Перевод "анализатор" на английский

Русский
English
0 / 30
анализаторanalyser
Произношение анализатор

анализатор – 30 результатов перевода

Вроде того.
Я установил этот модный анализатор на свой скутер.
Если в моем дыхании есть следы алкоголя, он не заводится 24 часа.
Well, sort of.
They hooked up this nifty breathalyser on my scooter.
If there's any trace of alcohol at all on my breath, it won't start for 24 hours.
Скопировать
Требую тест!
Даже я над собой смеялся, когда строил этот межвидовой генетический анализатор, но, похоже, я себе доказал
Подопытные, пожалуйста, войдите в камеру.
I demand a test !
Even I laughed at me when I built this alien cross-Species genetic analyzer. But I guess I showed myself.
Subjects, please enter the chamber.
Скопировать
Мы спускаемся на Землю... и отправляем старика в место скопления людей.
Затем включаем луч электрокинетического анализатора на корабле.
Результат будет настолько ошеломляющим,..
Re-land on Earth. Send the old one to enter a dwelling.
Then cut the electrokinetic and turn on your ship's decomposure ray.
The result will astound those watching.
Скопировать
Вы закончили со мной?
Разве что вы пропустите себя через мой фонетический анализатор.
В другой раз, возможно.
Are you finished with me?
Unless you'd like to pour yourself through my phoretic analyser.
Another time, perhaps.
Скопировать
- Надо получше изучить.
- Давай прогоним через анализатор.
- А я подготовлю стенд.
- We should get a deeper look.
- I'll analyse this wider shot.
- I'll turn up the renkins.
Скопировать
— И, похоже, некоторые из них ты посещаешь особенно часто. Вот, OKCupid... (сайт знакомств, прим. пер.)
Вообще-то, "Анализатор... совместимости".
Я просто показывал Оуэну. Исключительно в образовательных целях. А, да, извини.
i haven't eaten a cat since i left melmac.
[ crying ] brian?
lucky was my best friend!
Скопировать
Я поставляю заготовки людям на много умнее меня. Я сказал им:
"Разработайте для меня молекулярный анализатор" И они сделали это.
Я лишь собрал его.
I farm out pieces to men more brilliant than I. I say:
"Design me a molecular analyzer, " and they do.
I just assemble it.
Скопировать
Последнее предупреждение.
Анализатор частиц вошел в заключительную фазу.
Всему персоналу покинуть помещение.
RECORDED FEMALE VOICE: Final warning. Final warning.
Particle analyser terminal phase countdown.
All personnel clear the area.
Скопировать
Ты лжешь!
Прикажите остановить анализатор частиц.
- Ты не Повелитель Времени, вернувшийся, чтобы спасти нас!
You lie!
Give the order to stop that particle analyser.
You are not the Lord of Time, come again to save us!
Скопировать
Мы не можем уйти!
Аошима, мы можем выстрелить из анализатора?
Э... да, в любой момент!
Aim at the central air lock!
The computer.
It's gone mad!
Скопировать
У нас было несколько таких перьев. Осталось только это.
В качестве последнего средства мы попробовали электронный анализатор.
Взгляните.
We had several of these feathers, this is the only piece left.
As a last resort, we tried testing them in electronic analyzers.
Look.
Скопировать
Только факты.
Химические и молекулярные анализаторы не дали ничего.
Все вооружение приведено в готовность.
Just the facts.
There are no results from the chemical and molecular analysis yet.
All the calibers are overshot.
Скопировать
Это опасно?
Мы пропустили это через клеточный анализатор.
Эти клетки, как бы сказать... Само совершенство.
Is there any danger?
We put it through the cellular hygiene detector.
The cell is, for lack of a better word... perfect.
Скопировать
Я работал как выпускник в Стендфордском Университете над CAD инструментами.
И одна из частей, которые мне были нужны была утилита называемая Генератор Анализатора.
К тому времени Фонд Свободного Программного обеспечения под управление Ричарда Столмана создал замечательный инструмент, названный "bison".
I was working as a graduate student at Stanford University on Computer Aided Design tools.
One of the pieces I needed was a tool called a parser generator.
Well, the Free Software Foundation under Richard Stallman created a great tool called "bison".
Скопировать
Я совсем не это имела в виду.
Ничего особенного - спектральный анализатор.
Спектральный анализатор?
Know your place, no not at all. I only meant that well, well, I...
Just the spectrometer.
Did you say spectrometer?
Скопировать
Ничего особенного - спектральный анализатор.
Спектральный анализатор?
Прибор, позволяющий видеть призраков?
Just the spectrometer.
Did you say spectrometer?
What is that? For ghosts?
Скопировать
Оставь его себе на счастье.
Я сказал: "Разработайте мне молекулярный анализатор, " и они сделали это.
Я всего лишь собрал его.
Keep it for good luck.
I say: "Desgn me a molecular analyzer, " and they do.
I just assemblet.
Скопировать
Я также взял образец резины задних шин "Бьюика" подзащитных и также проанализировал его.
Я использовал Hewlett-Packard 57-10A газовый хроматограф с анализатором вспышки и датчиками.
Эта штука с турбонаддувом?
I also took a sample of the rubber from the rear tyres of the defendants' Buick and analysed that, too. What kind of equipment did you use to find this out?
I used a Hewlett-Packard 57-10A dual-column gas chromatograph with flame analysation detectors.
Is that thing turbocharged?
Скопировать
Или вытащили из руин.
Сканеры частиц, анализаторы цепей...
Большая часть их всё еще работает.
Or scavenged from the ruins.
Particle scanners, circuit analyzers...
Most of it's still functional.
Скопировать
Требую тест!
Даже я над собой смеялся, когда строил этот межвидовой генетический анализатор, но, похоже, я себе доказал
Подопытные, пожалуйста, войдите в камеру.
I demand a test!
Even I laughed at me when I built this alien cross-species genetic analyzer. But I guess I showed myself.
Subjects, please enter the chamber.
Скопировать
Это?
Это мой новый анализатор распределения по размеру.
Кэм мне его купила.
This?
This is my new particle size distribution analyzer.
Cam bought it for me.
Скопировать
Анализатор кода ДНК даст вам сведения о строении вещества.
Вам понадобятся показатели данные энзимного анализатора.
Я знаком с оборудованием, доктор.
The DNA code analyser will give you the fundamental structure of the thing.
You'll need readings on three light wavelengths from the enzyme recorder.
I am familiar with the equipment, doctor.
Скопировать
Пациент идентифицирует два предыдущих эпизода паранойи, начальный инцидент последующий после смерти его матери.
Голосовой анализатор стресса зарегистрировал все выше нормы.
Аманда приставила пистолет к его голове.
Patient identifies two previous episodes of paranoia, the initial incident following the murder of his mother.
Voice stress analyzer registers well above normal.
Amanda was holding a gun to his head.
Скопировать
Почему?
Я прогнала заявку о пропавшем через анализатор голоса Службы Национальной Безопасности, и...
Мой друг пропал.
Why?
I ran the missing persons report through an NSA voice analyzer program, and...
My friend is missing.
Скопировать
Точно.
А пока Касл будет скачивать, я отслежу сигнал с помощью wi-fi анализатора на моем телефоне.
Ты можешь найти шпиона с помощью телефона?
Right.
And while Castle's downloading, I'll track the signal using the wi-fi analyzer on my phone.
You could find a spy on your phone?
Скопировать
Упомянул вас по имени и сказал, что вы действовали очень быстро и эффективно.
Видимо, украденный анализатор частиц или что там было, стоил пару миллионов.
- Это плохо.
Mentioned you by name, said you were fast, efficient.
Apparently that stolen particle analyzer or whatever it was was worth a couple mil.
That was bad.
Скопировать
Уверен, что мы будем, через мгновенье, сопереживать вам.
Это устройство, которое вы держите, это анализатор дыхания, которое позволяет определять рак.
Ну, я читала, что это возможно в теории.
I'm sure we'll feel awful for you momentarily.
That device that you're holding is a breathalyzer that detects cancer.
Well, I read about that being possible in theory.
Скопировать
Привет, парни.
Беспроводной анализатор трафика.
Ты можешь взломать сервер с его помощью?
Hey, fellas.
One Wi-Fi pineapple.
You can hack into a server with this?
Скопировать
В каждой порции воздуха содержится микроскопическая доля спирта, или же прибор ничего не покажет.
Я утверждаю, что более тяжелые молекулы спирта остаются в приборе-анализаторе.
Если, скажем, 200 выпивших людей подуют в трубочку, эффект накопления, если вы оказались 201, может изменить результат на не поддающуюся вычислениям, но все же значимую величину.
With each breath also goes a microscopic amount of alcohol, or you wouldn't get the reading.
My contention is, the heavier molecular weight of the alcohol remains in the breathalyser.
If you breath-test, say, 200 people who have been drinking, the cumulative effect, if you're number 201, can alter the reading by an as yet unquantifiable but not insignificant margin.
Скопировать
"Аналолизатор"?
Вообще-то, "Анализатор... совместимости".
Я просто показывал Оуэну. Исключительно в образовательных целях.
Is it ManCunt?
manhunt, actually. I was just showing Owen.
It was just educational.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов анализатор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы анализатор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение