Перевод "Швейцарцы" на английский
Швейцарцы
→
Swiss
Произношение Швейцарцы
Швейцарцы – 30 результатов перевода
Это гораздо сложнее, чем кажется.
Швейцарцы предлагают перемирие.
Война группировок им надоела.
This is more complicated than it seems.
The Swiss propose a truce.
Gang warfare doesn`t appeal to them.
Скопировать
Он в нейтралитете, как Швейцария или что-то в этом роде.
Не доверяй швейцарцам.
-Мне не нравится их шоколад, их сыр, их ножи.
He allowed himself to be slaughtered because he loved his daughter so much?
Have you ever love anybody that much?
- Not yet.
Скопировать
Но у меня нет амбиций блистать в качестве ремесленника ... поэтому я внял совету того лоточника в форме капитана, что уладил обмен заключёнными в Пироте, и оставил это дело.
Что, того швейцарца?
Я часто думал о том обмене.
But I have no ambition to shine as a tradesman; so I have taken the advice of that bagman of a captain that settled the exchange of prisoners at Peerot, and given it up.
What, that Swiss fellow?
I've often thought of that exchange since.
Скопировать
Нет - все австрийцы, также, как у нас - все русские.
Он был единственным швейцарцем, на которого я наткнулся.
Я никогда больше не поверю швейцарцу.
No—all Austrians, just as our officers were all Russians.
This was the only Swiss I came across.
I'll never trust a Swiss again.
Скопировать
Он был единственным швейцарцем, на которого я наткнулся.
Я никогда больше не поверю швейцарцу.
Он надул нас - мы отдали ему 50 здоровых мужчин за 200 изможденных лошадей.
This was the only Swiss I came across.
I'll never trust a Swiss again.
He humbugged us into giving him fifty able bodied men for two hundred worn out chargers.
Скопировать
-А нормандцы?
-А швейцарцы? Да. Наступило критическое для нас время.
И мы все знаем, почему.
- Swiss?
Well, the greatest crisis for some time.
- And we all know why! - Why?
Скопировать
Я скоро буду там.
- Как у швейцарца, дело прежде всего
- Я положу это с ключами.
I'll be with you in a minute.
- I'm a good Swiss. Business comes first.
- I'll put it with your key.
Скопировать
Вода, а также вино.
Славные люди, эти швейцарцы.
Кроме того, приправа.
STEVEN: Water, as well as wine.
They're nice people, the Swiss.
Dressing, too.
Скопировать
Недели через две.
Честно говоря, никогда не понимал, что она нашла в этом швейцарце.
А твоя бомба? Заканчиваешь? Заканчиваю.
- In a couple of weeks.
Frankly, I never knew what she saw in that Swiss.
- And your bomb, it's coming along?
Скопировать
Только представь, они встретили этого швейцарца и он рассказал им всю историю.
Первым делом отец спросил нас о старой куртке, в которой мы отправили швейцарца.
В хорошенькую переделку мы попали из-за тебя.
Imagine, them meeting that Swiss and him telling them the whole story!
The very first thing your father asked for was the old coat we sent him off in.
A nice mess you've got us into!
Скопировать
Очень хорошо.
Только представь, они встретили этого швейцарца и он рассказал им всю историю.
Первым делом отец спросил нас о старой куртке, в которой мы отправили швейцарца.
Very well. Ah!
Imagine, them meeting that Swiss and him telling them the whole story!
The very first thing your father asked for was the old coat we sent him off in.
Скопировать
Неужели ты думаешь, будто я поверю, что она, чьи самые низменные мысли выше твоих самых высших, способна флиртовать с другим мужчиной за моей спиной?
Думаете, она бы поверила швейцарцу, скажи он ей, что я сейчас в ваших объятьях?
Проклятие!
Do you think I believe that she, whose worst thoughts are higher than your best ones, is capable of trifling with another man behind my back?
Do you think she would believe the Swiss if he told her now that I am in your arms?
Damnation!
Скопировать
Простите меня, я должен отдать моему ординарцу указания насчёт отъезда.
У него нет сердца, у этого швейцарца.
Он даже горестного слова не сказал о бедном отце.
Will you excuse me: I ... I ...
He has not much heart, that Swiss,
He has not a word of grief for his poor father.
Скопировать
Человек, о котором я говорила вам, вернулся.
Она выйдет за швейцарца.
Швейцарца!
The man I told you of has come back.
She will marry the Swiss.
The Swiss!
Скопировать
Она выйдет за швейцарца.
Швейцарца!
Человек, стоящий десятерых таких, как вы.
She will marry the Swiss.
The Swiss!
A man worth ten of you.
Скопировать
Вы недостаточно хороши для меня.
Я убью швейцарца!
А потом поступлю с тобой так, как захочу.
You are not good enough for me.
I will kill the Swiss;
and afterwards I will do as I please with you.
Скопировать
Масса работы и всё сам.
Попроси у Дворы швейцарца, здесь их целая группа.
Я уже получил от Дворы швейцарского помощника.
Lots of work, and I'm all by myself.
Ask Dvora for a Swiss guy, there's a whole group here.
I already got from Dvora a Swiss helper.
Скопировать
-Чего?
Не говори при мне о швейцарцах. Да неважно.
-После того, как война закончится, он будет нужен им. -Убийство ради убийства. Это выше моего понимания.
- It's something to work for.
I've read about your so-called code of honour, and the way that you live your life with this abandon, but murder is not honourable.
If you ain't picked up the sword, then you ain't never have to worry about falling on it.
Скопировать
Мне еще надо дописать музыку.
- И где же, Бог ты мой, мы найдем кого-нибудь для роли молодого чувственного швейцарца поэта?
Прежде, чем я осознал это, я оказался наверху.. вместо бесчувственного аргентинца.
I still have to finish the music.
- Where in heaven's name are we going to find someone... to read the role of a young, sensitive Swiss poet/goat herder?
Before I knew it, I was upstairs, standing in for the unconscious Argentinean.
Скопировать
И это ты называешь романтикой?
Швейцарцы меня отравили. Нам по случаю достались горящие путевки.
С чего вдруг вести отсчет с тех пор?
What's romantic about that? ,
Those swiss poisoned me, And it Was just a last minute deal,
That's When We Want to start counting from?
Скопировать
Но я швейцарец!
И швейцарцы тоже!
А теперь братан... иди и скажи то, что ты должен ей сказать.
But I am Swiss!
Them, too!
Now, bud... you get in there, and you say what you got to say.
Скопировать
- Ди Джироламо для этого нужен?
Дайте мне телефон, я договорюсь со швейцарцами.
Хорошо.
Do we need Di Girolamo for that?
Give me a telephone and I'll talk to the Swiss.
Fine.
Скопировать
- Ну ладно, мы это компенсируем, Алан.
Назовите что-нибудь, пальцы на кнопки, изобретенное швейцарцами?
Часы с кукушкой.
- All right, we'll make up for it this way, Alan.
Name something, fingers on buzzers, invented by the Swiss?
- (Cuckoo clock) - The cuckoo clock.
Скопировать
"Черный Лес". В количестве 1738.
Швейцарцы владеют наибольшим количеством мотоциклов в мире.
- Правда?
Black Forest. ln about 1738.
The Swiss have the highest motorcycle ownership in the world.
- (Stephen) Do they?
Скопировать
- Иран?
- Обычно итальянцы или швейцарцы.
- Не хорошо.
- Iran?
- Usually the Italians or the Swiss.
- No good.
Скопировать
- Милая комната.
- Швейцарцы любят красивые вещи.
Вы можете себе позволить их, когда вам не надо платить за национальную оборону.
- Lovely room.
- The Swiss like nice things.
You can afford them when you don't have to pay for a national defense.
Скопировать
О, вы даже не представляете, как я мечтала попасть в Мидоубэнк!
Эти швейцарцы, они такие дисциплинированные люди.
Мне нравится Англия.
Oh, you do not know how much I've been looking forward to coming to Meadowbank.
The Swiss, they are a very regular people.
I like England.
Скопировать
Когда мы говорим о дизайне Haas Neue Grotesk или Helvetica, мы говорим о взаимоотношении противоречивых форм, отношении очертаний и основы, форм между символами и внутри их, например, черного с окрашенной поверхностью.
Швейцарцы уделяют больше внимания фону, так что границы и расстояние между символами словно держат буквы
То есть, нельзя представить, что что-то сдвинется;
When you talk about the design of Haas Neue Grotesk or Helvetica, what it's all about is the interrelationship of the negative shape the figure-ground relationship, the shapes between characters and within characters, with the black if you like, with the inked surface.
And the Swiss pay more attention to the background, so that the counters and the space between characters just hold the letters.
I mean you can't imagine anything moving;
Скопировать
Швейцарец?
Я всегда ненавидела бизнесменов, особенно, если они швейцарцы.
- Ты тоже бизнесмен?
He's Swiss.
I always hated businessmen, especially Swiss ones.
And are you a businesswoman?
Скопировать
Новозеландцы тоже наступают на пятки.
И швейцарцы.
Да бросьте.
The Kiwis got a big jump on me.
And the Swiss.
Oh, come on.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Швейцарцы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Швейцарцы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
