Перевод "fondle" на русский

English
Русский
0 / 30
fondleласкаться приласкать ласкать миловать голубить
Произношение fondle (фондол) :
fˈɒndəl

фондол транскрипция – 30 результатов перевода

It's the same whistle, right?
And he can still fondle the girls' tits and the boys' willies.
And now he's getting into sheep.
Ведь разницы никакой, правда, Бобо?
Он также продолжает лапать девчонок и мальчишек. А теперь перешел на овец.
- Ты перешел на овец, Бобо?
Скопировать
Tell us what happened.
And-And don't be afraid to use colorful words like "sweaty"... or "fondle" or "forbidden."
- Go ahead. - Well...
Рассказывай, что произошло.
И не стесняйся использовать такие сочные слова как "потные"... "ласкали" или"запретный". Валяй.
Ну...
Скопировать
They were respectable - shopkeepers young men
They would drink and fondle the girls or talk to Madame whom they all respected
Too late
Это были люди уважаемые - коммерсанты, городская молодежь.
Они выпивали по рюмочке шартреза и заигрывали с девицами или вели серьезную беседу с хозяйкой, к которой все относились с уважением.
Опоздали!
Скопировать
Well, what can I do?
Well, you can fondle his bottom for starters.
Well, it's only fair.
я... что я могу сделать?
Для начала, поласкать его зад.
Да, это справедливо.
Скопировать
Picking up his little silver mementos... looking at his Law Review picture.
I think he'd like it... just to have you fondle his things.
Have you ever told him about me?
Рассматривая его серебряные сувениры... глядя на фотографию Обзора Судебной Практики.
Я думаю ему понравится... когда ты нежно обращаешься с его вещами.
Ты когда-нибудь говорила ему обо мне?
Скопировать
You see how well she's been broken in?
I only have to fondle her off enough in this position... and now she can no longer keep herself from
Isn't that so, you little whore? When was it about to be her?
Весь вопрос в дрессировке, как y собаки.
Было достаточно ласкать ее почаще в этой позе... и она уже не может совладать со своим желанием наслаждения.
Не правда ли, маленькая шлюшка?
Скопировать
You haven't given us details about the size of the Professor's penis or the nature, the consistency of his emisssion
Did you fondle his genitals, did he oblige you to do so?
Dear Signora Vaccari, more clarity
Вы не описали подробно размер члена профессора ... и не сказали ничего о природе, и консистенции его семени
Вы ласкали его гениталии? Он заставлял вас делать это?
Дорогaя сеньора Ваккари, больше подробностей.
Скопировать
You always get your kicks fondling women's shoes?
Once in a while I'll fondle the whole woman, you know- Hmph.
You have a fresh mouth.
Ну и что? Вы всегда любите ощупывать женскую обувь?
Иногда, всю женщину целиком, знаете ли-
Хмм. Язык неплохо подвешен.
Скопировать
He's got the Dalai Lama on line 2.
I say, hey, Spaceman, as long as your hands are free, reach over here and fondle my balls, would you,
And answering machines, starting with these people who think it's cute to let their children record the outgoing message, you know?
У него Далай-лама на второй линии.
Я гвоорю, эй космонавт, раз уж у тебя руки свободны иди-ка сюда и погладь мне яйца, ты же не против, пожалуйста?
И автоответчики, начиная с людей, которые думают что это мило давать своим детям записать исходящее сообщение, понимаете?
Скопировать
But I don't like it when others cause me some.
They fondle my kid...
They fuck up my car...
Но я и не люблю, когда другие создают их мне.
Один негодяй устроил мне их, я делаю: так-так-так!
У меня разбили мою колымагу: так-так-так!
Скопировать
Johnny. Can we go back to the point now?
I'll even let you fondle my breasts.
Johnny.
Может нам уже пора вернуться назад?
Я даже позволю засунуть руку мне под блузку..
Джони!
Скопировать
I don't want to escalate sexually because I'm afraid of the relationship's extinction.
If we fondle, we make love.
We might perhaps begin a serious involvement.
Я не хочу спешить с сексуальными отношениями, потому что боюсь что исчезнут сами отношения.
Если мы будем ласкать друг друга, мы займемся любовью.
И, возможно, это перерастет в серьезные отношения.
Скопировать
She then brought her hand to my my, uh groin area.
She began to fondle me a little, and I, well...
I apologize.
Затем она, положила свою руку на мой мою паховую область.
Она начала поглаживать меня, и я, ну...
Я извиняюсь.
Скопировать
Joachim Flaxer, that was his name.
We'd fondle each other a little, it went pretty fast.
- With your hands? - Yes.
Его звали Йоахим Флаксер.
Мы щупали немного друг друга, все происходило очень быстро.
- Руками?
Скопировать
Usually on your leg.
all these heavy breathing fun seekers and you stick them in Wyoming and you let them suck, fuck and fondle
You let them blow, chew, sniff, lick, whip, gobble and corn hole each other until their testicles are whistling
Обычно где-то в области ног.
Так что берём этих пыхтящих искателей развлечений и помещаем их в Вайоминг и пускай они сосут, ебут и ласкают.
Пусть рвут, жуют, нюхают, лижут, хлестают, жрут и имеют друг друга в жопу до тех пор пока их яйца не засвистят
Скопировать
Do you mean to sell yourself as objective?
Twenty minutes from now you'll fondle Mr. Fish on his favorite futon.
We know the scoop on you.
Вы действительно думаете, что кто-то поверит в вашу объективность?
Через двадцать минут вы будете ласкать мистера Фиша на его любимом японском матрасе.
Мы все о вас знаем.
Скопировать
Such ugly colors!
If it wasn't for you, I wouldn't have to take off my pants for other people and let them fondle me
Fai
Какие ужасные цвета!
Если бы не ты, Мне не нужно было бы снимать трусы для других людей и разрешать им ласкать меня
Фай
Скопировать
Please fondle my botty, please?
Thousands of people are dying every year because no one will fondle their bottoms, and you find that
You see, they're not. –What?
Поласкайте мой зад!
Тысячи людей ежегодно умирают оттого, что никто не ласкает их зад, а вы веселитесь? !
Нет, нет, Стивен.
Скопировать
She was a good and decent woman! But her death to you is just a source of entertainment, isn't it?
Please fondle my botty, please?
Thousands of people are dying every year because no one will fondle their bottoms, and you find that funny.
Она была очень доброй женщиной, но ее смерть почему-то вас развеселила!
Поласкайте мой зад!
Тысячи людей ежегодно умирают оттого, что никто не ласкает их зад, а вы веселитесь? !
Скопировать
He could've touched it before it was a murder weapon.
You fondle your friends' garbage bags?
Yeah, I get very touchy around household plastics.
Он мог коснуться его, прежде чем тот стал орудием убийства.
Ты часто гладишь мусорные пакеты друзей?
Да, я просто тащусь от бытового пластика.
Скопировать
- All right, let's back up.
After they pulled your pants down and seen you was a girl, what'd he do, fondle you any?
No.
- Хорошо, я напомню.
После того, как ты вышла из дома, и он понял, что ты девушка, что он сделал? Он угрожал тебе?
Нет.
Скопировать
So why did the Citadel take your chain?
Did you fondle one boy too many?
No, my lord. That's not my weakness.
Почему Цитадель забрала вашу цепь?
Барахтались с мальчиками?
Нет, милорд, моя слабость иного рода.
Скопировать
The only way he'll learn not to play with himself.
with a phallus on them and they were rubbed in oil and then, as you passed one, you'd give it a good fondle
There you are, another one there. ..to give you good luck.
Это был единственный способ, чтобы отучить его мастурбировать.
Их называли гермы, колонны Гермеса. Это были малые и высокие колонны. Иногда с фаллосом и смазанные маслом, поэтому, проходя мимо одной из таких, вы должны были её поласкать на удачу.
Вот и ещё одна.
Скопировать
Go on ahead. I just want one last moment alone in my old room.
We're not standing outside by the U-Haul while you fondle yourself.
(scoffs) Fine, let's go.
Вы идите, я просто хочу последний раз побыть в одиночестве в своей старой комнате.
Мы не будем торчать у грузовика, пока ты тут себя ласкаешь.
Ну ладно, пошли.
Скопировать
I tell you, you'll get to like it.
Fondle that little shrimp...
The usher downstairs is cool.
Поверь, тебе понравится.
Удовольствие грядет
Швейцар у вас симпатичный.
Скопировать
And I'm a bloke who enjoys playing PlayStation in his pants, but five days is like two days too long.
Right, so you get to have a right old fondle - of a supermodel's fun bags.
- Lovely.
Я сам люблю поиграть в PlayStation в трусах, но пять дней - это типа перебор уже.
Итак, у тебя будет возможность поласкать сиськи супермодели.
- Прелестно.
Скопировать
My daughter knows what we've done.
Melissa, yes, it was wrong of me to fondle Mrs. Miller's breasts.
You're right.
Моя дочь знает, что мы сделали.
Мелисса, да, это было неправильно с моей к грудям ласкать миссис Миллер.
Вы правы.
Скопировать
Is that how older men pick up younger women?
Fondle first, talk later?
Phone.
Так пожилые снимают молодых девушек?
Сперва облапать, а разговоры потом?
Телефон.
Скопировать
And then, lo and behold, the two of you run off during our fun night of shenanigans and mischief, and you turn it into some kind of creepy face-sucking slurp-a-thon which I still can't get out of my head!
So I guess you guys can just have fun hanging out by yourselves tonight and... fondle each other's boobs
I mean... do you want to?
– И вдруг оказывается, что вы двое сбежали посреди нашей ночи баловства и шалостей, превратив её в ночь отвратительного заглатывания друг друга, которое до сих пор стоит у меня перед глазами!
Поэтому, ребята, повеселитесь сегодня без меня. Наслаждайтесь грудью друг друга.
А ты хочешь?
Скопировать
Everyone at the country club has been referring to me as "you-know-who."
The last "you-know-who" was a dentist who knocked out his patients and used their hands to fondle himself
But tonight, I'm back in a big way.
Все в загородном клубе называют меня "сами-знаете-кто".
Последний "сами-знаете-кто" был дантист, который вырубал пациентов и использовал их руки, чтобы ласкать себя.
Но сегодня вечером, я вернулась на большую дорогу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fondle (фондол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fondle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фондол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение