Перевод "боксер" на английский
Произношение боксер
боксер – 30 результатов перевода
Мускулы не плохи, хотя
Должно быть ты подпольный боксер?
Он не боксер, он певец
Muscles ain't bad, though
You must do shadow-boxing
He's not a boxer, he's a singer
Скопировать
Не беспокойся об этом, ты только устраиваешь бои.
Я найду боксеров для тебя, хорошо?
Прекрасно.
Nowt.' Don't you worry about that, you just arrange the fights.
I'll get the boxers for you, OK?
Fine.
Скопировать
Аа, ерунда!
Знаешь, какое самое лучше оружие боксера?
Большие руки?
Ah,nonsense!
Do you know what's the greatest weapon a boxer can have?
Big hands?
Скопировать
Должно быть ты подпольный боксер?
Он не боксер, он певец
Щекотно?
You must do shadow-boxing
He's not a boxer, he's a singer
Does that tickle?
Скопировать
Уходим!
Мой сын боксер, тренируется у чемпиона
Не беспокойся сынок, пошли
Leave it!
My son's a boxer, trained by a champion
Don't bother, son, let's go
Скопировать
Может, подкинешь мне идею или верняковую наводку?
Например, вдруг боксер... собирается сдать важную схватку, ну ты понимаешь, вдруг он замешан в каких-то
Мафию.
Do you have any tips or ideas about sure things?
Like a boxer... who is gonna throw the big fight, you know, like he's tied in to some crooked dealings and maybe his kid is sick or something.
The mob.
Скопировать
Не просто в нижнем белье, в плавках.
Обычно целый год грызешь гранит науки на боксерах, пока не заслужишь шмотки в обтяжку.
Ты знаешь, у меня сейчас нет на это времени.
No, not just underwear... briefs.
I mean, usually, you have to spend a year cutting your teeth in boxers... before you even get into the tight stuff.
You know what? I don't have time for this right now.
Скопировать
- Жалкое зрелище.
Мой отец был боксером.
Однажды журналист написал, что он дрался, как дьявол и это прозвище закрепилось за ним.
-Pathetic.
My father was a boxer.
A sportswriter once wrote that he fought like the devil and the name stuck.
Скопировать
Сначала драться.
Многие, кто даже не драчуны, называют себя боксерами.
Бокс - это искусство.
To fight first.
Too many call themselves boxers who are not even fighters.
- Boxing is an art, is it?
Скопировать
Так, хорошо, выведи его на позицию.
Слушайте, чтобы стать хорошим боксером, надо иметь хорошую правую руку.
Понимаете?
All right, get him into position, now.
Look, to make a good boxer, you must have a good right hand.
You see?
Скопировать
- Считайте, что так и есть.
Слепой боксер бесполезен.
Вы видели, как он дрался?
- He might as well be.
A blind boxer is useless.
Did you see him fight?
Скопировать
Ломается нос.
Боюсь, боксера из него не получится.
Никакой способности к знаниям.
Break a man's nose. Now the...
- I'm afraid he will never make a boxer.
- No aptitude for knowledge.
Скопировать
Я в кресле каталке, молодая леди, я не могу угнаться за тобой.
Я имею ввиду, сенатор Боксер, как один из наших передовых Демократических лидеров, я спрашиваю Вас -
Я имею ввиду, я знаю, что он - святой, он собирается спасти мир, и так далее, но мой Бог!
I'm in a wheelchair, young lady, I can't run after you.
I mean, come on, Senator Boxer, as one of our foremost Democratic leaders, I ask you – do you really think it looks good to have the American Secretary of the Treasury traveling around with Bono?
I mean, I know apparently he's a saint, he's going to save the world, yada, yada, yada, but my God!
Скопировать
И, поверь мне, у тебя нет права на ошибку.
Я дам тебе Боксера, Ти-Джея МакКейба и этого новенького Дикона Кея.
По остальным двоим я вынужден отказать.
And trust me, you got no room for error.
So I will give you Boxer, T.J. McCabe and this new guy Deacon Kaye.
I have to pass on the other two.
Скопировать
- Джим.
- Боксер.
Слушай, что ты сделал моей сестре?
- Jim.
- Boxer.
So, what did you do to my sister?
Скопировать
Извини, детка.
- Боксер?
- Мне точно не обломится.
Sorry, babe.
- Boxer?
- I know I'm not getting some.
Скопировать
- Хочешь быть ковбоем?
- Ти-Джей, Стрит, Боксер!
- Машина два, ответь те!
- Want to be a cowboy?
- T.J., Street, Boxer!
- "Car Two, respond!"
Скопировать
Я в порядке.
Боксера ранили.
Нам понадобится "скорая"!
I'm all right.
Boxer got hit.
We're gonna need an ambulance!
Скопировать
Мы собирались просто похитить парня и бежать.
- Боксер был угрозой.
- Он был моим другом!
This was supposed to be simple snatch and extract.
- Boxer was a threat.
- He was my friend!
Скопировать
Давай.
- Как там Боксер?
- Говорят, что будет жить.
Come on.
- So how's Boxer?
- Got word he's gonna pull through.
Скопировать
Что с тобой, Ритон?
-Боксер вернулся.
-И что?
What's wrong, Riton?
-The boxer is back.
-So what?
Скопировать
Я переживаю, вот и все.
Пусть живет, этот твой боксер.
Ну вот, теперь зима действительно началась!
It worries me, that's all.
Let him come, your boxer.
This time, winter has really started!
Скопировать
Кто он мне? Я приехал не нянчиться с детьми!
Я тренер команд боксеров, и завтра у меня финал!
Завтра! Мишло против Вога и Деспо против Тиллера.
I'm not a nanny.
I'm the coach of a boxing team. The finals are tomorrow.
Michelot in the heavyweight... and Despeaux in the middleweight.
Скопировать
Джо, прошу тебя, беги с ними в Австрию.
Я, как дурак, сижу в Австрии, а мои боксеры дерутся в Берлине!
Приехали.
Jo, come to Austria.
What good does that do? I should be with my boys in Berlin.
Here it is.
Скопировать
Мой отец умер, когда мне было 7 лет, в том году я впервые пошел в школу.
Моя мать вышла за боксера и оставила меня.
Они официально не расписывались.
My father died when I was seven years old. The year I first went to school.
My mother married a boxer and left me alone.
They didn't have a real wedding ceremony.
Скопировать
Давайте не будем отвечать на бабские провокации и привезем во Францию медали!
Люсьен, я и мои боксеры не пойдем с вытянутой рукой перед Гитлером.
Джо, делай свое дело и не путай спорт с политикой.
Let the women talk. We'll get France some medals.
My boxers and I won't be parading for Hitler anyway.
Shut up, Jo. Don't mix sports and politics.
Скопировать
Шнель, черт подери!
Жорж Кавалье, французская команда боксеров.
Мы вас будем ждать в Мюнхене, чтобы отвезти в Бергоф.
Run, man!
Georges Cavalier, from the French boxing team.
From Munich, we'll take you to the Berghof.
Скопировать
Здесь я мог писать.
Согнать жир с души,.. как боксер, идущий в горы, чтобы согнать жир с тела.
Я сделал то же самое. Две недели назад я порезался об эту колючку.
I had been right here.
And I thought I could get back to it that way- back into training- work the fat off my doul... the way a fighter goes into the mountains... to work the fat offhis body.
I might have made it, too... if two weekd ago that thorn hadn't needled me.
Скопировать
- Давай по пиву и поговорим.
- Мы боксеры.
- Это видно.
We thought we'd buy you a beerand talk it over.
We're the company boxers.
I figured.
Скопировать
Я должен тебе сказать.
Холмс переговорил со своими боксерами.
Отныне, они против тебя.
I thought I ought to tell you.
Holmes spoke to his boxers last night.
From now on, it's no holds barred.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов боксер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы боксер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение