Перевод "войти во вкус" на английский
Произношение войти во вкус
войти во вкус – 7 результатов перевода
- Я возьму это.
Начиная свое продвижение с самостоятельного завтрака в постели,... ты мог бы здорово войти во вкус.
Пойди сюда на минуту.
- I'll take that.
Since your promoting yourself breakfast in bed, you might as well going in style.
Come in here for a minute.
Скопировать
Им не важна цена камней.
А то они могут войти во вкус.
Сколько нужно?
They'll be told nothing about the size of the take.
Sometimes, men get greedy.
- Well, how many helpers do you need?
Скопировать
Золотой рыцарь.
Войти во вкус.
- Сейчас?
It's the Golden Knight.
With gusto, though.
- Now?
Скопировать
- Вот.
Ну так и бьiть, чтоб войти во вкус - новость дармовая!
Оьiн одного бальи неподалеку отсюда распорол себе брюхо,.. ...когда вьiпрьiгивал из окошка одной дамочки, потому что их застукал муженек, в сплетении рук... и ногтоже!
Here.
To give you a foretaste, some free news...
The son of a local bailiff eviscerated himself jumping out a lady's window when her husband caught her, arms spread... and legs, too!
Скопировать
- От нее легко стать зависимым.
Стоит только войти во вкус.
Ну то есть, я, я даже думала...
It's addictive is what it is.
Once you get that taste in your mouth, I mean...
I've, uh-- I've even thought...
Скопировать
Вы не думаете, что мы впустую тратим время на эти мелочи?
Сэр, как и любой другой преступник, он может со временем войти во вкус.
Во всяком случае, хорошо, что вы вернулись.
Do you think we're wasting time on a good luck Charlie?
Well, sir, as with any criminal, the severity of his crimes could increase... at any rate.
- It's good to have you back. - Put the kettle on, Crabtree.
Скопировать
Ой ну простите, что задерживаю вас, сэр, от низменного желания повалить меня на свадебную постель и заставить исполнить супружеский долг!
Но главное – войти во вкус и тогда...
– И ещё одно, Джей...
Oh, I'm sorry, am I keeping you from your base need to sweep me off to my marriage bed so I can perform conjugal duties?
Men are such animals, but man, once you get a taste for them?
- One more thing, J...
Скопировать