Перевод "абу-даби" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение абу-даби

абу-даби – 30 результатов перевода

Она была частью элиты.
А со мной общались разве что участники клуба дебатов поэткружка да школьники по обмену из Абу-Даби.
Боже, она идет сюда.
She was with the in crowd.
The only people who knew me debated, recited or were on a six-month visit from Abu Dhabi.
Oh, God, she's coming over. She's coming over!
Скопировать
Алло?
Абу-Даби?
Ну?
Hello?
Abu Dhabi?
Go with it.
Скопировать
Откуда он?
Абу-Даби
Он из Эмиратов?
Where is he from?
Abu Dhabi.
Oh, he's from the Emirates?
Скопировать
Боже!
Вскоре после этого мне сообщили, что из Абу-Даби приезжает шейх.
Его интересовали теневые инвестиции.
Jesus!
A few weeks after your bullshit, I get word this sheik is coming in from Abu Dhabi.
He was looking to make some less-than-legal investments.
Скопировать
Могу я представить, Шейха Абдулла.
Джентльмена из Абу-Даби.
Шейх, эти профессионалы.
May I present, Sheikh Abdullah.
Gentlemen, from Abu Dhabi.
Sheikh, these are professionals.
Скопировать
Омар Диксон определенно на этом самолете до Бейрута,
- его цель Абу Даби.
- Почему Бейрут?
Omar Dixon was definitely on that flight to Beirut,
- by way of Abu Dhabi.
- Why Beirut?
Скопировать
Лос-Анджелесе, Лондоне и...
Абу-Даби.
Надо ответить.
L.A., London, and...
Uh, a-Abu Dhabi.
Oh, I gotta take this.
Скопировать
У нас большие запасы иностранной валюты, преимущественно для ближневосточных клиентов.
Мы работаем с Абу Даби, Катаром, Дубаи...
Насколько большие?
We hold large amounts of foreign currency for mostly Middle Eastern clients.
We work with Abu Dhabi, Qatar, Dubai...
How large?
Скопировать
Борт 637 "Чешских авиалиний" доставил его из Брюсселя в Прагу,
на "Авиалиниях Саудовской Аравии" самолетом 264 до Эр-Рияда, и, наконец, "Катарскими авиалиниями" до Абу-Даби
Что означает...
He then took Czech Airlines flight 637 from Brussels to Prague, continues on Turkish Airlines
1768 to Istanbul, followed by Saudi Arabian Airlines flight 264 to Riyadh and, finally, Qatar Airways to Abu Dhabi, with a stopover in Doha.
Which means...
Скопировать
Ты привлекаешь внимание.
Абу-Даби – современный город но не в том, что касается секса.
Парадоксально но здесь я испытываю невероятное возбуждение.
I think you have another audience.
Abu Dhabi is so cutting-edge in so many ways... and so backward when it comes to sex.
And the paradox is... I find myself to be most aroused on my trips here.
Скопировать
На случай, если захочется отдохнуть.
Я же начала думать о браке как домохозяйка из Абу-Даби о чадре.
Традицию надо перекроить по-своему.
Just in case someone needed those two days off.
As for me, I began to think of marriage... much like the Real Housewife of Abu Dhabi's veil.
You have to take the tradition and decorate it your way.
Скопировать
Как там Лос-Анджелес?
Я в Абу-Даби.
Ты на Ближнем Востоке?
How's L. A?
I'm in Abu Dhabi.
You're back in the Middle East? Yeah.
Скопировать
Эй, не тяните!
Нас ждет Абу-Даби!
Абу-Даби!
Hey, what's the holdup?
We got a lot of Abu Dhabi to do.
Abu Dhabi do.
Скопировать
Нас ждет Абу-Даби!
Абу-Даби!
Добро пожаловать в Абу-Даби.
We got a lot of Abu Dhabi to do.
Abu Dhabi do.
Welcome to Abu Dhabi.
Скопировать
Правда?
При всем уважении но будущее – за Абу-Даби.
Это город коммерции, культуры и моды. Новый Ближний Восток.
- Really?
- With all respect to my Emirate brother... Abu Dhabi is the future.
A progressive, global city of commerce, culture and style.
Скопировать
Так как я все равно шла на обед я решила позвонить девочкам.
Неделя в Абу-Даби.
За его счет. Восток всегда привлекал меня.
And as long as I was going to break to eat anyway, I thought:"Why not call the girls?"
One week in Abu Dhabi, all expenses paid.
I've always been fascinated by the Middle East.
Скопировать
Я хожу на дни рождения твоих дочек.
Ты поедешь в Абу-Даби.
Дни рождения дочек.
I go to children's birthday parties for you.
You are going to Abu Dhabi for me.
Children's birthday parties.
Скопировать
Что ты...?
Абу-Даби?
Что?
What the...?
Abu Dhabi?
What?
Скопировать
Деловая поездка.
Бали, Индия, Абу-Даби. Торгую коврами. Да что я говорю?
Иди сюда!
I'm on the third leg of a buying trip. Bali, India, here.
Yeah, I import rugs to sell with the furniture... and I'm talking like I don't know you.
Come here again.
Скопировать
Спасибо.
Мы летим в Абу-Даби!
Да?
Look at us.
Going to Abu Dhabi.
- Hello.
Скопировать
Скажи это моей бороде.
Вы встретитесь с шейхом после того как насладитесь Абу-Даби.
Можете начинать.
Tell that to the beard I'll be growing.
We've set your meeting with Sheikh Khalid for the end of your trip... after you and your friends have experienced... the best of what Abu Dhabi has to offer.
Which starts right now.
Скопировать
Я хочу побыть одна.
Я шла по пляжу Абу-Даби думая, как же я далека от дома и от себя самой.
Привет! Нам тебя не хватало. Как прошел день?
I think I'm gonna walk ahead, by myself.
I walked along the Abu Dhabi beach. I had never felt so far away from home. Or from myself.
We missed you at the spa. how was your day?
Скопировать
Я побывал в четырех.
Абу-Даби, Аджман Дубай и...
Прости.
I memorize a different state every time I come. I'm up to four now.
I got Abu Dhabi, Ajman Dubai and, um, hold on...
I'm sorry.
Скопировать
Абу-Даби!
Добро пожаловать в Абу-Даби.
Спасибо!
Abu Dhabi do.
Welcome to Abu Dhabi.
- Thank you. - Pleasure.
Скопировать
- Понял. Босс отправляет меня заграницу на переговоры с иностранным клиентом. Меня всегда завораживало все иностранное.
Мередит, прошу тебя притвориться, что ты из Абу-Даби.
Привет.
My boss is sending me abroad to do a presentation to an international client, and I have always been intrigued by all things international, the women, the pancakes, the man of mystery.
Meredith, I would like you to pretend that you are from Abu Dhabi.
Hello.
Скопировать
Когда шла заваруха.
Мне оторвало руки, но этих пидоров из Абу Даби и близко не было после взрыва.
Tакая у них тактика.
You know, when shit went bad...
After I lost my hands, them Habudabi motherfuckers weren't even around after the shit went off.
That's how they do.
Скопировать
Нужно закрыть
Абу-Даби и Эритрею.
Сожги записи и развей пепел.
I need you to close out
Abu Dhabi and Eritrea.
Burn the records and bury the ashes.
Скопировать
Спасибо.
Горячие новости: предки свалили в Абу Даби, хата свободна
Ставки принимаются с 7.30
Thank you.
Thanks. (beep)breaking news--my parents are off to Abu Dhabi, so I'm in a 'rents-free zone.
Come over tonight for the "dancing with the stars" results show.
Скопировать
Я знаю, потому что я - потомок Томаса Джефферсона и этой самой Ленивой Сьюзан!
Столица Объединенных Арабских Эмиратов - Абу-Даби.
Я это знаю, потому что если я туда вернусь, меня казнят.
I know, 'cause I'm a descendant of Thomas Jefferson and lazy Susan herself!
The capital of the United Arab Emirates is Abu Dhabi.
I know that, because if I go back there, I'll be executed.
Скопировать
Тебе в целом мире не хватает работы?
В Абу-Даби, в Китае, в Чили Зачем эмигрировать на этот раз?
В этот раз другая ситуация.
You were away on jobs all over the world,
Abu Dhabi, China, Chile, why emigrate this time?
This time is different.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов абу-даби?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы абу-даби для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение