Перевод "Ran" на русский
Произношение Ran (ран) :
ɹˈan
ран транскрипция – 30 результатов перевода
I swear to god.
I ripped it off maricruz before she ran.
There was no phone in that dump,so I knew you wouldn't be able to call from the road to... to make sure I wasn't lying.
Клянусь.
Я сорвал его... прежде чем Мари-Круз убежала.
В этом захолустье не было телефона, так что я знал... ты не сможешь позвонить туда, чтобы... убедиться, что я не лгу.
Скопировать
We have a problem.
Ran out of water.
So,you mean you've got a problem.
У нас проблема. Какая?
Вода кончилась.
Эта проблема не у нас, а у тебя. Это был несчастный случай...
Скопировать
So what happened to al?
he was driving home,trying to beat the storm, and he ran into a downed power line... and his car burst
Oh,sweetie,don'T.
Так что случилось с Элом?
Он ехал домой, хотел успеть до бури, врезался в линию электропередачи. и его машина загорелась.
О, милая, не нужно.
Скопировать
Any news on those two?
They ran into trouble at the fair.
No news since.
От них есть новости?
Они попали в переделку на ярмарке.
С тех пор нет новостей.
Скопировать
This one coming right down to the buzzer.
Stackhouse draining a three-pointer as time ran out, leading Dallas to a 109 to 108 victory over the
A sterling effort for sure, but you really can't...
И вот раздаётся сигнал.
Стэкхаус сливает трёхочковый гол. Время вышло, и матч выигрывает "Даллас" у команды гостей "Сан Антонио Спёрс" со счётом 109:108.
Гости вели матч достойно, но побить...
Скопировать
What, Elliot?
I ran into Nancy Duggan last week.
- Do you know Nancy?
Что, Эллиот?
На прошлой неделе я столкнулся с Нэнси Даггэн.
— Ты её знаешь?
Скопировать
Through the door there, the front door there, was just an explosion of police charging in here.
I ran into the bathroom to hide with some other people.
All we could hear was screaming and crunching and smashing.
Через эту дверь, через главную дверь, просто ворвалась местная полиция.
Я спрятался в туалете с другими.
Мы слышали только визг, удары и треск.
Скопировать
Two weeks ago.
Effie ran into him in Greece, and he told her the story.
He came out here and Lena won't even give him a second chance?
Две недели назад.
Эффи встретила его в Греции, и он рассказал ей.
Он приехал, и Лина даже не дала ему второй шанс?
Скопировать
- What?
- Think she stood silent while you ran off to find your backbone?
! What other lies have you told?
- Что?
- Думал она будет сидеть тихо когда ты убежал искать свой характер? !
Что ты еще наврал?
Скопировать
Each time I went back, for Rei's sake I ran with all my strength multiple times.
I ran with all my strength.
Because I wanted to see Rei so badly, I ran with all my strength.
ради Рэй я бежал изо всех сил много раз.
Изменить плачущее лицо Рэй на смеющееся... я бежал что есть сил.
когда так хотел увидеть Рэй.
Скопировать
To change Rei's crying face to a smiling face... I ran with all my strength.
Because I wanted to see Rei so badly, I ran with all my strength.
Because I wanted to give Rei my second button, I ran with all my strength.
Изменить плачущее лицо Рэй на смеющееся... я бежал что есть сил.
когда так хотел увидеть Рэй.
потому что хотел отдать Рэй свою вторую пуговицу.
Скопировать
Because I wanted to see Rei so badly, I ran with all my strength.
Because I wanted to give Rei my second button, I ran with all my strength.
Because I didn't want Rei to regret anything... I ran with all my strength.
когда так хотел увидеть Рэй.
потому что хотел отдать Рэй свою вторую пуговицу.
чтобы Рэй хоть о чем то сожалела... я бежал изо всех сил.
Скопировать
Because I didn't want Rei to regret anything... I ran with all my strength.
I ran with all my strength.
Because I wanted to tell her "I love you", I ran with all strength.
чтобы Рэй хоть о чем то сожалела... я бежал изо всех сил.
кто поздравил Рэй с 20ти-летием... я бежал изо всех сил.
и бежал изо всех сил.
Скопировать
Because I wanted to propose to Rei, I ran with all my strength.
Because I was afraid of losing her, I ran with all my strength.
Ever since a year ago, I have been running with all my strength for Rei.
я бежал изо всех сил.
я бежал что есть мочи.
за Рэй.
Скопировать
She sat out three bouts of the plague in this place.
We all ran like rats.
But what could have scared her so?
Она здесь пережила три эпидемии чумы.
А мы сбежали, словно крысы.
Что же её так напугало?
Скопировать
I was supposed to be in there with everybody else.
But we ran out of pretzels, of all things.
Was just dumb luck.
Я должна была быть там с остальными.
Но у нас закончились соленые крендели, представляете.
Это была слепая удача.
Скопировать
Don't get all worked up.
Look, I ran that con two dozen times.
- If your mother was one of the...
Не принимай так близко к сердцу
Слушай, я провернул этот трюк не одну дюжину раз
-Если твоя мать была одной из..
Скопировать
I must be talk to you.
I took fingerprints of the wheelchair, the guy was sitting in, and I ran them in the system.
They belong to Sebastian Christersson.
Я должен поговорить с тобой.
Йонас, я снял отпечатки пальцев с каталки, на которой сидел тот парень... и проверил их по базе.
Это отпечатки Себастьяна Кристерсона.
Скопировать
Do you mean that?
I'm with the man, I ran away from.
You must help me.
Ты этого хочешь?
Я оказалась с человеком, от которого бежала.
Ты должен помочь мне.
Скопировать
That's what my heart says.
A mother's heart says... that ran for 25 weeks.
Silver jubilees.
Вот, что говорит мое сердце.
Сердце матери говорит... что пробежали 25 недель.
Серебряная свадьба.
Скопировать
One day Michael came in complaining about a speed bump on the highway.
I wonder who he ran over then.
- It's only Meredith.
Однажды Майкл пожаловался на "лежачего полицейского" на шоссе.
Интересно, кого он в тот раз переехал.
- Это всего лишь Мередит.
Скопировать
Why is that, Michael?
Well, I ran down Meredith in my car.
- Did you do this on purpose?
В чем дело, Майкл?
Ну, я сбил Мередит машиной.
- Нарочно?
Скопировать
You can't be serious.
You ran a woman over this morning.
Everybody inside the car was fine, Stanley!
Вы что, серьезно?
Вы же утром переехали женщину.
Все, кто был внутри машины, не пострадали, Стэнли!
Скопировать
Come on, dude.
You almost ran me...
Oh, my God.
Да ладно, чувак.
Ты почти переехал меня...
О, мой Бог.
Скопировать
But your bus is spilling over into our space.
You almost ran me over, man.
Move it back.
Но ваш автобус заехал на наше пространство.
Ты почти переехал меня.
Отъедьте.
Скопировать
Yeah, Cole!
We ran for, like, 10 minutes.
My side is gonna explode.
- Да, Коул!
- Мы бегали 10 минут.
- Мой бок скоро взорвётся.
Скопировать
I worked for his dad. - Well, whatever.
The point is, his daughter ran away.
Mom said you got this thing goin', helping people.
- Неважно, суть в том, что его дочь сбежала.
Я сказал ему, что ты сможешь помочь.
Мама сказала, у тебя новая "фишка" - помогать людям.
Скопировать
Fine.
I ran down here so I could do it twice.
If they do this at all sporting events, I'm gonna start going.
Ладно.
Я даже прибежал, чтобы повторить.
Если устроить такое спортивное состязание - я даже бы поучаствовал..
Скопировать
Where is she, where's Martha?
I don't know, she ran off the stage.
GRUNTING SHE SCREAMS Martha!
Где она? Где Марта?
Я не знаю, она убежала со сцены.
Марта!
Скопировать
how'd you get this number?
Well, I ran into sara.
She got your number from the consulate.
Как ты узнал этот номер?
Я пошел к Саре.
Твой номер ей дали в консульстве.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ran (ран)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ran для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ран не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение