Перевод "Теодор" на английский
Произношение Теодор
Теодор – 30 результатов перевода
- Как вас зовут?
- Теодоро.
- А вас?
- What's your name?
- Theodore.
- And you?
Скопировать
Я - капитан Альчибиаде.
Это - мой флагоносец, Теодоро.
А это кости генерала Дюрана.
I am captain Alcibiade.
He's my flag holder, Theodore.
And these are the bones of general Duran.
Скопировать
Я не могу, я даже не могу подумать об этом.
Почему бы не сыграть эту роль вам, Теодоро?
А почему бы и нет?
I can't and I don't even think about it.
Why don't you play the part, Theodore?
Why not?
Скопировать
Д'Альбер!
Теодоро - идеальный красавец, несомненно для женщины...
Но если бы нашлась женщина такая, как он... это было бы именно то, что я ищу.
D'Albert!
Theodore is an ideal beauty, apparently for a woman...
But if there could be a woman like him... that's exactly what I look for.
Скопировать
- Д'Альбер, садитесь, скорее.
- Теодоро.
До свидания, мадам!
- D'Albert, get in, quickly.
- Theodore.
Goodbye ma'am!
Скопировать
Не начинайте снова, Д'Альбер.
Теодоро!
Теодоро!
Don't start again, d'Albert.
Theodore!
Theodore!
Скопировать
Теодоро!
Теодоро!
Идите сюда.
Theodore!
Theodore!
Come here.
Скопировать
Идите сюда.
Теодоро!
- Пожалуйста, останьтесь со мной.
Come here.
Theodore!
- Please, stay with me.
Скопировать
Мы договорились о мире.
Но надо бдительно следить за тылом, Теодоро.
Враг предательски коварен, словно кошки.
We negotiated peace.
But keep an eye at your back, Theodore.
The enemy is treacherous like cats.
Скопировать
Ваши ответы сэр, лучше адресовать мне.
Меня зовут Теодор Макстибль, и я хозяин этого дома.
Молю не вставайте.
The answers you require, sir, might come better from me.
My name is Theodore Maxtible, and I am the owner of this house.
Pray don't get up.
Скопировать
Сердце - нелогичный орган.
Когда я вышла за Теодора Уолиса, я думала, что забыла тебя.
Я была неправа.
The heart is not a logical organ.
When I married Theodore Wallace, I thought I was over you.
I was wrong.
Скопировать
- Как тебя зовут?
- Косентино Теодоро.
- Родители?
- What's your name?
- Cosentino, Teodoro.
- Parents?
Скопировать
У Бёка я спросил.
Что случилось с Теодором?
- Может, понял историю Юстуса?
I asked Dr. Bökh.
What's wrong with him?
Maybe he thought about the story Justus told us.
Скопировать
А это ученик старшего класса Лабан.
Его еще называют "Красавчик-Теодор". Его задача - присматривать за младшими учениками.
Это же подло.
That's the prefect Laban, also called "Handsome Theodor".
He's currently supervising the younger pupils.
That's mean.
Скопировать
И здесь я вижу конкретную возможность того, как история, обретя литературную форму, Была ошибочно помещена автором романа в другое место.
И вот в нежном сердце Матильды расцвела любовь к несчастному Теодору.
Открывайте ворота! Явился Рыцарь Большого Меча!
And here I see a concrete possibility as to how the story found its way as a literary topic into the novel the author incorrectly placed it in.
And thus, in the tender heart of Matilda, love for the miserable Theodore started to blossom.
Open the gates for the Knight of the Big Sword!
Скопировать
ЛУИ ЛЕ ТОРЕЛЬ, ТОРГОВЕЦ закончила свою жизнь та, кто дала ему жизнь?
ТЕОДОР ГОССЛЕН, ЮРИСТ
Нет, Пьер Ривьер, монстр не больше, чем мученик!
LOUIS LE THOREL, MERCHANT he ended the life of she who had given him life.
THÉODORE GOSSELIN, LAWYER
No, Pierre Rivière is no more a monster than a martyr!
Скопировать
Рад Вас видеть. - Взаимно, сэр.
- Это Теодор Джодсон.
- Добрый день.
And you, sir.
- This is Theodore Joadson.
- How do you do, sir?
Скопировать
- Роджер Болдуин.
А это Теодор Джодсон, член общества по борьбе с рабством и владелец фортенских судов.
Это профессор Гиббс, лингвист.
My name is Roger Baldwin.
This is Theodore Joadson of the Antislavery Society and owner of the Forten Shipping Service.
And this is Professor Gibbs, a linguist.
Скопировать
Видимо, для старого мудака пришло пришло время дать дуба.
Теодор Денслоу умер в возрасте 85 лет.
Его парику было 24 года.
Time just finally ran out for the old cocksucker.
Theodore Denslow dead at 85.
His hairpiece was 24.
Скопировать
Ещё в детстве у вас была выявлена склонность к науке и математике.
Отцу, Теодору посоветовали развивать ваши способности что он и делал до самой смерти, а умер он от инфаркта
Вы окончили школу в 1979-ом году, на 2 года раньше сверстников.
Early testing indicated high predisposition towards science and mathematics.
Father, Theodore advised to provide enrichment activities in these areas did so conscientiously until his death from myocardial infarction, November 10, 1974.
You graduated from high school in 1979 almost two full years early.
Скопировать
И в попытке еще больше укрепить единство на земном шаре, Ведущие ученые собрались, чтобы организовать всемирный массовый эксперимент. ?
В лунных лабораториях доктор Теодор Вегенер разработал проект, в послдествии известный ?
Сеть орбитальных спутников использовали мощные гравитационные лучи для сдвига континентов. ? мощные гравитационные лучи для сдвига континентов..
And as an effort to bring the people of the world into the final embodiment of global unity, leading scientists were assembled to undertake a massive, worldwide experiment.
At Lunar Labs, Dr. Theodore Wegener developed what had become known as the Pangaea Project
A network of orbital satellites which used an array of powerful gravity beams to induce continental drift.
Скопировать
Среди специально приглашенных гостей в этот благоуханный вечер середины лета присутствовал гарвардский генетик и ярый критик паранормальной доктрины
Его можно увидеть здесь рядом с женой Фьютрелла - Теодорой и ребенком
Когда приблизилась ночь, спор коснулся любопытного слуха относительно старой чердачной комнаты на верхнем этаже дома в которой когда-то давно титулованные родственники удерживали под замком сумасшедшего и где, как говорят, призрачный дух обитает до сих пор питаясь душами неверующих
Among the specially invited guests that balmy midsummer's evening was the Harvard geneticist and outspoken critic of paranormal doctrine,
Eli Mencken, seen here with Futrelle's wife, Theodora, and child.
As the night wore on, discussion turned to a curious rumour concerning an old attic room at the top of the house, where a madman had been kept under lock and key by his titled relatives. And where, it was said, the lunatic's ghost still stalked his former prison, feeding on the souls of non-believers.
Скопировать
У меня иногда просто возникает идея, и мне надо следовать за ней.
Здесь супруги Жак Фьютрелл и Теодора Фьютрелл покоятся в мире
Я полагаю, ты можешь извлечь из всего этого какой-то смысл?
I just get an idea sometimes, I have to run with it.
Ah-ha! Hic conubium Jacques Futrelle et Theodora Futrelle in pace semper.
I suppose you can make sense of all this stuff?
Скопировать
Долсон...
Вот Долсон Теодор.
Бездомный, конъюнктивит. Больше ничего.
Dolson for you.
Dolson, Theodore.
Undomiciled, conjunctivitis, no next of kin.
Скопировать
Я есть в списке.
Джефри Теодор Россо?
- Да.
it'll be on your list.
Jeffrey theodore rosso?
Sir, cou yes.
Скопировать
-В этой конкретной области, да.
Грант, а комната Рузвельта названа в честь Теодора.
-Там на стене двухметровый портрет Тедди Рузвельта.
- In this area, yes.
- The 18th president was Grant. This room was named for Theodore.
- There's a painting of him in there.
Скопировать
В 15:00 мы направимся к церкви Южного Лос-Анджелеса для встречи в ратуше насчет школьных ваучеров.
Это подводит нас к событию, которое вы все ждали: акции по сбору средств в доме Теодора Маркуса.
Пресса должна быть одета в пиджаки и галстуки и оставаться снаружи в огороженной канатами зоне для прессы, если только у Вас нет 50000$ за пару, чтобы посмотреть на хорошую вечеринку.
At 3 p.m. we go to South Central for a town hall meeting on school vouchers.
That takes us to the event you've been waiting for... ... the fundraiser at Ted Marcus ' home.
The press will wear coats and ties, and stay in the press area... ... unless you've got $50,000 to look at the good stuff.
Скопировать
- Теодор Рузвельт сказал-- - Джош--
- Дай мне сказать то, что говорил Теодор Рузвельт.
- Какая разница, что сказал Теодор Рузвельт? - Потому что республиканцы предложат этот законопроект.
- Roosevelt said...
- Josh...
- The Republicans will bring it up.
Скопировать
- Дай мне сказать то, что говорил Теодор Рузвельт.
- Какая разница, что сказал Теодор Рузвельт? - Потому что республиканцы предложат этот законопроект.
- Они не выдвинут его.
- Josh...
- The Republicans will bring it up.
- No, they won't.
Скопировать
И как таковой, я пойду принесу всем кофе, потому что несколько сотен вольт кофеина - это то, что доктор прописал.
А тебе следовало большe впечатлиться, когда я смог процитировать Теодора Рузвельта.
Я была впечатлена тем, что ты знаешь кто такой полиглот.
- And as such, I'm getting coffee. A hundred volts of caffeine is what the doctor ordered.
You should've been more impressed that I was able to quote Roosevelt.
I was impressed you knew what polyglot meant.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Теодор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Теодор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
