Перевод "анализатор" на английский
анализатор
→
analyser
Произношение анализатор
анализатор – 30 результатов перевода
Это опасно?
Мы пропустили это через клеточный анализатор.
Эти клетки, как бы сказать... Само совершенство.
Is there any danger?
We put it through the cellular hygiene detector.
The cell is, for lack of a better word... perfect.
Скопировать
Только факты.
Химические и молекулярные анализаторы не дали ничего.
Все вооружение приведено в готовность.
Just the facts.
There are no results from the chemical and molecular analysis yet.
All the calibers are overshot.
Скопировать
Вы закончили со мной?
Разве что вы пропустите себя через мой фонетический анализатор.
В другой раз, возможно.
Are you finished with me?
Unless you'd like to pour yourself through my phoretic analyser.
Another time, perhaps.
Скопировать
Мы не можем уйти!
Аошима, мы можем выстрелить из анализатора?
Э... да, в любой момент!
Aim at the central air lock!
The computer.
It's gone mad!
Скопировать
Я поставляю заготовки людям на много умнее меня. Я сказал им:
"Разработайте для меня молекулярный анализатор" И они сделали это.
Я лишь собрал его.
I farm out pieces to men more brilliant than I. I say:
"Design me a molecular analyzer, " and they do.
I just assemble it.
Скопировать
Оставь его себе на счастье.
Я сказал: "Разработайте мне молекулярный анализатор, " и они сделали это.
Я всего лишь собрал его.
Keep it for good luck.
I say: "Desgn me a molecular analyzer, " and they do.
I just assemblet.
Скопировать
Я также взял образец резины задних шин "Бьюика" подзащитных и также проанализировал его.
Я использовал Hewlett-Packard 57-10A газовый хроматограф с анализатором вспышки и датчиками.
Эта штука с турбонаддувом?
I also took a sample of the rubber from the rear tyres of the defendants' Buick and analysed that, too. What kind of equipment did you use to find this out?
I used a Hewlett-Packard 57-10A dual-column gas chromatograph with flame analysation detectors.
Is that thing turbocharged?
Скопировать
- Надо получше изучить.
- Давай прогоним через анализатор.
- А я подготовлю стенд.
- We should get a deeper look.
- I'll analyse this wider shot.
- I'll turn up the renkins.
Скопировать
Последнее предупреждение.
Анализатор частиц вошел в заключительную фазу.
Всему персоналу покинуть помещение.
RECORDED FEMALE VOICE: Final warning. Final warning.
Particle analyser terminal phase countdown.
All personnel clear the area.
Скопировать
Ты лжешь!
Прикажите остановить анализатор частиц.
- Ты не Повелитель Времени, вернувшийся, чтобы спасти нас!
You lie!
Give the order to stop that particle analyser.
You are not the Lord of Time, come again to save us!
Скопировать
Мы спускаемся на Землю... и отправляем старика в место скопления людей.
Затем включаем луч электрокинетического анализатора на корабле.
Результат будет настолько ошеломляющим,..
Re-land on Earth. Send the old one to enter a dwelling.
Then cut the electrokinetic and turn on your ship's decomposure ray.
The result will astound those watching.
Скопировать
— И, похоже, некоторые из них ты посещаешь особенно часто. Вот, OKCupid... (сайт знакомств, прим. пер.)
Вообще-то, "Анализатор... совместимости".
Я просто показывал Оуэну. Исключительно в образовательных целях. А, да, извини.
i haven't eaten a cat since i left melmac.
[ crying ] brian?
lucky was my best friend!
Скопировать
Это не доказано, Спок.
Анализатор кода ДНК даст вам сведения о строении вещества.
Вам понадобятся показатели данные энзимного анализатора.
Nothing has been proven yet, Spock.
The DNA code analyser will give you the fundamental structure of the thing.
You'll need readings on three light wavelengths from the enzyme recorder.
Скопировать
Анализатор кода ДНК даст вам сведения о строении вещества.
Вам понадобятся показатели данные энзимного анализатора.
Я знаком с оборудованием, доктор.
The DNA code analyser will give you the fundamental structure of the thing.
You'll need readings on three light wavelengths from the enzyme recorder.
I am familiar with the equipment, doctor.
Скопировать
Передайте в лабораторию последние показания: Игрек 3 Икс 004.
И мне нужен еще один анализатор крови.
Мы скоро отправим вам его, доктор.
Tell the lab the final reading on our tissue is Y3X.004.
And I can use a second blood-analyser unit.
We'll beam it down shortly, doctor.
Скопировать
Или вытащили из руин.
Сканеры частиц, анализаторы цепей...
Большая часть их всё еще работает.
Or scavenged from the ruins.
Particle scanners, circuit analyzers...
Most of it's still functional.
Скопировать
Я совсем не это имела в виду.
Ничего особенного - спектральный анализатор.
Спектральный анализатор?
Know your place, no not at all. I only meant that well, well, I...
Just the spectrometer.
Did you say spectrometer?
Скопировать
Ничего особенного - спектральный анализатор.
Спектральный анализатор?
Прибор, позволяющий видеть призраков?
Just the spectrometer.
Did you say spectrometer?
What is that? For ghosts?
Скопировать
Я работал как выпускник в Стендфордском Университете над CAD инструментами.
И одна из частей, которые мне были нужны была утилита называемая Генератор Анализатора.
К тому времени Фонд Свободного Программного обеспечения под управление Ричарда Столмана создал замечательный инструмент, названный "bison".
I was working as a graduate student at Stanford University on Computer Aided Design tools.
One of the pieces I needed was a tool called a parser generator.
Well, the Free Software Foundation under Richard Stallman created a great tool called "bison".
Скопировать
Требую тест!
Даже я над собой смеялся, когда строил этот межвидовой генетический анализатор, но, похоже, я себе доказал
Подопытные, пожалуйста, войдите в камеру.
I demand a test!
Even I laughed at me when I built this alien cross-species genetic analyzer. But I guess I showed myself.
Subjects, please enter the chamber.
Скопировать
Требую тест!
Даже я над собой смеялся, когда строил этот межвидовой генетический анализатор, но, похоже, я себе доказал
Подопытные, пожалуйста, войдите в камеру.
I demand a test !
Even I laughed at me when I built this alien cross-Species genetic analyzer. But I guess I showed myself.
Subjects, please enter the chamber.
Скопировать
Не задавайте никаких вопросов.
- У меня есть анализатор стрессовых изменений голоса.
Я смогу сказать, лжет он или нет.
Don't question anybody yet.
- I have a voice stress analyzer.
I'll be able to tell if he's lying or not.
Скопировать
Я выезжаю с полным набором техники.
Я путешествую с прибором для измерения ЭДС, широкополосным анализатором спектра, инфракрасной камерой
Я думаю, вам понятно, ничто меня не сделало бы счастливее чем столкновение с паранормальным явлением, вы знаете, это как запечатлеть проблеск неуловимого света в конце тоннеля.
I go into every gig locked and loaded.
I travel with an EMF meter, full-range spectrometer, infrared camera.
I mean, look, nothing would make me happier than to experience a paranormal event, you know, to get a glimpse of the elusive light at the end of the tunnel.
Скопировать
Они сравнят содержание первой и второй.
Их пропустят через звуковые анализаторы.
Они проверят подлинность даты на записи.
They compare it to other tapes for consistency.
They run it through a voice analyzer.
They look for an encoded date stamp.
Скопировать
Возможны скрытые факторы,которые мы должны учитывать.
Я приведу анализатор в рабочее состояние.
Я пока мало могу сказать о фрагментах.
There may be a factor in the latency we should take into account.
I'm preparing the machines for a full analysis.
I have several indications from the study of the fragments.
Скопировать
Тест на аутоиммунное заболевание - антинуклеарные антитела.
Если пенгвины не какают анализаторами, она не--
Люди болели аутоиммунными до того, как был придуман этот тест.
The test for autoimmune is a. N. A.
Unless penguins poop immuno analyzers, she's not- before a.
N. A. Testing, people had autoimmune diseases.
Скопировать
Вроде того.
Я установил этот модный анализатор на свой скутер.
Если в моем дыхании есть следы алкоголя, он не заводится 24 часа.
Well, sort of.
They hooked up this nifty breathalyser on my scooter.
If there's any trace of alcohol at all on my breath, it won't start for 24 hours.
Скопировать
Что-то говорит мне о том, что он наш человек! (в смысле "самый вероятный подозреваемый" наверное)
Анализатор и поведенческий аналитик ждут на складе.
Они тоже хотят попросить дать им больше времени!
I have a feeling that he is our man!
The analyser and behaviour analyst are waiting.
They want to ask for more time too!
Скопировать
Сон!
Углеродный анализатор не смог сделать измерение.
было тщательно нанесено напыление.
SONG!
The carbon analyzer failed to give a measurement.
It must have been superior dusting work.
Скопировать
Тревога.
Анализаторы воздуха обнаружили едкие испарения.
Персоналу срочно покинуть помещение.
Alert status.
Air qualifiers indicate corrosive fumes.
All personnel must clear the room.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов анализатор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы анализатор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
