Перевод "Фужер" на английский
Фужер
→
tall wine glass
Произношение Фужер
Фужер – 30 результатов перевода
- Какому предмету?
- Она как фужер чая со льдом.
Многовато льда и лимона, но все же.
- What subject?
- Well, she's a tall glass of iced tea.
A little too much lemon, a little too much ice.
Скопировать
Точно. Как два пальца.
- Это мой фужер.
- У меня важное дело, я очень волнуюсь.
Yes...
Of, that's my glass
Wait, I'm talking about very important things
Скопировать
Иль и Вилен, города там?
Редон, Фужер, Сен-Мало...
О, Фужер! Вот оно!
Ille-et-Vilaine and its prefectures?
Redon, Fougères, St. Malo.
Fougères, that's it!
Скопировать
Это же он развел одного нотариуса в Бретани?
С одним подельником в Фужере...
- Да что с ним?
Wasn't he blackmailing a notary in Bretagne?
- With an accomplice, in Fougères.
- What happened to him?
Скопировать
Ты красивый, как и твой дом.
- Принеси фужеры .
Шампанское.
You're as good-looking as your house.
Bring the glasses here.
- Champagne.
Скопировать
Не знал, что тебе нравятся такие места. Ты вообще мало меня знаешь, дорогой.
Еще пару фужеров!
Джулиан считает меня домоседкой, потому что все эти годы я провела с детьми как затворница.
Oh, you never really knew me, my dear.
Can we have some more glasses over here, please?
Julian thinks of me as a homebody because of all the years I was trapped by the children.
Скопировать
- Может, сейчас и попробуем?
- Садитесь, а я принесу фужеры.
Вы совсем зачахли. Конечно, все эти события.
Can we try them right now?
Sit down. I'll get the glasses.
You're worn out with all this business.
Скопировать
- Спасибо, до свидания.
- Фужер?
Ах, извините.
- Okay, good bye.
- The glass ?
I'm sorry.
Скопировать
- Вы правы.
- Сполосни фужер.
- Слушаюсь, сэр.
- Yeah, it is.
- Clean the glass.
- Yes, sir.
Скопировать
Мне его г-жа Паркс дала.
- Этот фужер, кажется, грязный.
- Вы правы.
Mrs. Parks gave it to me.
- This glass looks dirty.
- Yeah, it is.
Скопировать
До встречи.
Рэй, твой фужер.
Осторожно, очень полный.
See you later.
Ray, your glass.
Careful, it's very full.
Скопировать
Самому наливать вино - приносит удачу.
Твой фужер, Кэрол.
Добрый вечер.
It's lucky to pour your own wine.
Your glass, Carol.
Hi.
Скопировать
Почти, пробовала один раз и упала.
Джефферсон, ваш фужер.
Упала?
I nearly tried that once. I think I fell over.
Jefferson, your glass.
Fell over?
Скопировать
Бутылочку... Куве дон Перегнон.
И 2 фужера.
1 О минут?
And, one bottle of...
No, two bottles of "Cuvee Dom Perignon" - and two glasses please!
Ten minutes?
Скопировать
Спасибо.
Бокалы для воды - на три дюйма к востоку от фужеров для вина.
- Сделай идеальный треугольник.
Thank you.
Water glasses 3 inches east of the wine goblets.
-Make a perfect triangle. -Yes, sir.
Скопировать
- Да что с ним?
Едешь в Фужер. Там лес, угол проселочной дороги и 177 трассы.
Теперь 6 футов вниз.
- What happened to him?
Go ask at Fougères, in the forest, corner of dirt road and Route 177.
Six feet under.
Скопировать
Редон, Фужер, Сен-Мало...
О, Фужер! Вот оно!
А ты еще жалуешься!
Redon, Fougères, St. Malo.
Fougères, that's it!
This is good dear, what's to complain about?
Скопировать
Ну, разве не чудо иметь такую мать?
Фужер. Да. По-моему, духи такие есть.
Герань, белые гвоздики...
Good thing your mother is there for you.
Fougères, there, I was thinking there was perfume called that.
Geraniums, white carnations...
Скопировать
Что делать?
Фужер.
- Фужер?
What can I do?
- Fougères.
- Fougères?
Скопировать
Фужер.
- Фужер?
Духи?
- Fougères.
- Fougères?
Copy of a perfume?
Скопировать
Дебил.
Помнишь, одного нотариуса прессовали в Фужере?
Тогда никого не нашли.
Idiot.
Remember when they blackmailed a notary in Fougères?
They didn't find him. Why?
Скопировать
Виктор был тоже в деле, он и грохнул подельника.
Тело все еще там, в Фужере, на лесном перекрестке.
А пуля - из пистолета Виктора!
That was Victor. Yes, so get going.
The body is at the crossroads north of Fougères...
The bullet is from a gun belonging to Victor...
Скопировать
ошибки... прошлого.
(тем же тоном) Ты сейчас, похоже, раздавишь фужер.
Не исключено.
ghosts to contend with.
I feel like you're about to snap that wine stem.
Could happen.
Скопировать
О, нет.
Мой фужер пуст.
Какой кошмар.
Oh, no.
My glass is empty.
That sucks.
Скопировать
Я плачу.
Неси фужеры.
Отпразднуем выход на пенсию моей сестрички!
I'm paying.
Go get the glasses. Holy shit.
Let's celebrate! My sister's early retirement.
Скопировать
- Нет, спасибо, я уже поела.
- Фужер вина?
- Нет, спасибо.
- No, thanks, I already ate.
A glass of wine?
- No, thank you.
Скопировать
Открыл его? - Да.
-Григор, подай фужеры.
-Поздравляю, дорогая!
Let's pop the cork!
- Happy birthday to you, happy birthday to you
- Congratulations, dear!
Скопировать
Хорошо.
Недавно купила эти фужеры без ножки.
Так современно смотрятся, правда?
OK.
I just got these new stemless goblets.
So modern, right?
Скопировать
Я не стал бы об этом волноваться.
Думаю, нам нужны новые фужеры.
Что ты делаешь?
I wouldn't worry about it.
I think we need new wine glasses.
What are you doing?
Скопировать
Совместим?
Раз верите в это, то поверите и тому, что в этом фужере вино.
Многофракционное антимасло.
Compatible?
If you believe that, you probably believe this is a glass of wine.
Multi-grade anti-oil.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Фужер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фужер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение