Перевод "Чосер" на английский
Произношение Чосер
Чосер – 30 результатов перевода
"Как снять мерку с жены для гладильной доски!"
Интересно, цитирует ли она Чосера, когда мужнины рубашки гладит?
Слайд.
A Rhodes scholar.
I wonder if she recites Chaucer while she presses her husband's shirts.
Slide.
Скопировать
Гервасий изложил отчёт на бумаге, позволив астрономам восемь веков спустя воспроизвести, что же случилось на самом деле.
Возможно, что ещё за 200 лет до Чосера пятеро монахов наблюдали еще более великолепное событие, чем многие
Если бы с Луной столкнулась небольшая дрейфующая гора, наш спутник закачался бы, как колокол.
Gervase committed the account to paper enabling astronomers eight centuries later to try and reconstruct what really happened.
It may be that 200 years before Chaucer five monks saw an event more wonderful than many another celebrated Canterbury tale.
If a small drifting mountain were to hit the moon it would set our satellite swinging like a bell.
Скопировать
Я специализировался в английском.
Чосер.
Папа.
I was an English major.
Chaucer.
Pope.
Скопировать
- Разве брат вам не сказал?
Доктор Крейн будет Джеффри Чосером из "Кентерберийских рассказов".
- А я буду Батской Жёнушкой.
- Hasn't your brother told you?
He's going as Geoffrey Chaucer from The Canterbury Tales.
- I'll be dressed as the Wife of Bath.
Скопировать
Писанина - вот мой труд.
Чосер?
Джефри Чосер, писатель?
Writing's the game.
Chaucer?
Geoff rey Chaucer, the writer?
Скопировать
Зтого должно хватить.
Сегодня шестерки и семерки, Чосер.
Чувствуешь удачу?
That should do.
Six es and sevens tonight, Chaucer.
Do you feel lucky?
Скопировать
Лилия среди колючек.
Джефри Чосер - так меня зовут.
Писанина - вот мой труд.
The lily among the thorns.
Geoff rey Chaucer's the name.
Writing's the game.
Скопировать
Чосер?
Джефри Чосер, писатель?
- Кто?
Chaucer?
Geoff rey Chaucer, the writer?
-A what?
Скопировать
Поверить не могу.
У тебя получилось, Чосер.
Благодарю тебя.
I can't believe it.
You did it, Chaucer.
I thank you.
Скопировать
Перси, ради бога.
А фермер из Рай слышал, как корова цитировала Джеффри Чосера.
Как корова.
- Percy, shut up. - (All) Witchcraft!
And a farmer in Rye heard a cow reciting Geoffrey Chaucer, and a young woman in Shropshire saw Geoffrey Chaucer in a field, mooing and suckling a young heifer!
Gentlemen, gentlemen!
Скопировать
В этом книжном магазине даже не было секции для взрослых.
Он упомянул Чосера и Джона Ирвинга как пример непристойности.
Он уничтожил ее.
This store doesn't have an adult book section.
He was citing Chaucer and John Irving as some of the prurient material.
He destroyed her.
Скопировать
Возможно, я могла бы почитать Вам.
Вы слышали об этом парне Чосере?
Эта страна варварская.
Perhaps I might read to you as well.
Have you heard of this fellow Chaucer?
This is a barbarous country.
Скопировать
Я... изучал его в Оксфорде.
На этом языке написаны Кентерберийские рассказы Чосера, например.
Итак, мальчик учился в Оксфорде, или ты думаешь, мы имеем дело с приспешником Короля Артура?
I... studied it at Oxford.
It's the language of Chaucer's Canterbury Tales for example.
So did the boy go to Oxford, or are you suggesting that we're dealing with someone from King Arthur's court?
Скопировать
Мне нужно встретиться с главой администрации.
Доктор Лернер, я занималась с ним из-за Чосера.
И под "занималась" ты подразумеваешь...
I'm supposed to meet the head of the department.
Dr Lerner. I had him for Chaucer.
When you say you "had him" for Chaucer...
Скопировать
Простите, вас двоих трудно не заметить.
Все остальные здесь... носят твид, шутят о Чосере, воруют хороший скотч декана Уитмана?
Да, все они.
Sorry, but I couldn't help notice the two of you.
Everyone else here is... Wearing tweed, making jokes about Chaucer, stealing Dean Whitman's good scotch?
Yes, all of those.
Скопировать
Ответ принимается.
Джеффри Чосер писал: "Время лечит любые раны".
Но он забыл упомянуть о шрамах, которые остаются после этих ран.
I'll take it.
Geoffrey Chaucer wrote, "time heals all wounds. "
But what he failed to mention was the scars those wounds leave behind.
Скопировать
There something you feel like talking about?
Если вы не конкретизируете, мы обнаружим себя втянутыми в обсуждение Чосера.
Мантел был убит не некоей группой.
There something you feel like talking about?
If you're not more specific, we could find ourselves entrenched in a debate about Chaucer.
Mantel was not killed by some faction.
Скопировать
Разрушьте старое и постройте новое.
Чосер.
Гиббон.
Destroy the old and build the new.
Chaucer.
Gibbon.
Скопировать
Так что если захотите вставить аллюзию... типа Эдгара По... Хотя По не надо, я оставил его для себя.
- А можно Чосера?
- Главное не По, ладно?
So if you guys want to put an allusion in there somewhere... like, you know, Poe or something or- Don't do Poe, 'cause I'm doin' Poe.
- What about Chaucer?
- Just not Poe, okay?
Скопировать
Ну вот, никакого Китса.
Расскажите нам, что вы читали у Чосера?
Всё.
There, no Keats.
Tell us, what Chaucer did you read?
All of it.
Скопировать
Он был языком вольнодумцев.
Это был язык радикалов, Шекспира и Чосера.
Вот еще.
It was too polluted.
It was the language of radicals, like Shakespeare and Chaucer.
Here's another one.
Скопировать
- Нет.
Зачем же тогда, во имя бороды Чосера, вы звонили?
Ну....
- No.
Then why in the name of Chaucer's beard are you ringing?
Well...
Скопировать
И как?
Чосер.
- Джошерр?
A-How.
Chaucer.
- Joshuurr?
Скопировать
- Точняк.
Согласно Чосеру,
Валентин написал любовное письмо, подписав его "От твоего Валентина", а компании, выпускающие поздравительные открытки превратили всё это, в многомиллиардную индустрию.
- For reals.
According to Chaucer,
Valentine wrote a love-letter, signed "From your Valentine," that the greeting card companies have turned into a billion-dollar-a-year industry.
Скопировать
Для сравнения, английский язык резко изменился за последние 700 лет.
Для наших ушей Джеффри Чосер абсолютно непонятен... тогда как любое слово Корана понятно каждому, кто
Изготовление копий Корана было всегда очень квалифицированной.. и почетной работой с момента основания Ислама.
By comparison, English has changed dramatically in just 700 years.
To our ears, Chaucer is almost unintelligible, whereas any Qur'an can be understood by anyone who reads Arabic.
Making copies of the Qur'an has always been a specialised and highly respected job since the foundation of Islam.
Скопировать
Бернадетт пожелала, чтобы я рассказала грязную историю.
"История мельника" Чосера - это наигрязнейшая история, которую я знаю.
Ее следовало бы прятать в ящике для носков, если в 14 веке люди носили носки.
Bernadette dared me to tell a dirty story.
"The Miller's Tale" by Chaucer is the dirtiest story I know.
It would have been hidden in sock drawers if people in the 14th century had worn socks.
Скопировать
Ваше Величество.
Просто не верится, что я повторяю путь Чосера, Генделя и Диккенса.
Все в порядке?
Your Majesty.
I can't believe I'm walking on Chaucer and Handel and Dickens.
Everything alright?
Скопировать
Итак, у нас здесь невероятное несоответствие.
Чосер - основатель современной английской поэзии,
Но он также употребляет в своём лексиконе слова, вроде "задница" и "пердун"
So we have a fabulous contradiction here.
Chaucer is the founder Of modern english poetry,
But he also uses words Like "ass" and "fart."
Скопировать
Но он также употребляет в своём лексиконе слова, вроде "задница" и "пердун"
Так что-же Чосер говорит нам, умышленно используя подобный язык?
Кто-нибудь?
But he also uses words Like "ass" and "fart."
So what does chaucer's very deliberate use Of language tell us?
Anyone?
Скопировать
И что он рассказал?
Сказал, что его зовут Чосер.
Так ведь, Чосер?
What did he have to say?
He said his name was Chaucer.
Ain't that right, Chaucer?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Чосер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Чосер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение