Перевод "бойлерная" на английский

Русский
English
0 / 30
бойлернаяboiler-house boiler-room
Произношение бойлерная

бойлерная – 30 результатов перевода

- А проблемы с водопроводом?
У нас старая бойлерная система, которая нуждалась в замене.
Работы проводила контора из Бруклина.
Any plumbing problems?
We had an old boiler system that had to be replaced.
Work was done by a place in Brooklyn. I'II get you the name.
Скопировать
Неудачно
Думаю, стоит посмотреть в бойлерной
Гован!
No luck.
I think we should try the boiler room.
Gowan!
Скопировать
Мы также взяли образцы пепла, на предмет обнаружения следов перчатки
У кого есть доступ в бойлерную?
Ну, следить за бойлером - работа Гована, но зайти туда мог любой
We're also sampling the ashes for traces of glove.
Who has access to the boiler?
It's Gowan's job to attend to the boiler, but anyone could have wandered in.
Скопировать
Нет
Ты ходил в бойлерную прошлым вечером
Сэр Стюарт сказал не ходить.
Nope.
Did you go to the boiler room last night?
He said he'd take care of it.
Скопировать
Собак к заднему выходу.
Проверьте бойлерную. Что-нибудь обнаружили, Чарли?
Тут можно неделю провести с рентгеновским аППаратом.
Canine, check out the boiler room.
Did you find anything, Charlie?
I could spend a week here with an x-ray machine and not find it.
Скопировать
Минуту.
Он побежал в бойлерную.
В бойлерную?
Just a minute.
He's gone into the boiler room...
The boiler room?
Скопировать
Но все-таки преступник был замечен.
У мадемуазель Силии Остин была комната с видом на бойлерную, где нашли рюкзак.
Она видела все.
But for all this care, our perpetrator had been seen.
Celia Austin had a room which overlooked the boiler room, in which the rucksack was found.
She had seen everything.
Скопировать
Я сделаю все, что ты захочешь.
Вик, помнишь там, в бойлерной?
Отсутствие уважения, недопустимое поведение, отказ подчиниться властям.
I'll do anything you want to do.
Vic, remember in the boiler room?
Wrong attitude, failure to obey authority.
Скопировать
У нас тут освободилось какое-то животное; в подвале здания B.
Я иду к северному коридору, ведущему в бойлерную, а вы идите другой дорогой.
Будьте осторожны.
We've got an animal loose in the B-building basement.
I'm heading to the north corridor leading to the boiler room so you guys come down the other way.
Now, watch your step.
Скопировать
И им нравится.
Где бойлерная?
В задней части кинотеатра.
And they love it.
Where's the boiler room?
It's in the back of the theater.
Скопировать
Оденьте кепку и комбинезон.
возьмите холщовьIе сумки и спускайтесь в бойлерную.
По лестнице.
Now, put on the hat and the overalls.
Take the canvas bags downstairs to the boiler room.
Use the stairs by the shower.
Скопировать
Где она?
По моему, она ушла в бойлерную, или так сказала мне маленькая птичка.
Эй, эй, эй.
Where is she ?
I believe she's gone to the boiler room, or so a little birdie told me.
Hey, hey, hey.
Скопировать
Поверить не могу, насколько Марси свихнулась.
Кстати, как вы, ребята выбралисьи из бойлерной?
- Как только начал поступать газ...
I just can't believe how twisted Marcie got.
By the way, how did you guys escape?
- When the gas was comin' down...
Скопировать
Шелковый шарф, рюкзак.
Мы его нашли распоротым в бойлерной на заднем дворе.
И у одной из девушек, Патрисии, пропало кольцо с бриллиантом. Хотя его тоже нашли.
Silk scarf, rucksack.
We found that cut up, in the boiler room outside in the back yard.
And one of the girls, Patricia, lost a diamond ring... although we got that back, too.
Скопировать
Он побежал в бойлерную.
В бойлерную?
Может пошел проверить кондиционер.
He's gone into the boiler room...
The boiler room?
Maybe he's gone to check the air conditioning.
Скопировать
- Да ладно вам, сэр
Бойлерную хоть по компасу ищи
Но почему Гован?
It's a big house.
They can't stake out the boiler room.
Why Gowan?
Скопировать
- Скраффи, уборщик.
- А что ж ты бойлер не чинишь?
- Проблемы с рабочим графиком.
- Scruffy. A janitor.
- Why aren't you fixing the boiler?
- Schedule conflict.
Скопировать
Хорошо.
Хан проведет тебя к бойлерной.
Гернет и я будем ждать, пока ты нас не впустишь, потом ты перепрограммируешь систему.
All right.
Khan will guide you to the boiler room.
Gernert and I will be waiting for you to let us in, then you'll reprogram the system.
Скопировать
Иди, иди, иди!
Дуган, мы в бойлерной.
Нам нужен выход.
Go, go, go!
Dugan, we're in the boiler room.
We need an exit.
Скопировать
Так где мешок, который доставили из "Аллеманде"?
- На пути в бойлерную.
- Где это?
So, where's the bag that was dropped off from the Allimond?
- On its way to the boiler room.
- Where's that?
Скопировать
Твоя идея?
Бойлерная.
Она рядом с серверной.
Your idea?
The boiler room.
It's located next to the server room.
Скопировать
font color-"#e1e1e1" -Как тянется время!
font color-"#e1e1e1" -Мы что проведем в бойлерной всю ночь?
font color-"#e1e1e1" -Они уже давно начали.
- We're on now!
- What a bind, down here all night.
- They must have started by now.
Скопировать
font color-"#e1e1e1" -Где ты была?
font color-"#e1e1e1" -В бойлерной.
font color-"#e1e1e1"
- Where have you been?
- The boiler-room.
- Why?
Скопировать
-Превосходно!
бойлерную!
Бегом!
Marvellous!
And some flowers, very decorative... Fellahs!
In the boiler-room!
Скопировать
-В самом деле?
font color-"#e1e1e1" -И была закрыта в бойлерной! font color-"#e1e1e1"
-Что? !
- Really?
- And got locked in the boiler-room!
- What?
Скопировать
Твои таланты больше пригодятся в другой области.
Например, следить за тем, чтобы эти алкоголики поддерживали огонь в бойлерной!
Здесь же настоящая морозилка.
Your talents are better suited to other duties.
Like making sure the dipsomaniacs keep the bloody boilers stoked.
Bloody icebox in here.
Скопировать
Думаю, ты давно не принимаешь ничего от кашля, поскольку забывал запирать шкаф с медикаментами, и наркоманы добрались до опиумной настойки.
А еще подозреваю, что ты надел этот костюм, что весьма кстати, ведь в бойлерной орудуют имбецилы.
Надеюсь, тебе понравилось притворяться вменяемым, Сайлас.
I think that you haven't taken anything for that cough because you neglected to lock the medical cabinet and the opium addicts got into the laudanum.
And I suspect that you're wearing that suit because it's the warmest suit in my closet, which comes in very handy when you have imbeciles looking after the boilers.
I hope you've enjoyed pretending to be sane, Silas.
Скопировать
Фред с удовольствием вам заплатит.
Идите прямо в бойлерную.
Вам надо поговорить с доктором Тёрнером и сказать ему, какое оборудование требуется для консультации, чтобы он мог представить список в приходской совет.
I'm sure Fred will be very happy to reimburse you.
Run through to the boiler room.
Ah, now, I need you to talk to Dr Turner, and to tell him exactly what new equipment the clinic really needs and he can then submit the list to the parish council.
Скопировать
И сотрудник говорит:
Должно быть кошка забралась в бойлерную.
А у меня аллергия на шерсть.
And the official said
"A cat must have wandered into the broiler. "
And I am allergic to cat hair.
Скопировать
Уорд, как дела внизу?
Почти все в безопасности в бойлерной.
Всем, отойди!
Ward, how are things on the ground?
We've got most everyone safe in the boiler room.
Everybody, move back!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бойлерная?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бойлерная для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение