Перевод "Фрост" на английский
Произношение Фрост
Фрост – 30 результатов перевода
Можно сказать, сама невинность.
Делай, что делаешь, Фрост.
Без разницы.
Bit of an innocent, you might say.
Do what you want, Frost.
Doesn't make any difference.
Скопировать
Делайте свое дело.
Фрост забрал ее.
Послушай меня.
Do your thing.
Frost took her.
Listen to me.
Скопировать
Дерьмо.
Если ты попадешь к Фросту... все кончено.
Появятся целые армии этих ублюдков.
- Bullshit.
If Frost gets his hands on you... it's all over.
There'll be armies of the motherfuckers.
Скопировать
Он расшифровал его.
Фрост пытается... устроить чертов апокалипсис.
Существует какой-то... бог вампиров, которого он пытается воскресить.
He decoded it.
Frost is trying to... trigger a fuckin' vampire apocalypse.
There's some kind of... vampire God he's trying to resurrect.
Скопировать
Как должно быть.
Я родился вампиром... как и каждый представитель этого дома... но, ты, Фрост... тебя просто превратили
Мир принадлежит нам... не людям.
Like it matters.
I was born a vampire... as was every other member of this house... but, you, Frost... you were merely turned.
The world belongs to us not the humans.
Скопировать
Ты даже не сможешь их понять.
Черт возьми, Фрост!
Я с тобой разговариваю!
You wouldn't even understand them.
Damn it, Frost!
I'm talking to you!
Скопировать
В холодильнике!
Передай Фросту послание от меня.
Передай, что открывается сезон охоты на всех кровопийц.
It's in the fridge!
You give Frost a message from me.
You tell him it's open season on all suckheads.
Скопировать
Они завладели половиной города.
Фрост устраивает классные вечеринки.
Да... но где он сам?
They already own half of downtown.
- Frost throws a good party.
- Yeah, but where is he?
Скопировать
Дьякон, кто-то желает увидеть тебя.
Я пришел поговорить, Фрост.
Извини.
Deacon, there's someone here to see you.
I got to talk to you, Frost.
I'm sorry.
Скопировать
Неужели?
Ну, так утверждает Фрост.
Тогда ты не будешь возражать если я одолжу вот это?
Is that so?
Well, that's what Frost says.
Then you won't mind me borrowing this, will you? If he moves, fry him.
Скопировать
Ла Магра считается их легендой.
Почему Фроста так интересует Ла Магра?
- Дай мне руку. - О, друзья!
La Magra must be one of their legends.
Why is Frost so interested in La Magra?
- Give me your hand.
Скопировать
Мы убиваем всех, кого находим... но их становится все больше и больше.
И виноват в этом Фрост. Что-то происходит среди вампиров.
Что-то существенное... и я клянусь... что этот сукин сын стоит во главе всего этого.
We kill as many of 'em as we can find, but it's gettin' worse. Because of Frost.
There's somethin' happenin' in the vampire ranks.
It's somethin' big... and I'd stake my life that son of a bitch is at the center of it.
Скопировать
Это из книги Эребуса.
Мне кажется, это касается того, что задумал Фрост.
Здесь что-то о Кровавом Боге... духе двенадцати.
It's from The Book of Erebus.
I think it's what Frost has been workin' on.
It's somethin' about the Blood God... the Spirits of the Twelve.
Скопировать
Больше ничего.
Бери Фроста.
Врубите электричество.
Nothing less.
Take Frost.
Turn the electricity on.
Скопировать
Может попробуем поджечь.
И передай мои приветы Фросту.
Умоляю, не надо!
Thought I might try fire... for a change.
Give my regards to Frost.
Please don't!
Скопировать
Это был Квин.
Фрост, мальчик на побегушках?
Ты должен заманить его?
- It was Quinn.
- Frost's little errand boy?
You get a lead on him?
Скопировать
У нас возникли трудности-
Позовите Фроста.
Дьякон Фрост.
We're having difficulty...
Send in Frost.
Deacon Frost.
Скопировать
Позовите Фроста.
Дьякон Фрост.
Можешь войти.
Send in Frost.
Deacon Frost.
You can come in now.
Скопировать
Дерьмо.
Фрост.
Я рассказывал этим сучкам все про тебя.
Aw, fuck.
Frost.
I've been telling these bitches all about you.
Скопировать
Они-
Фрост, это насчет Блэйда.
Он слишком занят, не так ли? Потому что когда он занят делом...
Bad ass bitches.
- Frost, it's about Blade. - Aw, he's busy, you know?
Because when he's focused on business...
Скопировать
Он слишком занят, не так ли? Потому что когда он занят делом...
Фрост, это важно.
Блэйд ждал меня... используя девку в качестве приманки.
Because when he's focused on business...
Frost, this is important.
Blade was waiting for me using the girl as bait.
Скопировать
Что это за запах?
Осторожно, Фрост.
Для ритуала тебе нужно собрать 12 чистокровных.
What's that smell?
...Image carefully, Frost.
You will need 12 purebloods to make the ritual work.
Скопировать
Он убьет меня!
Ты нужен мне, Фрост!
Перл, ты воплощение истории.
He's going to kill me!
You need me, Frost!
Pearl, you're history.
Скопировать
- Я не знаю, когда я вновь вернусь
- Фрост, ты готов?
- Мм-ммм.
- Don't know when I'll be back again
- Frost, you good to go? - Mm-hmm.
One-One sec.
Скопировать
Наконец-то, пришло время ублюдки, когда вы станете полезными.
Даже если Фрост и прав... вы действительно считаете, что он думает о вас?
Вы также умрете, как и все мы.
It's time you fucks contributed something to the cause.
Even if Frost is right, you really think he cares about you?
You're gonna die just like the rest of us.
Скопировать
Опустите оружие и убирайтесь отсюда.
Это я, Фрост!
Я приказал им уйти!
Put your weapons down and get out of here now.
It's me, Frost!
I'm ordering them off!
Скопировать
Бек решил, что ты не справился.
Фрост дал ему "зелёный свет".
Это неправильное решение.
Beck thinks you lost him.
Frost gave him the go-ahead.
That's not the play.
Скопировать
Если он войдёт, мы лишимся всех преимуществ.
Это Фрост.
Остановись.
Our men will lose objectivity if he's in there.
This is Frost.
Stand down.
Скопировать
Роман засел там, наверху.
И захватил Фроста.
Мы его пристрелим при первой возможности.
Fucking Roman's up there, man.
He's got Frost inside.
Any chance to end this, we take him out.
Скопировать
Он это не остановит.
А ты, Фрости?
Ты тоже считаешь меня убийцей?
He can't stop this.
What about you, Frosty?
You think I'm a killer too?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Фрост?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фрост для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
