Перевод "безработная" на английский
Произношение безработная
безработная – 30 результатов перевода
А до этого?
Безработная.
А до этого я продавала подписки по телефону.
And before that?
Unemployment.
And before that I sold subscriptions on the phone.
Скопировать
А до этого я продавала подписки по телефону.
А до этого - безработная.
До этого я работала в магазине "Jeans Gone Wild".
And before that I sold subscriptions on the phone.
And before that, unemployment.
Before that I worked at Jeans Gone Wild.
Скопировать
До этого я работала в магазине "Jeans Gone Wild".
До этого - безработная.
До этого я выгуливала собак.
Before that I worked at Jeans Gone Wild.
Before that, unemployment.
Before that, I walked dogs.
Скопировать
Хорошо.
Как безработная девушка с тремя соседками может позволить себе сумочку от Луи Вуиттона?
Может, напрокат взяла?
Okay.
How does an unemployed girl with three roommates afford the Patchwork Denim Bowley Louis Vuitton bag?
It's rented. Bag Borrow or Steal? It's like Netflix for purses.
Скопировать
Рой Кис Мардсен.
25 лет, безработный, угрожал Коллеру после того, как его дядя присоединился к центру 4400.
О-о, послушайте это... он приобрёл 50-колибровую винтовку.
Roy Keith Marsden.
25, unemployed, made threats against Collier after his uncle joined the 4400 Center.
Oh, and get this... He owned a .50-caliber JLHP-6.
Скопировать
Меня зовут Ник Нэйлор.
Я живу в доме 6000 по Массачусетс-авеню, и в настоящее время безработный.
Что от вас требовалось, как от вице-президента Академии? Чем вы занимались?
My name is Nick Naylor.
I live at 6000 Massachusetts Avenue and I am currently unemployed, but until recently, I was the vice president of the Academy of Tobacco Studies.
Mr. Naylor, as vice president of the Academy of Tobacco Studies, what was required of you?
Скопировать
Его ты ещё не нашёл?
Мы можем привести 200 безработных семей сюда, чтобы помочь отыскать его.
Иди в главный офис и говори с ними.
Have you not found that yet?
We could bring 200 jobless families to help you find it.
Go to head office and talk to them.
Скопировать
Слева от меня, в клетчатом пиджаке, который уже давно вышел из моды,
Паулино Рибас, безработный и весит 80 кг.
А справа от меня ещё один значительный членоголовый, чемпион прошлой недели, Хосе Суарез.
On my left, in a checked jacket which is way out of fashion,
Paulino Ribas, unemployed and weighing in at 80 kilos.
And on my right, another considerable dickhead, last week's champion, Jose Suarez. A big hand.
Скопировать
Нигде я не была.
Придется сменить квартиру, тысяча долларов за 80 метров, для безработной слишком жирно.
Посмотри, на кого я похожа.
I've got nothing.
And I need to sell my apartment, because 1,000 per 80 meters per jobless loser is unworkable.
Just look at me.
Скопировать
На следующий день я потерял работу.
Стал безработным.
Я начал катиться по наклонной.
The next day I lost work.
Become unemployed.
I started to roll down an inclined.
Скопировать
Эй вы двое?
Вы хотите пополнить цифры безработных?
Быстро за работу!
! What are you two doing?
You want to be part of the unemployment numbers?
Get back to work!
Скопировать
Люди хотят своим детям лучшей участи, чем работа на заводе.
В Европе миллионы безработных, а здесь работу найти может каждый.
Хаммар входит в порт.
People want better work for their kids.
In Europe, millions are on the dole. Here, everyone has a job.
The Hamar, filled to the gunwales.
Скопировать
- А на моем написано "Для Лилиан Майерс".
- Я безработный.
Бухгалтер?
- Mine says, "To Lillian Myers."
- I don't have a job.
Actuary?
Скопировать
- Фин сейчас в больнице, ждет что бы спросить.
Безработная.
Живет на другом берегу.
Fin's at the hospital waiting to ask.
Name's claire Rinato, a 29-year-old heroin addict.
She's unemployed.
Скопировать
Я... следую за своей мечтой.
Быть безработным?
Оставь его в покое, Деб.
WELL, UH... I'M FOLLOWING MY DREAM.
TO BE UNEMPLOYED?
[ Opening of door ] LEAVE HIM ALONE, DEB.
Скопировать
Я начал учиться в Бэркли на пике Великой Депрессии. I started Berkeley at the bottom of the Depression.
Двадцать пять миллионов мужчин были безработными. Twenty-five million males were unemployed.
Из того курса численностью: 3500... Out of that class of 3500 трое избрались в Фи Бета Каппа в конце второкурсного года. ...three elected to Phi Beta Kappa at the end of sophomore year.
I started Berkeley at the bottom of the Depression.
Twenty-five million males were unemployed.
Out of that class of 3500 three elected to Phi Beta Kappa at the end of sophomore year.
Скопировать
Безработный. Большую часть времени.
Я уже отлично играю безработного.
Может, мне надо перестать притворяться и начать переворачивать гамбургеры?
Unemployed... most of the time.
In fact, I do unemployment really well.
You know, maybe I should just stop pretending... and start flipping burgers.
Скопировать
Ты угостишь, когда найдешь работу.
Я не только безработный, но еще и под опекой.
- Две пинты, приятель.
- My shout. Yours when you find work.
Not only unemployed, but patronised as well.
Two pints, please, mate.
Скопировать
- Это твоя работа.
Обязательно все время напоминать, что я безработный?
Меня не будет всего одну ночь. Говард считает, что этого достаточно.
- That's your job.
I don't have a job, as you seem intent on reminding me.
It's just for one night and Howard thinks it would be useful.
Скопировать
Мне не нужно никуда идти сегодня утром.
Я безработный.
Я не знаю. что мне делать с моей жизнью.
I've got nowhere to go this morning.
I'm unemployed.
I don't know what I'm gonna do with my life.
Скопировать
- Ты не понимаешь:
я безработный на полной ставке.
Мне и так времени не хватает!
Where am I gonna go, for fuck's sake?
Fuck. I don't know.
What the fuck do you care?
Скопировать
Не считаешь, что это странно и слегка по-фашистски?
Возможно, но ты же не хочешь быть безработным.
Хорошо, давай продадим души дьяволу, ведь так сподручнее.
You don't think it's weird and kind of fascist?
Possibly, but you don't want to be unemployed.
Let's sell our souls and work for Satan because it's more convenient.
Скопировать
Рядом.
Я не могу оформить вас как безработную.
— Но я же работала.
A roundabout.
I can't write you down as unemployed.
- I worked.
Скопировать
Я актёр.
Безработный. Большую часть времени.
Я уже отлично играю безработного.
I'm an actor.
Unemployed... most of the time.
In fact, I do unemployment really well.
Скопировать
Почему бы тебе не попросить денег у своего парня?
Да, конечно, безработному пианисту, который отдал свой целевой фонд на благотворительность?
Я делюсь с ним кексом.
Why don't you just spunge off your boyfriend?
Yeah, right, the unemployed piano player who gave his trust fund to charity?
I'm splitting the muffin with him.
Скопировать
Когда я наградил его за усердную работу и преданность LuthorCorp он был так горд.
О, он был бы опустошен, если бы внезапно узнал, что стал безработным.
-Вы не можете так поступить с ним.
When I rewarded him for his hard work and his dedication to LuthorCorp... he was just brimming with pride.
He'd be devastated if he suddenly found himself unemployed.
- You can't do this to him. - Yes, I can.
Скопировать
Подумай как следует.
пятнадцати лет, прожитых буквально в аду, она наконец бросает своего вечно пьяного, распускающего руки, безработного
- Вот эту?
THINK IT OVER.
AFTER 15 YEARS OF LITERALLY LIVING IN HELL, SHE FINALLY LEAVES HER DRUNK, ABUSIVE, UN- EMPLOYED HUSBAND FOR A WOMAN.
IS THIS RIGHT?
Скопировать
Да.
А также я считаю, что Вам пора идти на ту встречу... а то Вас уволят, и я стану безработной.
И это главные задачи AGS -
Yes.
And I also believe that you should get over to that meeting... or you'll be sacked, and I'll be on the dole.
And those are AGS's main objectives.
Скопировать
Просматриваю цифры по уровню безработицы.
Ты сам присоединишься к безработным, если сейчас же не уберёшься с моего кресла.
У тебя есть свой кабинет.
Drag about the unemployment numbers.
You're gonna be added to them if you don't get out from behind my desk.
You have an office.
Скопировать
- Боже!
- Мы безработные.
Говард!
- Oh, God!
- There goes our meal ticket.
Howard!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов безработная?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы безработная для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение