Перевод "Okay okay I-" на русский

English
Русский
0 / 30
okayладно
Произношение Okay okay I- (оукэй оукэй ай) :
əʊkˈeɪ əʊkˈeɪ aɪ

оукэй оукэй ай транскрипция – 30 результатов перевода

Steel-cut, which are whole grain oats, retaining the more natural, nutty flavor of the original oat kernels.
Okay, okay, I think I got it.
You're like an analog guy with a CD.
И каша, которую ты думал(а), что заказываешь... Цельнозерновая, чьи цельные зерна, сохраняют более естественный, пикантный вкус истинных зерен овса.
Окей, окей.
Думаю я понял(а)
Скопировать
Go!
Okay, okay. I got a plan actually, okay? Okay.
I'm gonna start by wrecking the back office.
Пошёл!
У меня есть план.
Я начну с разрушения заднего офиса.
Скопировать
Three to one... do the math.
Okay, okay, I don't want any trouble.
Slide the gun over.
Трое против одного... оцени свои шансы.
Хорошо, хорошо. Мне не нужны неприятности.
Отдай пистолет.
Скопировать
Grab 'em both.
Okay,okay,I got it.
This is not working!
Обхвати их обоих.
Хорошо,хорошо,есть.
Это не работает!
Скопировать
Oh, look at you. Look at you.
Oh, okay. Okay. I see now.
- He knows about New York.
Как ты... как ты хороша!
Ладно, ладно, кажется, я знаю... ты не говорил Маркусу про Нью-Йорк.
- А он знает про Нью-Йорк.
Скопировать
You know him?
Okay. Okay. I...
Okay.
Ты его знаешь?
Ну, хорошо.
Я...
Скопировать
-And no slip-ups. It's very important.
Okay, okay. I said I'd give it to him.
Come on.
- И без фокусов, это важно для меня.
- Ладно, ладно, я сказал, что отдам.
- Давай.
Скопировать
Thank you, Mr. Clay.
Okay, Okay. I understand how some of you might be feeling.
All I am asking is that if we decide that there's no other way around this that we dole out as little hurt as possible.
Спасибо, мистер Клей.
Я понимаю, ваши чувства.
Я только прошу, - если мы решим, что другого выхода нет, ...чтобы всё прошло как можно более мирно.
Скопировать
Don't come here anymore.
Okay, okay, I get it.
But tell me, Yabuike.
Больше не приходи сюда.
Ладно, ладно, я понял.
Но скажи мне, Ябуике.
Скопировать
You choose me or those cookies
Okay, okay I give up to go there
But we'd better say hello to her family There are still many things to do
Выбирай: или я, или печенье.
Ладно, ужин отменяется.
Но заедем к ним, я их предупрежу, мы в двух шагах от их дома.
Скопировать
My parents don’t speak midget
Okay, okay, I hate myself for stopping a girl fight, let’s just...
- Ah, screw it, Go!
Мои родители не разговаривают с карликами.
Ладно, ладно, ненавижу себя за то, что останавливаю девичью драку, давайте просто...
Оу, да пошло оно все, давайте!
Скопировать
She was no different from anyone else.
Okay, okay, I get the point.
Of course you get the point.
Она не отличалась от остальных.
Окей, Окей. Я понял.
Окей, Окей. Конечно, ты все понял.
Скопировать
I know what a fire is.
Okay. Okay. I know what happened.
You thought you were shooting the whole building, but you were getting a close-up of the ants.
Когда он меня нанял, у меня не было никакого опыта.
Это всё равно, что сказать, я чем-то обязана Ларсу, за то, что он женился на мне... когда у меня не было никакого опыта.
Мэри, соглашайся на работу. - Ты её заслуживаешь.
Скопировать
But I just can't do it.
Okay, okay, I give up.
Here, sit down.
Ќо € просто не могу этого сделать.
Ћадно, ладно, € сдаюсь.
ƒавай, прис€дь.
Скопировать
We must send the most powerful of all.
Okay, okay, I get the drift. I'll go.
Y'all don't think I can do it.
Надо послать самого могущественного.
Ну ладно, ладно, намек понял, я готов.
Считаете, я не гожусь?
Скопировать
- How you doing?
- Okay. Okay. I mean, I'll be okay.
It's just I don't think I handled it very well.
- Как ты? - Нормально.
В смысле, я буду нормально.
Мне просто не кажется, что я особо хорошо себя повёл.
Скопировать
No, that's even worse.
Okay, okay, okay, I gotta think like a broad.
All right, I'm a broad.
Еще хуже.
Ладно, о чем подумает баба?
Так, я - баба.
Скопировать
The hot chicks?
Okay, okay, I was typing names into the library computer earlier you know, for fun.
And I typed mine in, and guess what came up?
Из-за горячих цыпочек?
Ладно, я набирал имена в библиотечном компьютере ну знаешь, смеха ради.
Ввел свое имя и угадай, что я нашел.
Скопировать
I'm gonna break your neck
Okay, okay, I do have some
Where?
Да я тебе сейчас шею сверну.
Ладно, ладно, есть у меня пиво...
Где?
Скопировать
But this hickey speaks for itself.
Okay, okay, I got it. I got it.
I just like him so much that I just feel like I've had 10 drinks today.
Но засосы говорят сами за себя.
Ладно, верю, верю.
Он мне так понравился, я опьянела, как будто опрокинула 10 стопочек.
Скопировать
If you don't open that can now, your fear will own you, and nothing's worse!
Okay! Okay, I can do this.
It's time to take life by the cans.
Если ты сейчас же не откроешь эту банку, страх завладеет тобой, а это горахдо хуже!
Ладно, ладно, я могу это сделать.
Пора схватить жизнь за задницу.
Скопировать
PROFILE: BIG, SMOOTH, 6'2", 195 POUNDS, FOUR PERCENT BODY FAT,
OKAY. OKAY, I GET IT.
MICHAEL AND TED READ MY PROFILE A-AND THEY PAID YOU TO COME HERE AND MESS WITH MY HEAD.
Профиль – большой, гладкий, шесть футов два дюйма, сто девяносто пять фунтов, никакого жира, необрезанный.
Ладно, ладно, я всё понял.
Майкл и Тэд прочли мой профиль и заплатили тебе, чтобы ты пришёл меня с ума сводить.
Скопировать
-Cut it out! -Take it back.
Okay, okay, I take it back. I take it back.
There.
Бери обратно
Ладно, ладно, беру!
То-то.
Скопировать
At least they are nice there.
Well, okay, okay, I was wrong.
The slap?
По крайней мере, там люди хорошие.
Ну ладно, ладно, Я был неправ.
Пощечина?
Скопировать
I was thinking about-
- Okay, okay, I know this sounds kind of funny. Music management.
I have met people, important people learned people skills, how to deal with big egos, solve problems.
- Я подумала...
Да-да... я знаю, как это звучит - музыкальный менеджер.
На этой работе я встречала многих важных людей, научилась общаться, обходиться с выскочками, решать проблемы...
Скопировать
I might not be shutting my drapes to show her my slides, if you know what...
Okay, okay, okay, I got it, I got it.
I can't... I can't go with the you-and-my-sister thing.
Может, мне и не придётся задергивать шторы, чтобы показать ей мои слайды.
Хватит, я поняла, я поняла.
Я не могу смириться с тем, что ты с моей сестрой.
Скопировать
You had me followed?
Okay, okay, I' m sorry.
All right?
Вы установили слежку за мной?
Да, да, я прошу прощения.
Хорошо?
Скопировать
"You were right, Curtis. I was wrong."
Okay, okay, I admit it.
They're happy. They're working hard. Everything's going to be fine.
"Ты был прав Кертис, а я нет".
Ладно, ладно, согласен.
Они счастливы, кропотливо работают, все должно быть хорошо.
Скопировать
I'm sorry. I'll get you a candy apple, okay?
Okay, okay, I got Eric out of bed.
He's on his way down.
Прости, я привезу тебе карамельное яблоко, ладно?
Так, я вытащила Эрика из кровати.
Он спускается вниз.
Скопировать
No. There is no "we" anymore.
Okay. Okay. I know you're upset.
But I didn't mean to tell him.
Нет, больше никаких "Мы".
Я знаю, что вы расстроены.
Но я не хотела ему говорить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Okay okay I- (оукэй оукэй ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Okay okay I- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оукэй оукэй ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение