Перевод "Фужер" на английский
Фужер
→
tall wine glass
Произношение Фужер
Фужер – 30 результатов перевода
Не знал, что тебе нравятся такие места. Ты вообще мало меня знаешь, дорогой.
Еще пару фужеров!
Джулиан считает меня домоседкой, потому что все эти годы я провела с детьми как затворница.
Oh, you never really knew me, my dear.
Can we have some more glasses over here, please?
Julian thinks of me as a homebody because of all the years I was trapped by the children.
Скопировать
- Может, сейчас и попробуем?
- Садитесь, а я принесу фужеры.
Вы совсем зачахли. Конечно, все эти события.
Can we try them right now?
Sit down. I'll get the glasses.
You're worn out with all this business.
Скопировать
Самому наливать вино - приносит удачу.
Твой фужер, Кэрол.
Добрый вечер.
It's lucky to pour your own wine.
Your glass, Carol.
Hi.
Скопировать
Почти, пробовала один раз и упала.
Джефферсон, ваш фужер.
Упала?
I nearly tried that once. I think I fell over.
Jefferson, your glass.
Fell over?
Скопировать
До встречи.
Рэй, твой фужер.
Осторожно, очень полный.
See you later.
Ray, your glass.
Careful, it's very full.
Скопировать
Бутылочку... Куве дон Перегнон.
И 2 фужера.
1 О минут?
And, one bottle of...
No, two bottles of "Cuvee Dom Perignon" - and two glasses please!
Ten minutes?
Скопировать
Мне его г-жа Паркс дала.
- Этот фужер, кажется, грязный.
- Вы правы.
Mrs. Parks gave it to me.
- This glass looks dirty.
- Yeah, it is.
Скопировать
- Вы правы.
- Сполосни фужер.
- Слушаюсь, сэр.
- Yeah, it is.
- Clean the glass.
- Yes, sir.
Скопировать
Ты красивый, как и твой дом.
- Принеси фужеры .
Шампанское.
You're as good-looking as your house.
Bring the glasses here.
- Champagne.
Скопировать
Это же он развел одного нотариуса в Бретани?
С одним подельником в Фужере...
- Да что с ним?
Wasn't he blackmailing a notary in Bretagne?
- With an accomplice, in Fougères.
- What happened to him?
Скопировать
- Да что с ним?
Едешь в Фужер. Там лес, угол проселочной дороги и 177 трассы.
Теперь 6 футов вниз.
- What happened to him?
Go ask at Fougères, in the forest, corner of dirt road and Route 177.
Six feet under.
Скопировать
Иль и Вилен, города там?
Редон, Фужер, Сен-Мало...
О, Фужер! Вот оно!
Ille-et-Vilaine and its prefectures?
Redon, Fougères, St. Malo.
Fougères, that's it!
Скопировать
Редон, Фужер, Сен-Мало...
О, Фужер! Вот оно!
А ты еще жалуешься!
Redon, Fougères, St. Malo.
Fougères, that's it!
This is good dear, what's to complain about?
Скопировать
Ну, разве не чудо иметь такую мать?
Фужер. Да. По-моему, духи такие есть.
Герань, белые гвоздики...
Good thing your mother is there for you.
Fougères, there, I was thinking there was perfume called that.
Geraniums, white carnations...
Скопировать
Что делать?
Фужер.
- Фужер?
What can I do?
- Fougères.
- Fougères?
Скопировать
Фужер.
- Фужер?
Духи?
- Fougères.
- Fougères?
Copy of a perfume?
Скопировать
Дебил.
Помнишь, одного нотариуса прессовали в Фужере?
Тогда никого не нашли.
Idiot.
Remember when they blackmailed a notary in Fougères?
They didn't find him. Why?
Скопировать
Виктор был тоже в деле, он и грохнул подельника.
Тело все еще там, в Фужере, на лесном перекрестке.
А пуля - из пистолета Виктора!
That was Victor. Yes, so get going.
The body is at the crossroads north of Fougères...
The bullet is from a gun belonging to Victor...
Скопировать
- Спасибо, до свидания.
- Фужер?
Ах, извините.
- Okay, good bye.
- The glass ?
I'm sorry.
Скопировать
Спасибо.
Бокалы для воды - на три дюйма к востоку от фужеров для вина.
- Сделай идеальный треугольник.
Thank you.
Water glasses 3 inches east of the wine goblets.
-Make a perfect triangle. -Yes, sir.
Скопировать
Открыл его? - Да.
-Григор, подай фужеры.
-Поздравляю, дорогая!
Let's pop the cork!
- Happy birthday to you, happy birthday to you
- Congratulations, dear!
Скопировать
Совместим?
Раз верите в это, то поверите и тому, что в этом фужере вино.
Многофракционное антимасло.
Compatible?
If you believe that, you probably believe this is a glass of wine.
Multi-grade anti-oil.
Скопировать
Довольно на сегодня легкомысленных развлечений.
Я приглашаю всех присоединиться ко мне для более серьезного разговора за фужером вина.
Прекратите его выступления.
That's enough light entertainment for this evening.
For more serious discussion, please join me for a drink.
Shut him down.
Скопировать
Не может быть, я был здесь раньше.
Я даже могу сказать, что те фужеры сзади вас...
Послушайте, вы ошиблись, ясно?
I'm sorry, but I have been here before.
I can even tell you that the glasses are behind...
Listen, it's not here, OK?
Скопировать
Это вынести в соседнюю комнату или назад на кухню?
Это - на кухню, а чайный сервиз и все фужеры - в буфет наверху.
Поставь сюда.
Does this go next door or back to the kitchen?
Those go back, but the dessert service and all the glasses stay in the upstairs pantry.
Put it on here.
Скопировать
86го года.
Я принесу фужеры.
Ага.
'86.
Yeah. I'll get some glasses. All right.
Yeah.
Скопировать
- Ладно.
Дорогая, это твой четвертый фужер.
На самом деле, это мой третий.
Okay.
Honey, it's your fourth glass.
Actually, it's my third.
Скопировать
Я не стал бы об этом волноваться.
Думаю, нам нужны новые фужеры.
Что ты делаешь?
I wouldn't worry about it.
I think we need new wine glasses.
What are you doing?
Скопировать
Хорошо.
Недавно купила эти фужеры без ножки.
Так современно смотрятся, правда?
OK.
I just got these new stemless goblets.
So modern, right?
Скопировать
Точно. Как два пальца.
- Это мой фужер.
- У меня важное дело, я очень волнуюсь.
Yes...
Of, that's my glass
Wait, I'm talking about very important things
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Фужер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фужер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
