Перевод "beat up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение beat up (бит ап) :
bˈiːt ˈʌp

бит ап транскрипция – 30 результатов перевода

What happened?
You got beat up.
Here. Thank you.
Что произошло?
Тебя избили. Вот возьми.
Спасибо.
Скопировать
In the hospital, after the fight.
I guess he was beat up pretty bad.
Anyway, now it's murder and we got it.
В больнице уже после драки.
Наверное, его сильно избили.
В любом случае, теперь у нас убийство.
Скопировать
Officer Reagan started chasin' after us.
I guess he thought I was gonna get beat up or something.
A-And did he identify himself as a police officer?
Офицер Рейган погнался за нами.
Скорее всего он подумал, что меня побьют или типа того.
Он сказал, что он офицер полиции?
Скопировать
Do you remember right before he was released from prison,
Tyson got beat up by some inmates?
Yeah, that's why we pulled him out of there.
Помните, прямо перед освобождением из тюрьмы
Тайсона избили какие-то заключенные?
Да, именно поэтому мы и вытащили его оттуда.
Скопировать
Dude, I'm a stud, letting frustrated housewives get a taste of something they wouldn't even get close to otherwise.
Okay, stud, what about the housewife you beat up in room 114?
The sexual battery charge.
Чувак, я жеребец, позволяющий разочарованным домохозяйкам попробовать что-то, о чем они даже не могли подумать.
Ладно, жеребец, что на счет той домохозяйки, которую ты избил в номере 114?
Обвинение в сексуальном насилии.
Скопировать
By the looks of your outfit, you must be some kind of crook.
Do crooks beat up a woman these days?
Huh?
Судя по твой одёжке, ты, наверно, мошенник какой-то.
С каких-то пор мошенники избивают женщин?
А?
Скопировать
Am I going to the police station?
If you beat up the suspect like that, it makes trouble for us.
I killed her.
Меня ведут в полицию?
Если вы его избили, у нас будут проблемы.
Я убил её.
Скопировать
- Axe Cop, is true that you have a general disrespect towards women?
- Axe Cop, why did you beat up a group of female superhero sisters?
- Don't answer that, Axe Cop.
- Коп с Топором, вы правда презираете всех женщин?
- Коп с Топором, зачем вы избили группу сестёр супергероев?
- Не отвечай!
Скопировать
What are you laughing at?
You can't beat up a girl on national television.
I know.
Над чем ты смеёшься?
Ты не сможешь избить девочку на национальном тв.
Знаю.
Скопировать
Hit me.
Like how you beat up these kids, why don't you just ignorantly drag me off somewhere and beat me too,
I said hit me!
Ударь меня.
эй. почему бы вам просто не утащить меня куда-нибудь и избить там?
ударь меня!
Скопировать
I blame him.
Okay, so why'd you have me beat up?
I think we both know the answer to that.
Я виню его.
Ладно, так зачем ты побил меня?
Думаю, мы оба знаем ответ на этот вопрос.
Скопировать
- They just knew MPresario, his avatar.
- So you think they beat up someone else? Yes!
Simpson must have sent someone else to pick up the cash for him.
- Они знали МПресарио, его аватар.
- Думаешь, они избили кого-то другого?
Да! Симсон должно быть послал кого-то другого забрать наличку
Скопировать
- Right now? Why?
Mai Quang's brothers didn't beat up Kurt Simpson.
They beat up Jeremy Nordhoff.
- Надо увидеться с Кейт
- Сейчас? Зачем? Братья Маи Куанг не избили Курта Симпсона
Они избили Джереми Нордхоффа
Скопировать
Mai Quang's brothers didn't beat up Kurt Simpson.
They beat up Jeremy Nordhoff.
Daniel, it's impossible.
- Сейчас? Зачем? Братья Маи Куанг не избили Курта Симпсона
Они избили Джереми Нордхоффа
Дэниел, это невозможно
Скопировать
Daniel, it's impossible.
Jeremy Nordhoff can't even leave his room, let alone drive to Fort Wayne, Indiana, to get beat up by
Now, what am I missing here?
Дэниел, это невозможно
Джереми Нордхофф не может даже выйти из комнаты не говоря уже, чтобы одному доехать до Форт Уэйна, Индиана, чтобы его там избили братья Куанг
Что я упускаю?
Скопировать
Nicole, have you ever heard about any of the girls getting... hurt?
Or beat up?
Does Shaun ever do that?
Николь, ты когда-нибудь слышала, что какой-то девочке... сделали больно?
Или кого-то избили?
Шон такое практикует?
Скопировать
Lisa Mitchell is a real-life bully.
- She even beat up a guy last year.
- Seriously?
Лиза Мучкина - известная хулиганка.
В том году она даже парня отметелила.
- Серьёзно?
Скопировать
Powerful men are defined by the risks they take.
Or you could just go beat up some corner thugs.
What are your suggestions?
Властные мужчины определяются рисками, на которые они идут.
Или вы могли бы просто пойти и избить головорезов на углу.
Твои предложения?
Скопировать
They're big brother.
Maybe, but they're the nice big brother Who stands up for his helpless little brother When he's getting beat
You know, you kidnapped a person!
Они - большой брат.
Возможно, но они хороший большой брат, который вступается за своего младшего беспомощного брата, когда того избивают, за то, что отхватил часть пирога, которую не...
Знаешь, ты похитил человека!
Скопировать
Report also lists as a possible assault.
- Looks pretty beat up.
- Probably from river debris.
В заявлении также сказано, что возможно нападение.
Выглядит так, как будто его избили.
Возможно от речного мусора.
Скопировать
I want to say these words
It seems you really want to get beat up.
Should I beat you up?
Я хотел тебе это сказать.
придурок.
Врезать тебе от души?
Скопировать
Yeah.
Yours ever get you beat up?
Robbed their own house?
Да.
Вас когда-нибудь избивали?
Обворовывали ваш дом?
Скопировать
Are they gonna throw him away?
He looks pretty beat up.
I don't think he's able to perform his function anymore.
Они собираются бросить его?
Он выглядит сильно побитым.
Не думаю, что он когда-нибудь снова сможет выполнять свою функцию.
Скопировать
- Yeah.
We get beat up so much in court, they think it's nice to give us a win.
But just one of us and only once a year.
- Да.
Нас так долбят в суде, что они решили, будет мило отдать победу нам.
Но только одному из нас и только раз в год.
Скопировать
She gave me money and told me not to call you.
And she beat up Costas.
Help me...
Она дала мне деньги и сказал не звонить тебе.
И она избила Костаса.
Помоги мне...
Скопировать
Okay.
And I'm pretty sure that if we do unearth it, it's gonna be a little beat-up.
I don't know.
- Ладно.
Я думаю что если мы и найдем этот способ, то он будет немного разбит.
- А я и не знаю.
Скопировать
No, but I still think he looks good for it.
Not only does Albertson have a collar for battery last year... beat up some guy in the Village... but
They do all the custodial at Downtown Media Stages.
Нет, но я думаю он нам подходит.
Мало того, что он привлекался за драку в прошлом году... избил парня в Виллидже... он еще работает в городской клининговой компании.
Они обслуживают все киностудии в центре города.
Скопировать
If you remember anything, you call me.
You should have told him about the stalker you beat up at Elena's show.
That stalker was one of the guys that attacked me in my apartment.
Если вы вспомните что-либо, позвоните.
Ты должен рассказать ему о парне, которого ты побил на выставке Елены.
этот придурок был одним из парней, которые напали на меня в квартире.
Скопировать
No, Little Zach is mean.
I once saw him beat up an old man for taking the last scone at the Butterstick.
Fighting him is a terrible idea!
Нет, Малыш Зак очень злой.
Я как-то видел, как он избил старика, за то, что тот купил последнюю булочку в "Баттерстике".
Драться с ним это ужасная идея.
Скопировать
Yeah.
But it doesn't say anything about the guy she beat up.
It says more about her.
Да.
А парень был совсем не хлюпик.
Просто она оторва.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов beat up (бит ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beat up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бит ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение