Перевод "accessories" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение accessories (эксэсэриз) :
ɐksˈɛsəɹiz

эксэсэриз транскрипция – 30 результатов перевода

Rauf Xersis!
He sat atop a gold Hummer with customized Gucci accessories, which only a Persian would think was cool
We could not get inside to redecorate.
- Рауф Ксерсис!
Он сидел на вершине золотого Хаммера с заказными аксессуарами Гучи, которые только Персы считают крутыми.
Мы не смогли попасть внутрь, чтобы сделать ремонт.
Скопировать
Do not reply to emails right away.
Only carry white accessories.
The secret to success is to use them to reflect light on yourself.
Не отвечай сразу на e-mail.
Носи только белые аксессуары.
Секрет успеха - использование их для отражения света на себя.
Скопировать
At Speaker City, we're slashing prices on everything from DVD players to camcorders, and everything in between.
courteous staff will educate you on a wide selection of state-of-the-art home theater equipment and accessories
Show us a competitor's price.
В Speaker City самые низкие цены на все от ДВД плееров до видеокамер, и на все остальное.
Наш любезный персонал озакомит вас с широким выбором шедеврального оборудования для домашних кинотеатров и аксессуары.
Найдете лучшую цену.
Скопировать
THOUGHT WE'D COME CHECK IT OUT. YEAH, YEAH, WITH ALL THE GAY PARENTS THESE DAYS,
OF, UH, BABY CLOTHES, ACCESSORIES. THAT'S SO CUTE.
WE'VE GOT TONNES MORE. HERE, COME ON, I'LL, UH... I'LL SHOW YOU.
Да, сейчас появилось столько геев-родителей, и вот мы представляем совершенно новую линию детской одежды, аксессуаров.
Какая прелесть!
У нас такого тонны, пойдёмте-ка, я вам покажу.
Скопировать
Too bad, pardnerer.
You're leaving the accessories to the vacuum cleaner, and they're gonna get ripped off!
Shit.
Не повезло, партнёр.
Ты бросаешь принадлежности для пылесоса, их сопрут отсюда!
Дерьмо.
Скопировать
I borrowed accessories.
What accessories?
For shaving.
- Я принесла приборы.
- Какие приборы?
Для бритья?
Скопировать
I'll go ask Aleksic if we keep running or go back.
I borrowed accessories.
What accessories?
Поеду, спрошуАлексича, что делать. Дальше бежать или возвращаться?
- Я принесла приборы.
- Какие приборы?
Скопировать
And on the lapel... that silver and turquoise pin in the shape of a seahorse.
You'll find it in the heart-shaped box I keep my accessories in.
Oh, and Stella, see if you can locate a bunch of artificial... violets in that box.
А на лацкан - морского конька из серебра и бирюзы...
И найди букетик из искусственных фиалок.
Да, Стелла, я хочу их приколоть коньком на лацкан жакета. Это будет очень красиво.
Скопировать
I don't want to see Shizu and Shinnosuke.
Eitaro... give them this kimono and the accessories.
Tell them that it is to remember me.
Не хочу видеться с Сидзу и Синносукэ.
Эйтаро... передай им это кимоно и аксессуары.
Скажи, что это на память обо мне.
Скопировать
- If I have time.
- I will inspect the accessories.
- You will do what?
- Е(пи будет время.
- Я взгляну на окрестнопи.
- Что ты будешь делать?
Скопировать
No, another time.
"A look at the accessories".
Is that why he's taking a short cut? - What do you mean?
Нет, другои какой-нибудь ночью.
"Пщмотрим до(топримечатепьнопи"...
Так вот почему он говорил загадками!
Скопировать
Here's your little hat.
My dear, somehow I believe my accessories are the normal size.
- There.
Вот шляпка.
Милая, мне кажется, мои аксессуары вполне нормального размера...
- Ну как?
Скопировать
Fast, economical, easy to operate and very...
I'll take one, complete with all attachments and accessories.
You're not letting me earn my salary, skimpy as it is.
Быстрый, экономичный, простой в эксплуотации и очень...
Я беру его в комплекте со всеми аксессуарами
Вы не даете мне оправдать свою зарплату даже такую маленькую
Скопировать
And there's a law.
And if we're accessories...
What are you talking about?
И есть закон.
И если мы - соучастники..
О чём вы говорите?
Скопировать
Listen.
Maybe we aren't accessories after all.
We don't know anything.
Послушайте
В конце концов, может, мы и не соучастники
Мы ничего не знаем.
Скопировать
It may not be pretty... but damn it, it's honest.
I, Lisa Simpson... am hereby giving away... all my ill-gotten Malibu Stacy accessories!
Look, I bought you... a Malibu Stacy chinchilla coat. Huh?
Может она и некрасивая, зато честная.
Я, Лиза Симпсон раздаю все свои нечестно полученные аксессуары для Малибу Стэйси!
Смотри, Лиза, я купил твоей Малибу Стейси шиншилловую шубу.
Скопировать
And, I mean, hey, you know.
I think if you can't stretch out and get some solid rest at that point I don't see how bedding accessories
I mean, they got the guy in a suit, with a pillow.
И, эй.
Я думаю, если вы в этот момент не можете расслабиться и хорошенько отдохнуть я не вижу как спальные принадлежности изменят ситуацию.
Они кладут человека в костюме, с подушкой.
Скопировать
Perfect for birthdays or just any old time.
And remember, you can buy... all our Good Guy accessories too.
- Right, Oscar?
Лyчший пoдарoк на день рoждения или пo другoмy пoвoдy.
И запoмните, вы мoжете кyпить... и все наши принадлежнoсти Мoлoдца.
- Так, Оcкар?
Скопировать
Tell me. What do you want?
Accessories sold separately. Batteries not included.
I'm glad you had to think about it.
Скажи мне, что ты хочешь?
Фигурку Турбомена с движущимися руками и ногами, и стрелялку для бумерангов, и ревущий реактивный двигатель, и реалистичный голосовой активатор, говорящий пять разных фраз, включая "Пришло турбовремя!", аксессуары отдельно, но включая аккумулятор.
Я рад, что ты обдумал, чего ты хочешь.
Скопировать
Great.
Now that we're accessories to espionage and murder.
All the more reason to turn ourselves in now while we can still cut a deal.
Отлично.
Когда мы вляпались в шпионаж и убийство.
Надо сдаться сейчас, еще можно все изменить.
Скопировать
Jordan, would you kindly pull your head out of your rectal region?
We're accessories to two homicides
Doesn't that concern you in the fuckin least?
Джордан. Будь любезен, достань голову из области ануса?
Мы пособники двух убийств.
Тебя это нисколечко не ебёт?
Скопировать
A new development in the case of the tanker "Azay-le-Rideau", which is, it must be said, the greatest piracy operation of the century.
The captain and part of the crew were charged with being accessories.
The sailors who went off-board before the con operation was discovered are wanted by the Police.
Новые подробности о ситуации с танкером Азей-лё-Ридё. Следует отметить, что это крупнейшая пиратская махинация века.
Капитана и часть экипажа обвинили в соучастии в преступлении.
Моряков, которые сошли с корабля до того, как раскрылся обман, разыскивает полиция.
Скопировать
Adult corpses, hair, and such can be dealt with as you like. For corpses, dolls, and play dress, it is the task of the doctor to dissect and classify the hair, teeth, skin and the like.
Accessories, personal effects, and household decorations are subject to tariff and must be offered up
The X-ambassador is a meat border line.
Использовать для игр в куклы или в медицинских целях - препарировать, исследовать волосы, зубы, кожу и прочее.
Вещи и обстановка подлежат конфискации и реализации.
Посланник Креста - граница плоти
Скопировать
Il, noww there are twwo bags wwhich are exactly the sam
They are the same on the leather, and on the accessories.
Even style and brand, still the same.
у меня две точно такие же сумки
Такая же кожа, и аксессуары.
Тот же стиль и бренд, все тоже самое.
Скопировать
And I mean real work. Not writing down gobbledygook.
I provide the people of this community... with propane and propane accessories.
When I think of all my hard-earned tax dollars... going to pay a bunch of little twig-boy bureaucrats like you... it just makes me want to...
Настоящим трудом, а не строчу на бумажках бредятину
Я обеспечиваю людей этого города пропаном и сопутствующими товарами
О, стоит мне только подумать обо всех заработанных тяжким трудом долларах налогов, которые ушли к таким вот идиотам задохликам из бюрократов навроде вас, так и хочется
Скопировать
It's all because of my fucking mother.
She had children as, like, fashion accessories.
You had no choice.
И всё из-за моей идиотки-матери.
Для неё дети как побрякушки.
У тебя не было выбора.
Скопировать
Accomplices?
Well, perhaps I should say accessories.
-What are accessories?
Сообщьники?
Что ж, возможно я должен сказать соучастники.
-Какие соучастники?
Скопировать
Well, perhaps I should say accessories.
-What are accessories?
-Accessories to murder.
Что ж, возможно я должен сказать соучастники.
-Какие соучастники?
-Соучастники в убийстве.
Скопировать
-What are accessories?
-Accessories to murder.
And they suffer the same penalty.
-Какие соучастники?
-Соучастники в убийстве.
И они потерпят то же наказание.
Скопировать
Alternate version number two:
I want you to steal all the money from Mummy's purse... and buy all my accessories.
The more you buy me, the more I'll love you.
Другой вариант номер два:
Стащи все деньги из маминой сумочки.. и купи все мои аксессуары.
Чем больше мне купишь, тем больше я буду тебя любить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов accessories (эксэсэриз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы accessories для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксэсэриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение