Перевод "Тег" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Тег

Тег – 30 результатов перевода

Тогда одна восьмая вашего генетического материала была унаследована от него.
Это именно те гены, в которых произошла стимуляция.
Ужасно. Но мой прадед выглядел не намного лучше.
Then one-eighth of your genetic material was inherited from him.
Those must be the genes which have become stimulated.
Too bad my great-grandfather wasn't a little better-looking.
Скопировать
Корпорация Глободайн - ведущий медиа-интегратор. Интегратор.
Ин-тег-ратор.
О, нет!
Globodyne is a consolidator of media properties.
Consolidator.
Oh, no!
Скопировать
- Ёто генератор.
- Ќо они исправ€т его, верно?
- Ќаверное.
- It's the Generator.
- But they can fix it, right?
- Maybe for now.
Скопировать
Верите, что Господь может разговаривать с нами?
Конечно же, Господь говорит со всеми, кто хоче т его услышать.
А дьявол?
Do you believe that god can speak to you, father?
Of course I do. The Lord speaks to all of us Who are willing to listen.
What about the devil, then?
Скопировать
Манмит, где ты был?
Чарли сражается с нами лазер теге.
Лазер тег? Чего он вообще вам сдался?
Manmeet, where have you been?
Charlie challenged us to laser tag.
Laser tag?
Скопировать
Чарли сражается с нами лазер теге.
Лазер тег? Чего он вообще вам сдался?
Возвращайся к работе... живо.
Charlie challenged us to laser tag.
Laser tag?
Why would you even admit to that? Get back to work now.
Скопировать
"Hazaa."
ќни хот€т его силы?
"то это за такие экстремисты?
Hazaa."
- They want his power?
- What kind of extremists are these?
Скопировать
Порядок.
Твой черед, Тега.
С шестого ряда справишься, чайник?
We're clear.
Okay, T, you're up.
Let's see if you can get it under six tries this time, huh, T?
Скопировать
Думаю, ты должна уйти.
Вы не поверите, что случилось во время "Лейзер Тег" вчера вечером.
Людям не понравилось, что стремный дядька в костюме пристает к их детям?
I think you should go.
You will not believe what happened at laser tag last night.
People freaked out because a creepy man in a suit wouldn't leave their kids alone?
Скопировать
Я знаю, я не играю по вашим драгоценным правилам, МакКракен, но, черт возьми, я добился результатов!
Слушай, ты хороший игрок в "Лейзер Тег".
Может быть, даже лучший из тех, что я видел.
I know I don't play by your precious rules, McCracken, but, damn it, I get results!
Look, you're a good laser tag player.
Maybe the best I've ever seen.
Скопировать
Не-е-е-т...!
Не могу поверить, что тебя выгнали из "Лейзер Тег".
Что ты будешь делать?
No...!
I can't believe you got kicked out of laser tag.
What are you gonna do?
Скопировать
Мы вломимся туда после закрытия и устроим туалетно-бумажный шухер.
стары, чтобы забрасывать это место туалетной бумагой из-за того, что они не дают играть тебе в "Лейзер Тег
Как, в принципе, и для "Лейзер Тег".
We're gonna break in after hours TP? and TP the place.
Barney, we are too old to cover a place in toilet paper just because they won't let you play laser tag.
And for that matter, too old for laser tag.
Скопировать
Барни, мы слишком стары, чтобы забрасывать это место туалетной бумагой из-за того, что они не дают играть тебе в "Лейзер Тег".
Как, в принципе, и для "Лейзер Тег".
Тед, "Лейзер Тег" не знает возрастных ограничений.
Barney, we are too old to cover a place in toilet paper just because they won't let you play laser tag.
And for that matter, too old for laser tag.
Ted, laser tag knows no age restrictions.
Скопировать
Как, в принципе, и для "Лейзер Тег".
Тед, "Лейзер Тег" не знает возрастных ограничений.
Как и стриптиз на среднем западе.
And for that matter, too old for laser tag.
Ted, laser tag knows no age restrictions.
Kind of like stripping in the Midwest.
Скопировать
Пофиг.
Я добавил "Лейзер Тег" к списку Мертока.
Боже, только не к списку Мертока.
Yeah, whatever.
I'm adding laser tag to the Murtaugh List.
Oh, jeez, not the Murtaugh List
Скопировать
За сутки я сделаю всё, что есть в этом списке.
И после этого, ты разбросаешь ТБ по павильону для "Лейзер Тег" вместе со мной.
А если не сможешь?
I'm going to do every single thing on this list.
And after I do, you will TP the laser tag place with me.
And if you can't do it?
Скопировать
Тогда новые ставки.
Если я закончу с твоим списком раньше, чем ты с моим, мы пойдём и разбросаем ТБ в павильоне "Лейзер Тег
Но не ту, которая может разложиться.
New stakes, then.
If I can finish your list before you finish mine, you have to come with me to TP laser tag and you have to buy the toilet paper.
And none of that biodegradable crap.
Скопировать
Наверное, я хочу сказать, что... нахрен старость.
Пойдем-ка обвешаем туалетной бумагой "Лейзер Тег"!
А потом в больницу.
I guess what I'm saying is... screw being old.
Let's go TP laser tag, huh?
And then the hospital.
Скопировать
Спору нет, ты все еще живешь со своей бывшей, что просто нелепо.
Ты все еще никакой игрок в Лейзер Тег.
А твой гардероб, это как, у тебя что аллергия на качественные ткани?
I mean, yeah, you still live with your ex-girlfriend, which is ridiculous.
Your laser tag chops are almost nonexistent.
And your wardrobe, it's like, what, are you allergic to quality fabrics?
Скопировать
- Я знаю.
Это на ваше имя тега.
Это ваш первый раз?
- I know.
It's on your name tag.
Is this your first time?
Скопировать
Не эту чертову лиру!
Убри...те ...го к чер...у!
Что?
Not that kind of liar.
Take him back out!
- What?
Скопировать
На пляж... на дворе зима.
Играть в "Лейзер Тег".
Домой, заткнись, это ты куда-то намылилась!
The beach.
It's winter. Lazer Tag.
Home. Shut up. You're going somewhere.
Скопировать
Вы играли в лесу.
Тега.
Вы взяли его по очереди, чтобы гоняться друг за другом.
You were playing in the woods.
You, Richard Croft and Timothy Hampton.
You took it in turns to chase each other. You know the game.
Скопировать
Что...?
Для чего этот тег черной собаки?
Этот мой, а этот черный - моего друга, Виктора.
What...?
What's the black dog tag for?
This one's mine, and the black one is in memory of my best buddy, Victor.
Скопировать
Хорошая девочка.
Мам,мы можем позвонить бабушке Пет и дедушке Тегу?
О,Брик,ты хочешь поговорить с ними?
Ohh. Good girl.
Uh, mom, can we call grandma Pat and grandpa Tag?
Oh, Brick, you want to talk to them?
Скопировать
Они здесь заперли тебя, не так ли?
Они заставили меня проверить теги чипов, и украли их до того как мой поставщик смог принять поставку.
Затем они заставили тебя сделать паспорта?
They had you locked up back here, didn't they?
They made me run the RFID tags, hijacked them before my supplier could take delivery.
Then they forced you to make the passports?
Скопировать
Ты кто такой?
Я покупаю имя тега.
Хорошо.
Who are you?
I am buying a name tag.
Okay.
Скопировать
Точно!
Или когда твой -- ну я не знаю-- друг приглашает тебя на турнир по лазер-тегу, ты не побеждаешь его.
Ты просто затягиваешь ремень на виниловой кобуре и соревнуешься таким образом бросая JCPenney. стреляя и сияя.
Exactly!
Or when your- - I don't know-- friend invites you to a laser tag tournament, you don't fight it.
You just strap on the vinyl holster and race into that abandoned JCPenney guns a-blazin'.
Скопировать
Отец, есть кое-что, о чем я должен тебе рассказать, и это возможно тебя слегка шокирует, но так уж случилось.
Ты разговариваешь с трехкратным чемпионом 2011 года по Лазер-Тегу.
Барни, я уже говорил тебе... О, и моя сперма не работает.
"Dad, there's, uh, there's something I need to tell you, "and it's going to come as a bit of a shock to you, "but here goes.
"You are speaking to the 2011 Tri-County Laser Tag Co-Champion."
Barney, I've already told... "Oh, and my sperm don't work.
Скопировать
Барни, я уже говорил тебе... О, и моя сперма не работает.
Да, да, новость про лазер-тег отличная.
И, третий день работы?
Barney, I've already told... "Oh, and my sperm don't work.
"Yeah, yeah, the laser tag thing is awesome."
So, third day of work?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Тег?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тег для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение