Перевод "голубая кровь" на английский

Русский
English
0 / 30
голубаяazure sky-blue blue pigeon caress
кровьshelter roof blood
Произношение голубая кровь

голубая кровь – 30 результатов перевода

Потерять? Спасибо.
Знаете, у меня тоже есть голубая кровь.
Часто меня зовут королевской болью.
Thank you.
You know, I've got some blue blood myself.
Many have called me a royal pain.
Скопировать
Парня из колледжа на свидании.
Мы танцевали, он был из Бостона, юный, настоящая голубая кровь.
Моё первое любовное свидание.
A college boy I had a date with.
I went dancing with him, a young blue-blooded Bostonian.
My very first glamour date.
Скопировать
Даму следует защищать и драться за нее.
Принцесса голубых кровей.
Это все о вас, и даже больше.
A lady to be protected and fought for.
A princess of the blood royal.
You are all of those things and many more.
Скопировать
А теперь, в тот же день, я читаю шестую страницу "Пост", а там заметка о Бобе Стайне, Ведущим радио-шоу, который шутит грубые шутки об Эфиопии и о центре Бетти Форд.
Голубая кровь, разве не забавно?
Переворачиваю страницу, а там сообщение о свадьбе вашей дочери.
OK, the same day, I'm reading the Post and there's this item on Bobby Stein, the radio guy who does those gross jokes about Ethiopia and the Betty Ford Center.
Anyway, he's hosting this charity auction - real blue bloods, and won't that be funny?
Now I turn the page to the society stuff and there's a picture of your daughter.
Скопировать
То, что кто-то из Европы хочет купить Сикомору.
Что ж, это должно быть из-за голубых кровей твоей мамы.
Не смейся над моей матерью.
That someone from Europe should want to buy The Sycamores.
Well, it must be because of your mother's blue blood.
Don't make fun of my mother.
Скопировать
А что вы ожидали?
Например, голубую кровь.
Я думала вы такой богатый, большой, старый толстый чудак, с дымящейся сигарой.
What were you expecting?
Blue blood, for one thing.
I thought you'd be some rich, big. Old, fat geezer who smokes cigars.
Скопировать
Не смейся над моей матерью.
Разве она не говорила нам, что её предки голубых кровей?
Графы и маркизы! И много других вещей!
Don't make fun of my mother.
Did she not tell us her ancestors are blue bloods?
Counts and marquises, and how ever many other things.
Скопировать
Тогда мы сейчас уточним некоторые биографические мелочи.
Биографии уважаемой Мириам и уважаемого Мосэ, этих представителей голубой крови, мне хорошо известны.
Что же касается уважаемого Сандро, меня интересует один вопрос.
Then let's clarify some biographical details.
The biographies of esteemed Miriam and esteemed Mosse, those representatives of blue blood, are well known to me.
As for esteemed Sandro, I'm interested in just one fact.
Скопировать
Что это? Это как ты ходишь по комнате... ..как ты себя ведешь..
Ты чертовски занятный пьянчуга... ты ведешь себя будто ты голубой крови..
Был не в курсе. Спасибо.
It's the way you walk across the room.
Yeah, you're the damnedest barfly I've ever seen. You act like some real blue blood, like royalty.
I wasn't aware of that.
Скопировать
Я говорю тебе, Брайан, ничего не меняется.
Эти люди голубых кровей до сих пор считают меня нищим.
У меня есть новость для них.
I'm telling you, Brian, nothing changes.
These bluebeards still treat me like scum 'cause I'm not loaded.
I got news for them.
Скопировать
" нас на носу королевска€ инспекци€.
"нспекци€, ты имешь в виду, что ты будешь сто€ть как идиот... пока компани€ голубых кровей будет тебе
я не знаю, ¬ивер, как ты всЄ это терпишь.
We got royal inspection comin' up.
Inspection, meaning you're gonna stand around like an idiot... while a bunch of blue bloods smirk at you.
I don't know how you put up with it, Weaver.
Скопировать
Как вам удается быть одновременно столь вежливым и столь грубым?
Должно быть, это все голубая кровь, а, Шарп?
Так точно, сэр Уиллоуби.
How do you manage to be so damn polite and so damn rude at the same time?
It must be all that blue blood, eh, Sharpe?
Indeed, Sir Willoughby.
Скопировать
Засуну его сифилитичную корону в королевскую сифилитичную задницу!
Козел голубой крови!
Боже, Боже, Боже!
I'll ram his poxed crown up his royal poxed arse!
The blue-blooded twat!
Dear, oh dear, oh dear!
Скопировать
Все эти древние табу - кровное родство и кровная вражда,
"голубая кровь" и "дурная кровь", наша кровь и ваша кровь.
Я сижу здесь, вы сидите там.
All the old taboos of Blood lines and blood banks
Blue blood and bad blood Our blood and your blood
I sit here you sit there
Скопировать
Моё перо не успевает записывать эту историю, его бросает из стороны в сторону, как в сильный шторм.
У чувствительности голубая кровь.
Я посвящаю себя тому, что бы найти её наилучшее выражение.
My pen chased this story across the page tossed this way and that in the storm.
The blood of sensibility is blue
I consecrate myself To fìnd its most perfect expression
Скопировать
Школьников или студентов так ещё можно назвать но когда так говорят о мужчине 70 с лишним лет, это звучит глупо.
И остальные обозначения, вроде "белой кости" или "голубой крови", тоже не годятся.
Поэтому я отдаю предпочтение термину "Г.И.Б.".
I mean, it might be descriptive for someone who is still in school or college... but it's ridiculous to refer to a man in his 70s, like Averell Harriman, as a preppy.
And none of the other terms people use... - WASP, P.L.U., et cetera... - are of much use either.
And that's why I prefer the term "U.H.B."
Скопировать
- Странно.
В Испании офицер должен быть голубой крови.
Кабальеро.
- Strange.
In Spain, an officer must be "of the blood".
Un caballero.
Скопировать
Вот такая жизненная философия...
Американцы Голубых Кровей тоже называют себя бандой но в действительности они только чешут языками, проклиная
Ну а что ты можешь сказать о Дохлых Кроликах?
The righteousness are nothing but a bunch of repetitious grab ups..
The True Blue Americans call themselves a gang but all they really do is stand around on corners damning Engeland.
Anything about the sand of the Dead Rabbits?
Скопировать
Ой Боженьки мои как я удивлен!
Я-я слышал, что у него голубая кровь.
Знаете, он даже урвал кусочек Жаклин Кеннеди до того как она была осквернена волосатым пожирателем оливок
Oh, my, that's-that's surprising.
L-I've heard he has quite the blue-blood pedigree.
You know, he got a piece of Jackie Kennedy before she was defiled by that hairy olive-eater.
Скопировать
Если мы бысто не найдем другого свидетеля, эта скотина избежит наказания.
"Голубая кровь" 5-й сезон 15-я серия Могущественные игроки
Я знаю, что это высокоприоритетное дело, но случилось непредвиденное, и...
If we don't find another witness fast, that animal is gonna walk.
Blue Bloods 5x15 ♪ Power Players Original Air Date on February 13, 2015
I know this is a high-profile prosecution, but what happened was unforeseeable, and...
Скопировать
И молитесь.
"Голубая кровь" 5-й сезон, 16-я серия Взаперти
Английские субтитры - elderman
And say a prayer.
Blue Bloods 5x16 ♪ In the Box Original Air Date on February 20, 2015
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Скопировать
Немедленно!
Голубая кровь 5-й сезон 11-я серия
Коррекция и синхронизация - elderman
Now!
Blue Bloods 5x11 ♪ Baggage Original Air Date on January 9, 2015
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Скопировать
Нам достался утешительный приз.
"Голубая кровь": 5-й сезон, 14-я серия. "Дверь для бедных".
Английские субтитры - elderman
We got the booby prize.
Blue Bloods 5x14 ♪ The Poor Door Original Air Date on February 6, 2015
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Скопировать
Я знаю, что её убили.
"Голубая кровь" "Родной очаг" 5-й сезон 12-я серия
Оригинальные субтитры elderman
I know she got killed.
Blue Bloods 5x12 ♪ Home Sweet Home Original Air Date on January 16, 2015
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Скопировать
Я вырос в Миссури в доме без горячей воды.
У меня не голубая кровь.
Моей матери приходилось стирать мою школьную форму.
I grew up in Missouri in a cold-water tenement.
Red blood, not blue.
My mother used to scrub it out of my school clothes.
Скопировать
Потому что она моя мать.
"Голубая кровь" 5-й сезон,13-я серия "Истории любви"
Английские субтитры - elderman
Because she's my mother.
Blue Bloods 5x13 ♪ Love Stories Original Air Date on January 30, 2015
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Скопировать
А может и нет.
"Голубая кровь" 4-й сезон, 2-я серия "Город, который никогда не спит".
sync, corrected by elderman @elder_man
Maybe not.
Blue Bloods 4x02 ♪ The City That Never Sleeps Original Air Date on October 4, 2013
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Скопировать
Кажется, я знаю почему.
Наш парень только что превратился из голубой крови в хипстера быстрее, чем ты это скажешь
"и смешные усы на лице" (иронический вид, к примеру Супер Марио)
I may know why.
Our guy just went from blue blood to hipster faster than you can say
"ironic facial hair."
Скопировать
Сильно обеспокоен.
Сериал "Голубая кровь" Сезон 3 Серия 1 "Семейный бизнес"
Так вот, доктор говорит, что это нужно вскрыть ланцетом, но вы же меня знаете... я теряю сознание отрывая пластырь.
Very concerned.
Blue Bloods 3x01 ♪ Family Business Original Air Date on September 28, 2012
So the doctor says I should get it lanced, but you know me-- I pass out taking off a Band-Aid.
Скопировать
Ну, что тут поделаешь...
"Голубая кровь". Сезон 3, серия 8. "Высшее образование"
Профессор Девлин?
Oh, well.
Blue Bloods 3x08 ♪ Higher Education Original Air Date on November 30, 2012
Professor Devlin?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов голубая кровь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы голубая кровь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение