в наших постелях.
Let us drink to peace.
To peace between Troy and Sparta.
May the gods keep the wolves in the hills and the women in our beds.
Скопировать
А нынче повеселись.
У вас в Спарте великолепное вино.
Тебе здесь не место.
Come enjoy yourself tonight.
You make excellent wine in Sparta.
You shouldn't be here.
Скопировать
Боюсь смотреть, как ты уплываешь, и знать, что ты не вернешься.
До того, как ты появился в Спарте, я была призраком.
Я ходила, ела, купалась в море... Но была всего лишь призраком.
I'm afraid of watching you sail away and knowing you'll never come back.
Before you came to Sparta, I was a ghost.
I walked, and I ate, and I swam in the sea but I was just a ghost.
Скопировать
Его больше рыба интересовала.
Ты понимаешь, зачем мы ехали в Спарту?
За миром.
He was more concerned with the fish.
You do understand why we're in Sparta.
For peace.
Скопировать
За миром.
И ты понимаешь, что Менелай, царь Спарты, человек очень могущественный.
А его брат, Агамемнон, царь Микен, командует всей армией Греции.
For peace.
And you understand that Menelaus, the king of Sparta, is a very powerful man.
And that his brother Agamemnon, the king of Mycenae...
Скопировать
Разворачивайтесь.
Возвращаемся в Спарту.
Поднять парус!
Turn us round.
Back to Sparta.
High on the sail!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Спарта?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Спарта для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение