Перевод "ароматизаторы" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ароматизаторы

ароматизаторы – 30 результатов перевода

Что тут хорошего?
Это попытка заполнить пустоту вашей жизни ароматизаторами, сахаром, яйцами и ванилью?
Мы все и так несчастны.
What is nice?
Trying to fill the void in your life with flour and sugar and egg and vanilla?
I mean, we are all unhappy.
Скопировать
Всегда замечаем что-то новенькое.
"Ого, они сделали их с ароматом "мескит" (вид дерева, из которого делают "ароматизатор копчения")..."
"Что за "мескит"?"
Always noticing something new.
"Oh, they got them in muskeet flavor now..."
"What is 'muskeet'?"
Скопировать
Может быть и так...
... но я предупреждаю вас как только вы соберетесь пукнуть, я буду неподалеку, с ароматизатором воздуха
Дамы и Господа! Наступило время для вручения главного приза этого вечера:
Maybe, but I'm warning you.
If you so much as sneeze, I'll be there to wipe your nose.
Ladies and gentlemen, it's time for the first door prize of the evening:
Скопировать
"Возьми открывалку, Ричард."
"Газированная вода, лимонная кислота, кукурузный сироп..." "...искусственный малиновый ароматизатор..
Ума не приложу, чем эта отрава полезнее, ...чем бокал скотча с долькой лимона?
"Use the opener, Richard."
"Carbonated water, citric acid, corn syrup artificial raspberry flavoring vegetable colors and preservative."
Why is this stuff better for you than a little scotch and a twist of lemon?
Скопировать
Вот значит где ты готовишься к интервью с Кристи?
Да, здесь легче сосредоточиться, и если я проголодаюсь, здесь есть сушеная клюква в ароматизаторе.
- Я вижу.
This is where you're prepping for your Christie interview?
Yeah, it's easier to focus in here, and if I get hungry, - there's dried cranberry in the potpourri.
- I see.
Скопировать
Точно не хочешь?
Тарелку искусственных ароматизаторов, немного красителей, вызывающих рак, и кучу сахара?
Я пасс.
Sure you don't want some?
Like a bowl of artificial flavors, a little cancer-causing dye and a sugar rush?
I'll pass.
Скопировать
И заменить на ванильный, если там...
- Там есть искусственные ароматизаторы?
- Полно!
And vanilla only if it, um...
- Does it have artificial flavors?
- Plenty.
Скопировать
На заводе в Нью-Джерси.
Они специально добавляют в них ароматизаторы и улучшители, чтобы они так завлекательно пахли.
Ещё вопросы остались?
It's from a smell factory, on the New Jersey Turnpike.
It was carefully designed and artificially synthesized to maximize their desirability.
Do you like it one?
Скопировать
Наш острый соус - это тебе не полуфабрикат, большое спасибо.
В нем нет консервантов, искусственных ароматизаторов, все органическое и натуральное.
- О, мне нравится.
Our hot sauce is not junk food, thank you very much.
There are no preservatives, no artificial flavors, all organic and all natural.
Oh, I like it.
Скопировать
Я вас умоляю!
Обожаю этот искусственный ароматизатор.
Мне он нравится больше чем масло.
I beg you!
I love this artificial flavouring.
I like it better than butter.
Скопировать
Это не только прекрасный продукт но и превосходная система доставки канцерогенов.
"Химическая модификация кальцитата добавление молекулы-детектора, как-то: красителя или ароматизатора
Оценка этих расходов, предположительно, весьма значительных выходит за рамки данного документа".
Not only is this a great product it is a superb cancer delivery system.
"Chemical modifications of the Culcitate product the addition of a detector molecule, such as an odorant or colorant would require a top-down redesign of the Culcitate manufacturing process.
These costs, while assumed to be significant were not summarized here. "
Скопировать
А может, вы пойдете в ту, которая наверху? Там намного лучше.
- Там есть ароматизаторы.
-Они не понадобятся.
Maybe you should use the one upstairs, it's much nicer.
- There's pot pourri.
- That won't be necessary.
Скопировать
В смысле, классно.
Готов спорить ты никогда не интересовалась пищевыми ароматизаторами, да?
Зачем тебе это?
I mean, great.
I bet you weren't even into food flavoring, were you?
What is your deal?
Скопировать
Это не было классно.
Знаешь, я думал она действительно интересуется ароматизаторами и...
- Правда?
It wasn't that great.
You know, I thought that she was really into food flavoring and...
- Really?
Скопировать
Дин, я не могу выкинуть ту девушку Синди из головы.
Как часто встречаю симпатичных девушек, которые интересуются пищевыми ароматизаторами?
Ты знаешь, она меня почти пригласила.
Dean, I cannot get that Cindy girl out of my mind.
And how often am I going to meet a girl that pretty and that into food flavoring? It's just...
You know she practically asked me out?
Скопировать
- Да, мне следовало знать лучше.
Никто не интересует ароматизаторами.
Ну, я не знаю.
- Yeah, I should have known better.
Nobody's into food flavoring.
Well, I don't know.
Скопировать
Но сначала я думаю, что мне следует найти вам няню.
На данный момент, это было бы хорошей идеей добавить каких-нибудь ароматизаторов...
Накроем сковороду крышкой, пока моллюски не раскроются.
But first I feel like I should get you guys a sitter.
At this point, it would be a good idea to add any of your aromatics, like...
We're going to cover the pan until the clams open up...
Скопировать
Что это?
- Это ароматизатор.
- Да, это ароматизатор.
What is that?
It's a spray.
Yeah, it's a spray.
Скопировать
- Это ароматизатор.
- Да, это ароматизатор.
- Она хороша.
It's a spray.
Yeah, it's a spray.
Oh, yeah.
Скопировать
Это что, лосьон для волос?
Засовываешь веревку, ждешь пока ароматизатор испарится и пьешь.
-И это вставляет?
Hair tonic?
You wait for the perfume to evaporate and chug it.
- And that works?
Скопировать
Что значит "может"?
Возможно это просто ветер дует со стороны заводов на Стейтен Айленде, где делают пищевые ароматизаторы
Не думаю, что это Нотракс.
What do you mean "probably"?
It's probably just a strange wind pattern coming off those factories in staten island, where food flavors are made.
I don't think it's northrax.
Скопировать
"Обогащен питательными веществами"
"Ароматизаторы, идентичные натуральным"
Да... Как похоже...
"Rich in Nutrients"
"Sublime in Flavor"
A good description.
Скопировать
Это круть!
Каждый может дать вам вкус, но ароматизаторы, вкусовые ощущения, Это то, что превыше всего.
Я заметил в списке вин, что у вас есть вино сорта Сотерн.
This is wow.
Anyone can give you the taste but it's the aromatics, the mouth feel that's what sublime.
I noticed on your wine list, that you've got an '05 Sauterne.
Скопировать
- Что вы здесь делаете?
- Выбираем ароматизаторы.
А вы хотите сходить еще разок?
What are you guys doing?
- Some herbal aromas.
You guys want to go in there one more time?
Скопировать
Как думаешь, что с ними случилось?
Я думаю, соединение фруктов с сахаром, искусственными ароматизаторами и красителями просто не оставило
Обидно, не правда ли?
Why do you suppose that is?
I suppose loading fruit with sugar, artificial flavors and dyes has just fallen out of favor.
That's a shame, isn't it?
Скопировать
Идем, Бо.
О, а это те самые ароматизаторы на травах, о которых я тебе говорил.
Что у нас тут... жасмин, лаванда, корица.
Come on, Beau.
Oh, this is the herbal aromas I was telling you about.
We've got jasmine, lavender, cinnamon.
Скопировать
Позвольте представить нашего нового спонсора!
Арахис, теперь еще больше и вкуснее засчет химических ароматизаторов.
Сделает ваш завтрак супер-пупер ярким!
Let me tell you about the new sponsor!
Peanut Mush is now enhanced with new flavored chemicals.
Makes your breakfast even more scrump-dilly-dumptious!
Скопировать
Все дети пили Кока-Колу, но мы были настолько бедными, что не могли ее себе позволить.
В те времена в большинстве продававшихся напитков ароматизаторы были на дне.
Я думал, что банку надо потрясти.
All the other kids were drinking Coke but we were so poor we didn't get to drink it.
Back then, in most canned drinks the flavors were on the bottom.
I thought you had to shake the can.
Скопировать
Эй, давай, полезай.
Только ароматизатор недавно купил.
Спокойной ночи.
Hey, get it all over the car. Come on.
There goes that new-car smell.
Nighty night.
Скопировать
Дэн.
Моя компания представляет новый ароматизатор масла для попкорна на премьере "The Ghost and Mr Chicken
И я подумал: все же любят Дона Ноттса.
What's on your mind?
So, my company is debuting our new popcorn butter flavoring tonight at the premiere of "The Ghost And Mr. Chicken"
over at the Hi-Pointe Theater, and I thought, "Who doesn't love Don Knotts?"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ароматизаторы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ароматизаторы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение