Перевод "Фукуока" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Фукуока

Фукуока – 17 результатов перевода

Это Китахара.
Неопознанный самолет направляется к городу Фукуока.
Сверхзвуковой?
This is Kitahara.
Unknown object at 50.5 degrees, 20,000 feet, traveling at supersonic speed!
What?
Скопировать
Есть!
Родан летит в сторону Фукуока.
В результате нашей атаки удалось вдвое сбавить его скорость.
We did it!
Rodan is changing course.
We have scored at least one hit. Its speed is down to half.
Скопировать
Ивай поехал помочь и попал за решётку.
Я только что вышел из тюрьмы в Фукуока.
Он сказал, что ему нужна твоя помощь.
Iwai wentto help them and was jailed.
Ijustcame back from the jail in Fukuoka.
He said he needed your help.
Скопировать
ОКТЯБРЬ 1961 г. В ТОТТОРИ УБИТ БОСС СЕМЬИ ХИЯМА
ФУКУОКА
МАЙ 1962 г. ИНЦИДЕНТ НАКАТА В КЮСЮ
OCTOBER 1961 --THE BOSS OF THE HIYAMA FAMILY IN TOTTORI KILLED
FUKUOKA
MAY 1962 THE HAKATA INCIDENT IN KYUSHU
Скопировать
Командный Центр, это Китахара.
Преследую объект над городом Фукуока.
Его скорость в 1,5 раза выше, чем у нашего самолета. Что!
Base, base. This is Kitahara.
This is Kitahara. Object in the sky still traveling at supersonic speed.
It just completed a 1 1/2 times vertical loop.
Скопировать
Он по прежнему на свободе.
19-го Октября в округе Фукуока он убил двух служащих Японской Табачно-Солевой компании.
В прошлом судим за мошенничество. Может выдавать себя за адвоката или профессора университета.
He remains at large.
On October 18, in Fukuoka Prefecture, he murdered two employees of the Japan Tobacco and Salt Corporation.
He has a prior conviction for fraud and may be posing as a lawyer or university professor.
Скопировать
Огонь!
Захват автобуса в Сироиси, префектура Фукуока.
Трагедия в полдень.
Fire!
Busjack in Shiroishi, Fufkuoka.
Tragedy at noon.
Скопировать
- Никто.
Фукуоке предстоит сегодня жаркий денёк.
Опасайтесь солнечных ударов.
Nobody.
I see. you've decided to eliminate Tomoki.
What should I do? !
Скопировать
Но это же не с Вами связано.
И Вы также извинились во время выборов в Фукуоке.
Как его сын я хочу извиниться за предательства моего отца.
it wasn't your own scandal.
And you've also apologized during the Fukuoka election.
I would like to apologize for my father's betrayal.
Скопировать
- Мисаки-сан, да? Да.
Я была на рейсе с Фукуока, и вы мне помогли.
Как вам полет?
- Are you Misaki-san?
- Yes I was taken care of by you on the plane to Fukuoka
What is the matter?
Скопировать
Время от времени он дает нам работу.
На острове Фу Куок мы заберем пакет у вьетнамских военных.
И вот тогда начнется наше задание... рабочая сила должна уважаться.
He gives us jobs from time to time.
we're receiving a package from the Vietnamese military at Phu Quoc island.
And since our schedule is open... work is to be respected.
Скопировать
Вообще-то... мама попросила проведать тебя.
Ну, переехала в Токио, не хочешь возвращаться в Фукуоку.
Нет!
Actually Mom asked me to check on you.
I mean, moving to Tokyo not wanting to come back to Fukuoka, she thought it might be because you have a boyfriend or something.
No!
Скопировать
Спасибо вам за ваше понимание...
Я сегодня возвращаюсь в Фукуоку, но хотел до отъезда посмотреть, где работает Шиори-сан...
Мог бы позвонить...
Thank you so much for your understanding...
I'm going back to Fukuoka today, but I wanted to come see where Shiori-san worked once before I left...
You should have called...
Скопировать
Пожалуйста.
Как прошел сегодняшний рейс до Фукуока и обратно?
Наверное, тяжело было? Неа. Все прошло идеально!
You are welcome
How was the flight today? The trip to and from Fukuoka must have been tough?
Not at all, it was perfect
Скопировать
Большое спасибо. Да! Буду ждать!
За один день мы слетали в Фукуока и обратно. Да, Сэкияма-тян?
Благодаря тебе, Мисаки-сан, я выложилась на 100%.
- Thank you very much
To and from Fukuoka within a day Sekiyama-chan
I am confident because I am with you
Скопировать
Военный лагерь Фуджи.
Капитан Фукуока, это господин Юкио Мисима, писатель
Пока он с нами, займитесь его подготовкой.
JGSDF CAMP FUJI
Captain Fukuoka, this is Mr. Yukio Mishima, the novelist.
You will train him while he's with us.
Скопировать
Надеюсь вы не планируете ничего такого?
Капитан Фукуока.
Окажись вы среди пассажиров, захваченных террористами, чтобы вы сделали?
You're not planning anything, are you?
Captain Fukuoka.
If you'd been on the hijacked flight what would you have done?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Фукуока?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Фукуока для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение