Перевод "босой" на английский

Русский
English
0 / 30
босойbare barefooted
Произношение босой

босой – 30 результатов перевода

Так что не говори со мной в таком тоне.
Это потому что... идти в таком платье босой на одну ногу... жалкое зрелище.
Залезай.
so don't talk to me like that.
That' because... having this dress on and walking barefoot on one leg... is pretty miserable.
Come on. Huh?
Скопировать
Пока по ним не ступит слон, Могучей жаждою влекомый,
Иль не решится в них нырнуть Босой мальчишка, мне знакомый,
А может старческая трость, Тебя кругами разукрасит,
Until the great elephant who is thirsty attends
Or diving deep down a group of my friends
Or a bicycle bell, a stone, or the soil
Скопировать
Нет, футболист
Босс, я нашел его
Где?
No, a footballer
Boss, I've got him
Where?
Скопировать
Я вырядился Санта Клаусом, чтобы проникнуть в их банду. А ты поломал мне всю игру.
Извините, босс. Я... Но почему Вы молчали?
Мы бы оделись, как Вы.
I dressed up to infiltrate the gang and you screwed it up!
I'm sorry, but Why not let us in on it?
It wasn't an invasion.
Скопировать
Можешь надеть мои тапочки.
Или можешь остаться босой.
-Погаси свет.
You can put on my slippers.
Or you can be barefoot.
Turn off the light.
Скопировать
Что-?
Осторожнее с этим, Бос.
Я в порядке.
Now, what...?
Careful with that, Bos.
I'm all right.
Скопировать
Что бы ни случилось, ты всегда будешь нашей Дилан.
-Спасибо, Бос.
-Пожалуйста.
No matter what, you're still gonna be our Dylan.
- Thank you, Bos.
- You're welcome.
Скопировать
-Агентство Таунсенда.
-Бос, принимай послание.
-Понял, милая.
- Townsend Agency.
- Bos, recon incoming.
- Got you, baby.
Скопировать
Тайфун № 13 движется на север и быстро набирает силу.
Он скоро достигнет полуострова Босо.
Здесь в Татеяме, он обрушился потоками воды и свирепым ветром.
Typhoon 13 is heading north and rapidly gaining strength.
It'll soon hit Boso Peninsula.
Here in Tateyama, it's raining in torrents and the wind is fierce.
Скопировать
"Я не знаю, о чём ты думаешь." "По мне, кажется, что ты даже изредка не думаешь!"
"Клянусь, босс, Я измучил свои мозги."
"Потому что ты думаешь об этом!"
"l don't know what you're thinking ." [ Laughter ] "To me, it's like you don't even think sometimes!"
"l swear, boss, I'm racking my brains."
"Maybe that's what you think!"
Скопировать
Нашли тело. Квартал Эмити, 200.
Босс, я слабоват сегодня.
У нас ведь отряд слабоват, забыл?
Found body. 200, Block Amity.
I'm a little thin today, boss.
The whole squad's a little thin, remember?
Скопировать
-Привет.
-Привет, Бос.
Слушайте сюда.
- Hey.
- Hey, Bos.
Look here.
Скопировать
Босли, иди сюда.
-Присядь, Бос.
-Хорошо.
Bosley, come here.
- Have a seat, Bos.
- Okay.
Скопировать
-Буду взрывать замок?
-Пока нет, Бос.
Зачем же я тогда вам понадобился?
- Blow up a castle?
- Not yet, Bos.
Well, what do y'all need me to do?
Скопировать
Смешайся с толпой.
Будь классным, Бос.
Воску не найдется?
Just blend in.
Be cool, Bos.
Got any wax?
Скопировать
Очень смешно.
-Бос, вынеси постановление, а?
-Конечно.
Yeah, it is.
- Bos, can I get a ruling on this one?
- You sure can.
Скопировать
Неплохо поймал, для парня с парой переломанных ребер.
Молодец, Бос.
-Мы его поймали.
That was a nice reach for a guy with a couple of fractured ribs.
Good going, Bos.
- We got him.
Скопировать
Дуй отсюда.
-Отлично сработано, Бос.
-Молодчина.
Get on out of here.
- Great job, Bos.
- Yeah, right.
Скопировать
Мы с ними разберемся и потом найдем Дилан.
-До свидания, Бос.
-Да, ладно, ладно.
We'll take care of them and then find Dylan.
- See you, Bos.
- Yeah, all right, all right.
Скопировать
Эти ребята загружены под завязку.
Эй, босс, я не хочу разрушать Ваш роман но Ваша дражайшая мисс Лида Хамильтон, тоже одна из детей этого
"Лида Хамильтон.
These guys have really been busy.
Hey, boss, I don't wanna blast your romance but your big moment, Miss Leda Hamilton, is one of these Bund babies too.
"Leda Hamilton.
Скопировать
Скелет Годзиллы, появившегося в 1954.
Они были обнаружены в прошлом году у полуострова Босо.
Д-р Юхара, могли ли вы извлечь межпозвоночные клетки из них?
Bones of the Godzilla that raided Japan in 1954.
They were found off Boso Peninsula.
Can you extract an interspinal cell from them?
Скопировать
Заткнись, Харальдур!
Ката, почему ты ходишь босая?
Я не такая, как другие старики.
Shut it, limp dick!
Why are you going round barefoot?
I'm not like the other oldies.
Скопировать
Слушанье назначено через неделю.
Передайте своему босу, что если он хочет поговорить, мы увидимся с ним в суде.
Шериф, если вы насчет моего разрешения на проведение демонстрации...
A hearing is set for a week from today.
Tell your boss if he wants to talk, I'll see him in court.
Sheriff, if you're here to harass me about my permit to protest...
Скопировать
Что же это за колледж такой?
Босые хиппи играют с фрисби... Босоногие хиппи поют песни деревьям.
Чувак, да тут классно!
What the hell kind of college is this?
Barefoot hippies playin' Frisbee... barefoot hippies singing' songs to trees-
Man, this place is awesome!
Скопировать
Это большая проблема.
- Простите, босс, я решу вопрос.
- Ты грохнешь черных сволочей, ясно?
This is a big problem, Carlos.
- Sorry, boss. I'll take care of it, okay?
- Kill those black bitches. All right?
Скопировать
Я дал вам крышу над головой, монеты в кармане.
У вас, босых индейцев, и карманов-то не было пока не пришел Хэтчер.
Я дал вам жизнь!
I put a roof over your head, coin in your pockets.
You barefoot Indians didn't have pockets before Hatcher came along.
I gave you a life!
Скопировать
Эй, Стю, взгляни-ка на весь этот хлам.
Когда босса нет на месте, то босс - я.
Может бьIть, я смогу помочь.
Hey, Stu, look at all this junk, will you?
Well, when the boss isn't here, I'm the boss.
Maybe I can help you.
Скопировать
но как я их покажу ему в таком виде?
Они - босые.
Он скажет королеве Виктории, что я - варвар.
But how shall I let him see them like this?
No shoes on feet.
He will go back and tell Queen Victoria I am barbarian.
Скопировать
Пасколи?
"В лугах я один, голодный и босой бродил под палящим солнцем..." "...до крови раздирая ноги о сорняки
"Я плачу? Да, возможно..." "...но совсем тихо".
Pascoli.
"All alone and famished, wandering on a steep hill, thorns tearing at my flesh..."
"Crying, yes, perhaps... but softly."
Скопировать
Да, я ей запретила.
Сестра Сюзанна, почему вы босы?
- У меня нет обуви...
I forbade her.
Sister Suzanne, why are you barefoot?
- I've no shoes or...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов босой?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы босой для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение