Перевод "анаконда" на английский
анаконда
→
anaconda
Произношение анаконда
анаконда – 30 результатов перевода
Я не боюсь.
Увидимся, стерва с анакондой.
Приближаюсь к орбите планеты Q.
Me not scared.
Later you anaconda bitch.
Approaching Planet Q orbit.
Скопировать
Хочешь еще послушать?
Моей анаконде никто не нужен Только кролика ей сожрать
Я ужасный отец.
You wanna hear some more? Um...
My anaconda don't want none Unless you got buns, hun
I'm a terrible father. Oh.
Скопировать
Есть что-нибудь, чего ты не можешь делать?
Моя грёбанная мамаша-анаконда не даёт мне наслаждаться жизнью.
Она прямо как расист.
Is there anything you cannot do?
Me fucking anaconda mom won t gib me any treats.
She's such a racist.
Скопировать
Это джунгли, мальчик.
Там анаконды.
Лягушки отравленных стрел, мухи цеце, ядовитые муравьи.
That's the jungle, little fella.
You got anacondas in there.
Poison arrow frogs, black flies, bullet ants.
Скопировать
Или 33771-го мёртвого еврея вам мало?
Субтитры от Шурика Анаконды!
ГОТИКА Прошлой ночью он приходил вновь и рвал меня как бумагу.
Aren't 33,771 dead Jews enough for you?
Subtitles: Patrick Breen GALILEO MEDIEN AG / Berlin
He came back again last night and tore me like paper.
Скопировать
Говорят, что они были проданы в рабство.
Легенды о гигантских анакондах-людоедах веками передаются из уст в уста аборигенами Амазонки.
Некоторые племена даже поклоняются этим змеям.
It is believed they were sold into slavery.
Tales of monstrous, man-eating anacondas have been told for centuries by Amazon tribes.
Some are said to worship giant snakes.
Скопировать
Затем пройти по землям Ширишама, пока не упрешься в стену высотой до неба...
И если лезть по ней вверх пять дней, можно добраться до головы анаконды.
- Знаешь эту историю? - Да, прекрасная легенда но она принадлежит племени Маку.
Then you travel through the land of the Shirishama, until you come to a wall so high, it blots out the sky ...
Then after five days, you reach the head of a giant anaconda.
- A beautiful legend of the Maku.
Скопировать
Ужасное видение предстало перед моими глазами.
Если он и спасся в коварном море, то наверняка нашел смерть в объятиях анаконды.
Ох уж эти школьники!
A terrible vision came over me.
If he'd escaped the treacherous sea, he'd surely perished smothered by an anaconda.
School kids!
Скопировать
Это все потому, что ты искал, как срезать путь.
Друзья мои, у вас за плечами джунгли, которые вы триумфально преодолели, шествуя среди всяких там змей, анаконд
Впереди море, Карибское море, которое ждет нас.
All this for a shortcut.
My friends, behind you, the jungle, which you've triumphantly crossed among snakes, anacondas, foul marshes.
Ahead of you, the Caribbean Sea, which is waiting for us.
Скопировать
Раздается по пять карт с выбросом.
Анаконда, хай-лоу.
Передаете две направо, одну налево....
Five-card draw with a spit.
Anaconda, high-low.
Pass two to the right, one to the left...
Скопировать
Его мама где-то недалеко... ой!
Есть еще больше: анаконда.
Если она схватит буйвола... она проглотит его целиком.
Its mother is not far away... ouch!
There's a bigger one: the anaconda.
When it grips an ox... it will swallow it alive.
Скопировать
- Что за стрельба?
- Мне нужна приманка для анаконды.
Боже мой!
- What the fuck are you doing?
- Anaconda bait.
Oh my God!
Скопировать
Почему бы не снять что-то другое?
Можно снять, как Сарон будет ловить анаконду.
- Ты с ума сошел?
Why not salvage something?
Let's film Sarone capturing a big snake.
- Have you lost your mind?
Скопировать
Они поклоняются гигантским змеям.
Анакондам.
Своим покровителям.
They worship giant snakes.
Anacondas.
As gods and protectors.
Скопировать
- Что это, черт возьми?
- Шкура анаконды.
- Такая огромная?
- What the hell is this?
- Anaconda skin.
- This big?
Скопировать
- Не едят?
Анаконды - хладнокровные убийцы.
Они реагируют на тепло.
- They don't?
Anacondas are killing machines.
They have heat sensors.
Скопировать
Да, но теперь я свободный человек.
Это здесь с Млечного пути сошла анаконда и принесла наших предков карипулакена?
Проклятый каучук!
Yes, but now I'm a free man.
It was here that the anaconda descended from the Milky Way bringing our ancestors the Karipulakena?
Damn rubber!
Скопировать
Это маку.
Они не рождены от анаконды.
Они не совсем люди.
They are Makus.
Not born of anaconda.
They are less than humans.
Скопировать
Дети это понимают, а ты нет.
Река - это ребенок анаконды.
Мы узнали это в наших снах, но это правда. И она намного реальнее вашей "реальности".
Children understand. Not you.
The river is the son of anaconda.
We learned in our dreams, but it's true, more real than what you call "real".
Скопировать
Убедись, что эти торговые подтверждения зарегистрированы.
"Недвижимость Анаконда"?
Редстоун и некоторые другие тупицы потеряли до 80 процентов.
Make sure these trade confirmations get filed.
Anaconda Realty?
Redstone, some of these other dubs, they're down by 80 %.
Скопировать
Хотя, дабы быть честным, и меня можно описать теми же словами.
Фонд Анаконда.
Мистер Беннетт и его партнеры владеют компанией.
Though to be fair, one could paint me with that same brush.
Anaconda Realty.
Mr. Bennett and his partners own the company.
Скопировать
В последнем пуле, о котором я слышал, Минимальная стоимость участия – 75 тысяч.
Траст недвижимости Анаконда – вот то, на что вам сейчас нужно смотреть.
Ну если б это были мои деньги, то конечно, но у Дотти свои планы насчет них.
The last pool I knew of, the minimum buy-in was 75,000.
Now, the Anaconda Realty Trust is what you need to be looking at.
If it were my money, sure, but Dame's got ideas of her own.
Скопировать
Извините, сэр, я не говорила вам, потому что очень стеснялась.
Да я направил вашего мужа в Анаконду.
Я в этом абсолютно уверен.
I'm sorry, sir, I never told you because I was too embarrassed.
I put your husband in Anaconda Realty.
I'm certain of it.
Скопировать
Через 15 минут.
Расскажите мне об этой Анаконде.
40 минут уже жду.
Fifteen minutes.
Tell me about this Anaconda.
Forty minutes I'm waiting.
Скопировать
Что ж, тогда я ошибся.
Так вот, я только что говорил Эйбу, как направил вашего мужа в Анаконду.
Да, верно.
Well, my mistake, then.
So I was just telling Abe here how I put your husband into Anaconda.
Right.
Скопировать
- А, ясно.
И он вложился в этот траст недвижимости Анаконда?
Да, сэр.
- Ah, I see.
And he bought into this Anaconda Realty Trust?
He did, sir, yes.
Скопировать
- Знаешь что?
"Анаконда", как в "Выкуси!".
Так! Зачем мы это делаем.?
- You know what?
"Anaconda," as in "bite me."
All right, why are we doing...
Скопировать
В обмен на что?
Ваш босс, мистер Беннет, он и его семья регулярно сбивают цену акций фонда недвижимости "Анаконда", в
Скоро, без сомнения, они планируют скупить эти акции обратно.
In exchange for what?
Your boss, Mr. Bennett, he and his ilk are systematically driving down the price of Anaconda Realty stock, in which I'm invested.
Soon, no doubt, they plan on buying it back.
Скопировать
Не хочу ставить вас в неловкое положение.
Я ведь направлял вашего мужа в траст Анаконда в том году?
Вы пытались, сэр, да.
I don't mean to put you on the spot.
Didn't I put your husband in Anaconda Realty last year?
You tried, sir' yes.
Скопировать
Тем не менее, Рэдстоун был очарован.
Он вкладывает 150 тысяч в Анаконду.
Что?
Well, apparently Redstone was charmed.
He put 150 grand into Anaconda.
What?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Анаконда?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Анаконда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение