Перевод "Тонга" на английский
Произношение Тонга
Тонга – 30 результатов перевода
Под группой людей я имею ввиду китайское братство.
А слово "Тонг" вас как-то стесняет?
Вы сделали им предложение, чтобы их ребята объявились в лагере.
That group you've approached is a fraternal Chinese organization.
"Tong" is not a clever enough word?
You offered them a contract to send members to this camp.
Скопировать
О чём ты думаешь?
О фестивале Бога Войны, на котором разбили статую Джайна Тонга.
Боже!
So Belansai'll pick you up.
The feast to honor the war god where they take the giant hornbill statue down from the rafters.
Oh, God.
Скопировать
Помнишь своего дядю?
Дядя Тонг!
Да, давно мы с тобой не виделись, проходи...
Do you recognize uncle?
Uncle Tong!
Great, we haven't seen each other for a long time, come over here...
Скопировать
Ублюдок... Не смей это делать!
Тонг Сам, я покажу тебе, кто здесь настоящий мужчина.
Тебе лучше бежать, он прибьёт тебя до смерти.
Bastard... don't you dare!
Tong Sum, I want you to know what makes real man.
You better run; he will beat you to death.
Скопировать
- Нет.
Я Тонг Сам, его невеста.
Невеста?
No!
I'm Tong Sum, his fiancee.
Fiance?
Скопировать
Посмотри, помнишь её?
Это Тонг Сам, в детстве вы были неразлучны.
Дочь, подойди, поздоровайся.
Look, recognize her?
She's Tong Sum, your childhood playmate.
Daughter, come over here to say hello.
Скопировать
Ублюдок, я убью тебя.
Тонг Сам, стой здесь.
Эй, в чём дело?
Bastard, I'll kill you.
Tong Sum, you stand there.
What happened, men?
Скопировать
Что нам теперь делать, как ты думаешь?
Тонг Сам встречается с тобой и со мной, а Барбара - со мной и с тобой.
Я действительно не знаю, что делать.
What do you think we should do?
Tong Sum takes you as me, and Barbara takes me as you.
I really don't know what to do.
Скопировать
Я действительно не знаю, что делать.
Откровенно, ты считаешь Тонг Сам своей девушкой?
Это факт, но Барбару я люблю больше.
I really don't know what to do.
Honestly speaking, is Tong Sum your girl?
But in fact, I like Barbara more.
Скопировать
Твоё присутствие и твоя любовь - это большая поддержка.
Я тебя очень люблю, Тонго.
И у меня есть для тебя сюрприз.
Your presence and your love has been a great help.
I love you very much Tongo.
And now I have a surprise for you.
Скопировать
Почему ты так думаешь?
Я могу ошибаться, но эти зелёные кошачьи глаза принадлежат Тонго.
Это правда... Не удивительно, я думала, что только я узнала этот взгляд.
What makes you think that?
I could be wrong, but those green feline eyes belong to Tongo.
It's true, no wonder I thought I recognized that look.
Скопировать
Рамон Пьетрасанта.
Тонго, убедись, что он встретит свою участь.
С кровью второго Пьетрасанта... Роковой круг будет завершён... И Элоим вернётся к жизни.
Ramon Pietrasanta.
Tongo will make sure that he meets his fate.
With the blood of the second Pietrasanta the fatal circle will be complete and Eloim will come back to life.
Скопировать
- До завтра.
Почему ты не выполнила своё задание, Тонго?
Ты прекрасно знаешь, что нам нужна кровь Рамона Пьетрасанта, чтобы возродить Элоима.
- Until tomorrow.
Why didn't you complete your mission Tongo?
You know well we need the blood of Ramon Pietrasanta to resurrect Eloim.
Скопировать
Когда взойдёт луна... Мы начнём обряд воскрешения.
И Тонго принесёт её нам.
Алло?
When the moon rises we'll start the rite of resurrection.
We only need the second Pietrasanta's blood, and Tongo will bring it to us.
Hello?
Скопировать
Я оставил их в машине, я схожу за ними.
Тонго, ответь мне, Тонго!
Ответь мне!
I left them in the car, I'll go back for them.
Tongo, answer me Tongo!
Answer me!
Скопировать
Очевидно, что кто-то пытается уничтожить твою семью... Но этот кто-то из нашего мира, а не извне, как ты склонна верить.
Ты можешь быть уверена, что Тонго виновата в смерти твоего кузена...
Если бы те парни, безусловно её сообщники, не напали бы на меня...
It's obvious that someone is trying to destroy your family but it's someone from this world, not from beyond as you're inclined to believe.
You can be sure that Tongo was the cause of your cousin's death for reasons we still don't know.
If those men, surely her accomplices, hadn't attacked me
Скопировать
Хорошо, давайте подпишем контракт.
Женщин, с которыми они собираются бороться - это Тонго.
Почему ты так думаешь?
Very well, let's sign the contract.
I'm almost certain that one of those masked women they're going to wrestle with is Tongo.
What makes you think that?
Скопировать
Эти борцы продержатся недолго... Женщины-пантеры порвут их на куски в 10 часов вечера.
Идиоты не знают, что Тонго и Ева превращаются в пантер.
Что там за шум?
Those wrestlers won't last much longer, the panther women will tear them apart at 10 pm.
They think we have a wildcat, the idiots don't know that Tongo and Eva turn in to panthers.
What's that noise?
Скопировать
Хвост, хвост, хвост.
Тонг, тонг, тонг.
Хвост, хвост.
Tail, tail... tail.
East, east, east, east.
Tail, tail.
Скопировать
- Все они были китайцами?
- Люди из Тонга - преступники!
Шанхайские отбросы!
- Were they all Chinese?
- Tongwallahs - criminals!
The gutter scrapings of Shanghai!
Скопировать
Дом Дракона, где он?
Это его крепость, Тонг готовил ее в течение многих месяцев.
- Остерегайтесь драконьего глаза, Доктор!
(DOCTOR) The House of the Dragon, where is it?
It is his fortress, prepared over many months by the Tong.
- Beware the eye of the dragon, Doctor!
Скопировать
Только что прошла целая группа.
Больше Вонгов для Тонга, судя по всему!
Вы знаете, что мы здесь сидим уже больше часа?
Quite a group just went by.
More Wongs for the Tong, I suppose!
Do you realise we've been here over an hour?
Скопировать
Это историческая реконструкция одного из самых эпических сражений в клингонской истории.
Десять тысяч воинов под предводительством императора Сомпека захватили город Тонг Вей после длительной
Великолепное сражение.
It's an historical reenactment of one of the epic Klingon battles.
10,000 warriors under the command of Emperor Sompek conquer the city of Tong Vey after a long siege.
A glorious battle.
Скопировать
Пойдем сыграем.
Тонго!
Папа, я просто не понимаю, как я мог провалиться.
We should get a game going.
Tongo!
I don't understand how I could have failed.
Скопировать
Видишь вон того ференги?
На прошлой неделе прошла информация, что он тонго-шулер.
Я хочу вывести его на чистую воду.
Do you see that Ferengi over there?
A bulletin came in on him last week. He's a tongo hustler.
I'd love to clean him out.
Скопировать
Одного из наших величайших героев.
Скажите, коммандер, каким был последний приказ Сомпека, когда он и его солдаты захватили Тонг Вей?
Коммандер?
One of our greatest heroes.
Tell me, Commander. What was the final order Sompek gave to his men once they had conquered the city of Tong Vey?
Commander?
Скопировать
Его уволили, когда он основал это движение.
Тонг Рад унаследовал от отца экстраординарные способности в области космических наук.
Но они бросили все это и все плоды технологии.
He was dismissed from his post when he started this movement.
Tong Rad inherits his father's extraordinary abilities in the field of space studies.
But they've rejected all that and all that this technology provides.
Скопировать
Пусти.
Отель Любви в Коулун Тонг.
Теперь отпусти.
Let go
Love Motel in Kowloon T ong;
now let go
Скопировать
- Вам нужно что, сэр?
Если Тонг Черного Скорпиона в Лондоне,
- вам понадобится моя помощь.
- You want what, sir?
If the Tong of the Black Scorpion's here in London,
- you need my help.
Скопировать
Это убило его почти мгновенно.
- Тонг Черного Скорпиона.
- Не знаю, что это такое, сэр.
It killed him almost instantly.
- The Tong of the Black Scorpion.
- Don't know it, sir.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Тонга?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тонга для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение