Перевод "черный уголь" на английский

Русский
English
0 / 30
черныйsmear slander ink mob common people
угольhome angle corner coal part of room
Произношение черный уголь

черный уголь – 32 результата перевода

Их собственное отчаяние от безнадежности попыток!
А между тем мы и составляем фундамент общества: мрак и холод падут на вас... возим черный уголь...
Чём вы отплатите нам?
Their own despair at the hopelessness of endeavour.
And yet we are society's cornerstone. If you didn't get any coal carried, the stove would go out in the kitchen, the fire in the living-room, the machine would stop in the factory; then the lights would go out in the streets, in the shops, in the home; darkness and cold would descend on you.
What do you give us?
Скопировать
Когда мы были детьми...
Уэллс всегда приносил мне чернила, уголь, что угодно, чем можно было рисовать.
Но позже я узнала, откуда они их брал. Он обменивал их на свои вещи.
I know when we were kids...
Wells was always giving me ink, charcoal, just anything I could draw with, really.
I found out later that he was trading his own stuff to give it to me.
Скопировать
Их собственное отчаяние от безнадежности попыток!
А между тем мы и составляем фундамент общества: мрак и холод падут на вас... возим черный уголь...
Чём вы отплатите нам?
Their own despair at the hopelessness of endeavour.
And yet we are society's cornerstone. If you didn't get any coal carried, the stove would go out in the kitchen, the fire in the living-room, the machine would stop in the factory; then the lights would go out in the streets, in the shops, in the home; darkness and cold would descend on you.
What do you give us?
Скопировать
Рис!
Черный, как уголь!
Наверное, это бывший склад.
Rice!
But it looks like charcoal.
This must've been some kind of storehouse.
Скопировать
Эти иностранцы такие странные.
Они либо черные как уголь, либо белые, совсем бесцветные.
Его нельзя так оставлять.
Those foreigners are weird
They're either blacker than coal or insipid white I would say you don't want to give up that old man
It's not good leaving him like this
Скопировать
Потому, что ты черная.
Черная, как уголь Алло.
Черт.
'Cause you're black.
Black as coal. Hello?
Shit.
Скопировать
Когда мы были детьми...
Уэллс всегда приносил мне чернила, уголь, что угодно, чем можно было рисовать.
Но позже я узнала, откуда они их брал. Он обменивал их на свои вещи.
I know when we were kids...
Wells was always giving me ink, charcoal, just anything I could draw with, really.
I found out later that he was trading his own stuff to give it to me.
Скопировать
даже в телескоп Хаббл мы с трудом видим это небесное тело.
снимки с разрешением 4, возможно, 12 пикселей, но и на таком снимке видно, что есть участки Плутона черные
Даже с большого расстояния ученые могут определить состав планеты.
We can hardly see this thing. Even with the Hubble Space Telescope,
We get maybe Four pixels across, Maybe 12 pixels total. But even with that,
And parts of pluto Are as bright as snow. Even from a far, Scientists can measure The composition of the planet.
Скопировать
Скажи отцу, где найти сумку.
Она в котельной, позади котла, где хранят уголь, там есть небольшая черная дверца.
Я тебя не прощаю.
Tell your father where he can find the bag.
It's in the boiler room, behind the boiler, where they used to keep the coal, that little black door.
This I don't forgive.
Скопировать
Дамы и господа, мы рады приветствовать вас на открытии Гавайского центра, где круглый год лето!
В своё время уголь называли черными бриллиантами.
Но сегодня здесь родятся новые бриллианты.
Ladies and gentlemen, welcome to the grand opening... of Joban Hawaiian Center, where it's always summertime!
As you may know, there was a time when coal was called black diamond
But today, a new diamond will be born on this very land
Скопировать
Типичный конец для черного парня с оружием, тебя или ограбят, или застрелят.
Один из этих черных, играющих на банджо, которые наставляют на тебя ружье, когда ты загнан в угол.
Возможно, даже делают ремень из твоей кожи.
(Dog barking) Other end of a black man's gun, you're either gonna get shot or robbed.
And one of these six-toed, banjo-playing peckerwoods points a gun at you, you're going to the desert in a cooler.
Probably make a belt buckle out of your nipples.
Скопировать
Я беспокоюсь о том, что может выйти, если я вытащу ее.
Это проблема теории графов - представьте куб с большим количеством измерений где каждый угол соединен
Оно может быть 12 но оно где-то между 11 и числом Грэма, этим огромным числом. Довольно большой разброс для ошибки, не правда ли? Это не совсем ответ, правда?
I'm worried about what might come out when I pull it.
it seems - imagine the cube with lots of different dimensions what is the fewest number of dimensions so that you end up with at least one single coloured square with the same colour diagonals? that enormous number.
is it?
Скопировать
Сначала в виде углерода.
Черный, как уголь, в глубинных недрах земли.
Выдерживает давление, адскую температуру.
Starts out as carbon.
Black as coal, buried miles beneath the earth.
Takes pressure, temperatures hotter than hell.
Скопировать
Он был охотником, старателем или клерком?
Он работал в подвале, забрасывая уголь в топку, так что не смей говорить мне, что моя семья не знает,
Наконец-то, божественный эликсир.
He was a trapper, panner, or a pencil head?
He used to shovel coal into the furnace in the basement, so don't ever tell me my people don't know what it's like to be black.
Finally, here comes the Jesus juice.
Скопировать
Черная шляпа.
Западный угол, рюкзак, черная шляпа, вперед!
Он чист.
Black hat.
West corner, backpack, black hat, go!
[Over walkie-talkie] He's clean.
Скопировать
Он мёртв, и ты свободна.
Мой бедный Эдвин понятия не имел, что сердце его Джека черно как уголь.
- Ты полюбишь меня, Роза.
He's dead, and you are free.
My poor Edwin never knew that his Jack's heart is black as coal.
You will love me, Rosa.
Скопировать
Пошли за моей сестрой.
Ты не носишь черное.
Нет, ваше величество.
Send in my sister.
You are not wearing black.
No,your majesty.
Скопировать
# Одной своей улыбкой и чарующей ложью # Один и один и один будет три
# О, мой черный ангел!
# Дьявол и я
# Your simple smile And your bewitching lies # 0ne and one and one is three
# My bad, bad angel
# The devil and me
Скопировать
Американское правительство ввезло их.
После развала СССР... генералы из республик начали приторговывать ядерными запасами на черном рынке.
Тогда ЦРУ начало операцию по получению бомб любыми средствами.
The US government brought them in.
See, after the Soviet Union fell... neglected military in the satellite republics started selling their nuclear stockpiles on the black market.
So the CIA started an operation... get that material by any and all means necessary.
Скопировать
Все по местам.
Я возьму Криса и зайду с черного входа.
И что это такое?
Everyone's in position.
I'll go round the back.
What's all this, then?
Скопировать
Правительство в это не лезет. Сохраняет дистанцию.
Для них Сона - черная дыра.
Попавший в нее... обратно не возвращается.
The government just stays back, keeps the perimeter.
to them, sona's a one-way street.
What goes in. never comes out.
Скопировать
Все берите пример с Янг.
В черной работе нет ничего стыдного.
Теперь давайте познакомимся с мамочкой в пластиковом пузыре.
Let yang be an example to all of you.
There is no shame in grunt work.
Now let's meet our mom in a plastic bubble.
Скопировать
Знаешь, это не у меня большое эго, а у тебя.
Ты загнала меня в угол.
Что мне было делать, отказаться?
You know,it's not me with the big ego,it's you.
You backed me into a corner there.
What was I supposed to do,say no?
Скопировать
Смешно, правда?
Черная девушка с таким именем.
Нет, это не смешно.
And isn't that funny?
Black girl being named after a plantation.
I don't think it's funny.
Скопировать
Хорошо.
Прикинь, это индусское уебище заставляет меня работать в черную пятницу!
- Этож охренеть. - Ага.
- "Fuck off, I tell you.
Very good. " Can you believe that Gandhi motherfucker, telling me I gotta work on Black Friday?
Ain't that some shit?
Скопировать
Это для "наших" там.
Не только для геев, но и для черных и азиатов, и для пенсионеров, и для инвалидов.
Вот кто "наши".
It's about the "us's" out there.
Not just the gays but the blacks and the Asians and the seniors and the disabled.
The "us's. "
Скопировать
Как ее называл Уолси?
Черная ворона!
Разве ты не можешь сослаться на недомогание?
What did Wolsey used to call her?
The black crow!
Can you not plead some indisposition?
Скопировать
Еда замечательная.
Да, черный цвет одежды.
Простите?
Food's great.
Yeah, I'm gonna wear black.
Excuse me?
Скопировать
O, господи... !
Выглядит как черный пуддинг.
Эй, я так не думаю Гарольд, ебать его Шипман. (Британский серийный убийца, медик)
Oh, my...!
It looks like a black pudding.
Hey, I don't think so, Harold fuckin' Shipman.
Скопировать
- Знаешь, эти паззлы проще всего собирать, начиная с краёв.
Вот это угол.
Кажется, Вы что-то хотели сказать ему.
Hey, you know, in my experience... I have found that these puzzles work best... if you find all the edge pieces first.
Oh! Found a corner.
Hey, wasn't there something you were gonna tell him?
Скопировать
Весь мой образ строится на глубоком анализе различий между черными и белыми.
Вот как черные набирают телефонный номер.
А вот как белые набирают телефонный номер.
My whole persona is based on an in-depth analysis of the differences between black and white.
This is how black people dial a phone.
This is how white people dial a phone.
Скопировать
Я больше не знаю, кто я!
Долгое время внутри я был черным парнем.
А теперь оказалось, что я еще и белый!
- I don't know who I am any more!
There's been a black man inside of me for a long time.
Now there's a white guy up in here, too!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов черный уголь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы черный уголь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение