Перевод "Фабула" на английский
Произношение Фабула
Фабула – 10 результатов перевода
И вот с этими двумя я должен завершить неопределенный фильм.
На сей раз ты поторопился с фабулой.
Тяжело будет собрать все воедино.
With those two as my team, I had to complete the unidentifiable movie.
You pushed the plot forward this time.
It'll be hard putting them together.
Скопировать
Да знаю,... знаю.
В чём фабула?
В двух словах, один пират...
Yes, I know.
I know.
Well, there's this pirate--
Скопировать
В связи со своим положением он единственный имел мотив и возможность отравить херес.
полицейского, рассуждающего, как профан делающего выводы и строящего всё дело на основании инфантильной фабулы
- Дверь была открыта.
Because of his post, she was the only person what had a motive, and the opportunity of poisoning the sherry.
But the writer arranged a slow police officer and he cheap-speaks, to summarize the whole case in a secondary childlike plot.
- The door was opened.
Скопировать
Поверить не могу, что я разделяю трапезу с человеком, который находит "Бесконечную жертву" скучной книгой.
Просто мне показалось, что фабула произведения начала повторяться.
Автор ведет хронику одной семьи на протяжении семи поколений, но пересказывает одну и ту же историю снова и снова.
I can't believe I'm dining with a man who finds the "Never Ending Sacrifice" dull.
I just thought the story got a little redundant.
The author's supposed to chronicle seven generations of a single family, but he tells the same story over and over again.
Скопировать
Посмотри, какая красивая.
Это ведь Марио Фабули, и она отлично на мне сидит.
Глянь, какая милая.
Look how lovely it is.
It's a Mario Fabuli and it fits me like a glove.
Look how cute it is.
Скопировать
Он же замедляет ход пьесы.
Ставлю 1000$, что в оригинальной постановке его не было, потому что он не имеет ничего общего со всей фабулой
И я сказал, "Уберите монолог, и сцена пойдет как по маслу.
It stops the action of the play.
I'll bet you a $1,000 it was not in the original production, because it has nothing to do with the rest of the story.
And I said, "take it out, "and the scene moves like a railroad train.
Скопировать
Только когда это необходимо.
И Либрис Фабула этого требует.
Пока эту книгу читают, истории из неё будут оживать.
Only when necessary.
And the Libris Fabula calls for it.
As long as that book is being read, its stories will come to life.
Скопировать
Ну, может, ещё слишком рано.
Может, Либрис Фабула ещё недостаточно сильна.
Да, потребовалось несколько лет, чтобы чума разрослась.
Well, maybe it's too new.
Maybe the Libris Fabula isn't strong enough yet.
Yeah. It took several years for the plague to build up.
Скопировать
Это не договор.
Это Либрис Фабула.
Это... это книга сказок.
It's not the treaty.
It's the Libris Fabula.
The... the... the storybook.
Скопировать
В это время года Бессмертные предпочитают Южную Европу.
Либрис Фабула (Книга Историй - лат.) была утеряна на протяжении многих веков, к счастью.
Она действительно противная.
The immortals prefer Southern Europe this time of the year.
Uh, the Libris Fabula has been lost for centuries, thankfully.
It is a really nasty one.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Фабула?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фабула для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение