Перевод "брендинг" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение брендинг

брендинг – 18 результатов перевода

Хотя "убийце" я предпочитаю термин "чистильщик".
Ну, по сути это умный брендинг.
И на самом деле я канадец, а не ирландец.
Although I prefer the term "cleaner" to "assassin."
Well that's just smart branding.
And I'm actually canadian, not irish.
Скопировать
Это ко-брендинг .
Ко-брендинг !
Проснись!
It's co-branding.
Co-branding!
Wake up!
Скопировать
Это не распродажа.
Это ко-брендинг .
Ко-брендинг !
It's not selling out.
It's co-branding.
Co-branding!
Скопировать
...Потому что им наплевать на вкус.
Все дело в брендинге.
А без него... Это только сироп и вода.
...because taste doesn't matter.
It's all about the branding.
And without that... it's just syrup and water.
Скопировать
Я бы рад, но мы рассматриваем кандидатов только с настоящим опытом в маркетинге.
Ты должен быть знаком с выпуском продукта, финансированием, брендингом.
Я не вижу этого у тебя.
I'd like to, but we only take on people with real marketing experience.
You need to be familiar with product launches, financial backing, branding.
I just don't see that here.
Скопировать
Мы с Френком основали рекламное агентство.
"Брендинг в действии".
Деньги потекли рекой.
I started an ad agency with Frank.
"Branding at Work".
The money poured in.
Скопировать
Доброе утро.
Этот рекламный ролик был придуман агентством "Брендинг в действии"... и имел большой успех в Бенилюксе
Рекламная компания уже закончилась.
Good morning.
This commercial was conceived by Branding at Work and was very successful in the Benelux.
The campaign has already ended.
Скопировать
Подумай об этом.
Пока Кармен отсутствовала, "Брендинг в действии" выиграл свою первую крупную награду.
Кубок УЕФА в области рекламы.
You think about it.
While Carmen was away, Branding at Work won our first major award.
The UEFA Cup for advertising.
Скопировать
Примерно так.
"Брендинг в действии", это Френк.
Мы с Френком основали рекламное агентство.
Something like that.
Branding at Work, this is Frank.
I started an ad agency with Frank.
Скопировать
Нет, это-- Это всеобщее заблуждение.
Я занимаюсь не рекламой, а брендингом.
Это совсем разные вещи.
No, that's-- that's a common misconception.
I'm not in advertising. I'm in branding.
And that's very different.
Скопировать
Они сводили меня с ума.
Однажды эта женщина пришла для брендинга скота.
Я видела, как она входит в ворота и знала. что судьба моя в ее руках.
They drove me crazy.
One day this woman arrives for the branding of cattle.
I saw her walk through the gate and knew she held my fate in her hands.
Скопировать
Знаете ли вы рассмотреть физическую боль, он положил Беллу до конца?
Это будет как торчащий белый горячий утюг брендинг ей в горло.
И это при условии, что она может контролировать свою жажду.
Did you consider the physical pain he'll put Bella through?
It'll be like sticking a white hot branding iron down her throat.
And that's assuming she can control her thirst.
Скопировать
Все ещё не могу привыкнуть к этому слову.
Там, откуда я родом, брендингом назывался процесс клеймения коровы.
Эй, приятель.
Still can't get used to that word.
Where I'm from, uh, branding meant taking a hot poker to a cow.
Hey, bud.
Скопировать
Колт, твой отец сказал мне, что ты увлекаешься хип-хопом.
Знаешь, я начала работать в сфере брендинга именно с этого направления музыки.
Все ещё не могу привыкнуть к этому слову.
So, Colt, your dad tells me that you're pretty big into hip hop.
You know that's where I got my start in branding.
Still can't get used to that word.
Скопировать
- Заместитель по устойчивости.
Хлоя Ньюболд, заместитель по брендингу.
А это Джерри Катлер, президент "Зелёного Акра".
VP of sustainability.
Uh, Chloe Newbold, VP branding.
And this is Jerry Cutler, President of Green Acres.
Скопировать
Я ненавижу, что СМИ называют это так.
Барроуз говорит, что это ужасно брендинг.
Но так или иначе, это борьба за сердца и умы.
I hate that the media's calling it that.
Burrows says it's terrible branding.
But either way, this is a battle for hearts and minds.
Скопировать
Северный Лэнгфордс, мне нравится!
Ну, брендинг был вроде как моей специальностью.
Уэйн, серьезно, уймись.
Langford's North, I like it!
Well, branding was sort of my specialty.
Wayne, seriously, stop it.
Скопировать
Уверен, что это оно и есть.
Брендинг - это всё.
"Просветительский Центр Развития".
Pretty sure this is it.
Branding is everything.
"Enlightenment cultivation center."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов брендинг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы брендинг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение