Перевод "Тегеран" на английский
Произношение Тегеран
Тегеран – 30 результатов перевода
Убийца из парка убивает третий раз.
Прибытие рейса AZ 412 из Сингапура, Бангкока, Тегерана, Рима Пассажиры могут получить свой багаж на терминале
Я просил суд заново вернуться к этому делу в соответствии со статьей 520 Уголовного кодекса для изучения показаний Марты Клеричи, которые не могли быть предствлены на суде ранее из-за отсутствия свидетеля.
"THE PARK KILLER STRIKES FOR THE THIRD TIME".
Announcing the arrival of Air Italia flight AZ 412 arriving from Singapore, Bangkok, Teheran, Roma. Passengers now can collect their luggage from platform number four.
I petition the court to reopen the trial under article 520 of the Penal code for the testimony of Marta Clerici who was unable to attend the first hearing because of her absence from Italy.
Скопировать
Это сказал Франклин Рузвельт.
Может быть, именно поэтому президент США... и премьер-министр Великобритании Черчилль... отправились в Тегеран
С благополучным прибытием в Тегеран, товарищ Сталин.
Those were the words of Franklin Roosevelt.
Who knows, perhaps that's why the US President and Prime Minister of Great Britain Churchill traveled to Teheran to meet with the Chairman of the USSR Council of People's Commissars.
Welcome to Teheran, Comrade Stalin.
Скопировать
Кто знает? Может быть, именно поэтому президент США... и премьер-министр Великобритании Черчилль... отправились в Тегеран для встречи... с председателем совета народных комиссаров СССР.
С благополучным прибытием в Тегеран, товарищ Сталин.
Предупредили американцев?
Who knows, perhaps that's why the US President and Prime Minister of Great Britain Churchill traveled to Teheran to meet with the Chairman of the USSR Council of People's Commissars.
Welcome to Teheran, Comrade Stalin.
- Have you warned the Americans?
Скопировать
Однако... для быстрейшего разгрома фашистской Германии... советским людям хотелось бы, чтобы второй фронт был бы открыт в ближайшее время.
Господа, мы прилетели в Тегеран, чтобы определить точный срок открытия второго фронта.
Отныне путь к освобождению Европы... должен проходить не только через Курск и Днепр,
However, for the speediest defeat of fascist Germany, the Soviet people would like a second front to be opened in the nearest future.
Gentleman, we have come to Teheran to set the exact date for the opening of the second front.
Henceforth, the road to a liberated Europe must lie not only through Kursk and across the Dnieper,
Скопировать
Я б и рад убить двух зайцев, Да скорей сойду с ума. Не тяни меня за яйца,
Тегеран.
Да? что значит- какого хрена я несу?
"Flower of bitter herb, chaucha pity that does not stop ... but I made it safe his old friend. "
The Shah of Persia ...
But how "who the fuck am I saying?
Скопировать
Мне нравились иранцы.
Вернувшись в Тегеран, эти захватили посольство, за одну ночь все переменилось.
Наши союзники, обернулись против нас.
Iliked the Iranians.
Back in Tehran, the hard-liners seized the embassy, and overnight, the whole country changed.
People we'd been working with, they turned on us.
Скопировать
Ты должен помнить из фильма.
Может быть те, кто живёт там отправились в Тегеран посмотреть матч.
К сожалению, нет.
You should remember from the movie.
Maybe the ones that live there went to Teheran to see the match.
Unfortunately, not.
Скопировать
К сожалению, нет.
Так как у них нет телевизора, они отправились в Тегеран, чтобы посмотреть матч.
В ночь землетрясения играла Бразилия с Шотландией, да?
Unfortunately, not.
As they do not have television they went to Teherán to see the match on television.
The night of the earthquake Scotland and Brazil played, right?
Скопировать
- Нет.
- Вы приехали из Тегерана?
Они приезжают из города на каникулы.
- No.
- You have come from Teheran? - Yes.
They come from the city to spend the holidays.
Скопировать
А где ты его видел?
Я видел его, когда получил награду и мой отец отвёз меня в Тегеран.
Кино показывали в Сине Канун.
Where did you see it?
I saw it, when I got honors and my father took me to Teheran.
That movie was shown in the Cine Kanun.
Скопировать
- Исхафан.
Я сам из Тегерана, а службу проходил в Исхафане, а вы наоборот.
Забавно.
- Isfahan.
And you're doing your service up here?
Funny.
Скопировать
Не туда, я могу пригласить вас сегодня на ужин, и рассказать обо всем этом между кальмарами и мороженым.
Совершил посадку самолет , рейс сто шестьдесят пять из Тегерана.
Выход номер восемь.
Are you offering to take me? No, but I can invite you to dinner tonight.
Arrival of Air France Flight 165, from Tehran, post number 8.
Tehran?
Скопировать
Выход номер восемь.
- Тегеран? Сказали: Тегеран?
-Да.
Tehran?
They said Tehran?
Yes.
Скопировать
Хороший немец. Из прежней Германии.
Я возвращаюсь в Тегеран.
Я путушествую с паспортом Лиги Наций.
A good German of the former Germany.
I am on my way back to Tehran.
I am travelling on a League of Nations passport.
Скопировать
Номер:
М 22444 Тегеран.
Судя по заверенной нотариусом копии договора купли-продажи, машина принадлежит г-ну Хумаюну Хагхнегару.
Registration number:
M 22444 Tehran.
According to the notarized copy of sales papers the car belongs to Mr. Homayun Hagh-negar.
Скопировать
A.B.P.L.A. B.P.
Скромный подарок из Тегерана.
- Вы ездили в Тегеран?
A.B.P.L.A. B.P.
A small gift from Tehran.
- Have you been to Tehran?
Скопировать
Скромный подарок из Тегерана.
- Вы ездили в Тегеран?
- Да, у меня там были дела.
A small gift from Tehran.
- Have you been to Tehran?
- Yes, I had some business there.
Скопировать
Он будет несчастен и одинок.
У него не будет возможности ездить в Тегеран учиться.
Я его сейчас заберу оттуда.
He will be miserable and lonely.
He won't be able to go to Tehran to study.
I will take him away!
Скопировать
- Почему?
Что за дьявол вселился в девушек Тегерана?
Та хочет служить в армии, эта - пойти в мужской туалет.
- Why not?
What devil got into you Tehrani girls?
She wants to be in the army, you want to go to the men's toilet.
Скопировать
Если кто-то поменял обычные каштаны-- Конские каштаны могут выглядеть, как каштаны, но на вкус они - как то, что у коня ниже каштанов. Что делает предположение, что он случайно съел несколько сотен, чуть менее убедительным.
Тегерана?
Это был не Тегеран.
Horse chestnuts may look like chestnuts, but they taste like a horse's lower than chestnuts, which makes the theory that he accidentally ate a couple of hundred slightly less persuasive.
Seeing as how he was prowling the back alleys of Tehran...
It wasn't Tehran, it was...
Скопировать
И, учитывая то, как он скитался по закоулкам... Тегерана?
Это был не Тегеран.
Вы чуть меня не раскололи.
Seeing as how he was prowling the back alleys of Tehran...
It wasn't Tehran, it was...
You almost got me.
Скопировать
Как там Эйфелева башня?
Добро пожаловать в Тегеран!
- Я так соскучилась!
And the Eiffel Tower?
Welcome to Tehran.
- We've missed you.
Скопировать
Последние дни были особенно ужасными.
За месяц до прекращения военных действий Ирак бомбил Тегеран каждый день как по расписанию.
И почти перед перемирием, правительство испугалось, потому что армия оппозиции вторглась с территории Ирака.
The last days were terrible.
One month before the armistice, Iraq bombed Tehran every day as if to wipe it off the map.
Towards the end, the regime got scared because an opposition army had entered from Iraq.
Скопировать
Она слышит, но не говорить на датском.
Тогда отправь ее в Тегеран
Последите за своею речью
She hears but can't speak Danish.
So send her Tehran to see it.
Watch your mouth.
Скопировать
Она отвечает за свои слова.
Женщинам Тегерана можно доверять.
А можно я сейчас задам свой вопрос?
She's very loyal.
You can trust a Tehrani.
Can I ask my question now?
Скопировать
Этот парень такой обсос.
Я пригласил его только потому, что наши родители вместе бежали из Тегерана.
Мы всё там оставили.
That guy sucked so much.
I only invited him because our folks had to escape Tehran together.
We left everything behind.
Скопировать
У детей таких агентов не самые лучшие рождественские воспоминания остаются.
Аякс завершилась успешно, Тегеран наш, тчк.
С Рождеством, твоя мамочка и дядя Кермит, тчк.
And that does not for a young boy a very merry Christmas make.
Ajax a success, Teheran is ours, stop.
Merry X-mas from Mommy and Uncle Kermit, stop.
Скопировать
Он их ненавидит.
Его семья была выслана из Тегерана в 1970-ых.
Он даже не встречается с ними лично.
He hates them.
His family was exiled from Tehran in the 1970s.
He won't even meet with them in person.
Скопировать
Ожидание затянулось, но пока её не записали в старые девы,
Нассер Али вернулся в Тегеран.
Нассер Али вернулся.
The wait was long, But before she was a spinster,
Nasser Ali came back to Tehran.
Nasser Ali is back.
Скопировать
Кстати, надо сказать, что на протяжении фильма её отношения с юношей интенсивно развиваются. С тем, который стоит в конце дороги и через 4-5 дней... она понимает, что влюбилась в него
Из-за этого она постепенно теряет интерес к поездке в Тегеран. И это влияет на отношения
К концу фильма мы учимся тому, что есть в оригинальной истории
Oh, by the way, let me say, that within the whole film she developed a very intense relationship with the boy who stands at the end of the alley, and within the 4 - 5 days... she feels that she's falling in love with the boy.
And it causes her to gradually lose interest in going to Tehran, and there's a relationship forming.
Toward the end of the film we begin to learn that as in the original story...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Тегеран?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тегеран для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
