Перевод "бритьё" на английский
Произношение бритьё
бритьё – 25 результатов перевода
Почему бы тебе не прекратить это?
У тебя такое вытянутое лицо, что я запросил бы с тебя двойную плату за бритьё.
Ты встала?
Oh, why don't you snap out of it?
Say, your face is so long, I'd charge you two prices for a shave.
What, you up?
Скопировать
- Да.
этот дешёвый окружной прокурор начнёт слишком сильно борзеть Ник Парикмахер устроит ему тщательное бритьё
Делайте ваши ставки.
- Yeah.
If that cheap district attorney get too fresh Nick the Barber give him close shave.
Place your bets.
Скопировать
Бритьё этим прибором основано на совершенно новых принципах.
Это глубинное бритьё.
Борода у женщин начинает расти ни с того ни с сего и с очень большой скоростью.
Shaving with my machine is built on completely new principles.
It is a deep shave.
As far as we know, the women started growing facial hair uh, all at once and terribly quickly.
Скопировать
Продемонстрирую на экспонате.
Бритьё этим прибором основано на совершенно новых принципах.
Это глубинное бритьё.
Here, I'll show you demonstration on showpiece.
Shaving with my machine is built on completely new principles.
It is a deep shave.
Скопировать
Не гулять до темноты, не перемещаться в одиночку и хорошо подмываться.
И помните, не верьте никому, кто вешает лапшу, ...что бритьё половых органов способствует гибели мандавошек
Дальше. Я понимаю, вам сейчас очень трудно.
Stay in well-lit areas. Do not travel alone whenever possible. Always wipe front to back.
And remember, never, ever believe someone... when they tell you that shaving your pubic hair... will rid you of crab infestation.
Now, I understand this is a difficult time for you young ladies.
Скопировать
Джерри, оно значительно лучше любого разрекламированного крема для бритья.
Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой.
- Потрогай моё лицо.
Look, Jerry, it's vastly superior to any commercial shaving cream.
I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth.
- Feel my face.
Скопировать
Это часть нашего образа жизни.
Как бритьё.
Полная ерунда.
It's part of our lifestyle.
It's like shaving.
That is such baloney.
Скопировать
Побриться - вот что Вам нужно.
Хорошее бритьё.
"Жизнь пирата - самая прекрасная.
What you need is a shave.
A nice soothing shave.
Oh, a pirate's life is a wonderful life.
Скопировать
Всякое твоё действие должно быть открыто для взора и восхищения.
Туалет, бритьё, питьё и еда.
Более это не поступки, но представление.
All you do is designed to be seen and admired.
Dressing, shaving, drinking and eating.
They are no longer actions; but a performance.
Скопировать
50.
и бесплатное бритьё на год бесплатно!
Договорились.
50.
And I laugh a year for free.
agree.
Скопировать
Знаете..
Бритьё, на самом деле, не входит в мои обязанности.
Так что, если хотите, чтобы я сделала это, ... я чувствую, что заслужила надбавку
You know...
Shaving isn't really in my job description.
So if want me to do this, I feel I... Deserve a raise.
Скопировать
Сколько ты сегодня сделала уже?
Хм... пять укороченных и одно бритьё.
Знаешь, ни одна пташка не пляшет вокруг мужиков, остригая их волосы.
How many did you do today, then?
Er... five trims and a shave.
You know no other bird goes round cutting blokes' hair.
Скопировать
- Еле-еле.
- Бритьё налысо или что?
Не знаю даже.
- Barely.
- Head shave?
- Head shave or what? - I don't know, you know?
Скопировать
- Серьёзно?
Короче, бритьё налысо - это справедливо.
- Акс?
- Really?
Fuck, a head shave is fair.
- Axe?
Скопировать
Можешь спать сколько угодно, маленький поросёночек в одеялке.
Вот это в самом деле бритьё.
Прямо сейчас я размышляю о пальцах на ногах.
You can sleep all you want, little pig in a blanket.
That is quite a shave.
I'm thinking about my toes right now.
Скопировать
Давно ты это делала в последний раз?
Ты про удаление аппендикса или бритьё живота?
В ординатуре.
When was the last time you did this?
An appendectomy or shaving a man's stomach?
In my residency.
Скопировать
Неприятности будут у пана бурмистра, если он ещё раз шлёпнет меня по заднице.
Стрижка, бритьё и прочие удовольствия, да?
Тот день начался даже довольно хорошо.
Not if you slap me on the butt again.
Haircut, shaving and other pleasures?
The day began okay
Скопировать
Делал это прошлой ночью.
Депиляция или бритьё?
Бритьё.
Did it last night.
Waxing or shaving?
Shaving.
Скопировать
Депиляция или бритьё?
Бритьё.
Депиляция - слишком болезненно.
Waxing or shaving?
Shaving.
Waxing hurts.
Скопировать
Я... я просто...
Бритьё, блин.
Знаешь, ничего не сравнится с обычным баром.
L... I... I'm just...
Shaving.
You know, there's nothing like a local pub.
Скопировать
То есть, Вивиан казалась отличной.
поженились и она вдруг потеряла интерес ко всему, что было важно для меня: например, мой бар, иметь детей, бритьё
О. Вивиян стала кучерявой.
I mean, Vivian seemed great.
Then we got married, and then she suddenly lost interest in everything I really cared about, like my bar, having kids, shaving her pits.
Ooh. Vivian got crunchy.
Скопировать
Боже!
Да, вероятно бритьё изобрели только в конце восьмидесятых.
Ну что, приступим?
My word!
Yes, evidently the razor wasn't invented till sometime in the late '80s.
Okay, then let's begin.
Скопировать
Это интересно, потому что в Британской армии с 1860 года существовало распоряжение, по которому каждый солдат должен был носить усы.
Вас могли посадить в тюрьму за бритьё верхней губы, и так было вплоть до Первой мировой.
А после у вас был выбор - брить или не брить усы.
That's interesting because in the British Army from 1860 it was a regulation that every soldier had to have a moustache.
You could be imprisoned for shaving your upper lip, right up until the First World War,
- then you had the option of shaving off your moustache.
Скопировать
Да, но мне нужно следить за временем.
Это экстренное бритьё ног.
В этом нет ничего такого.
Yeah. I'm on a clock.
This is an emergency leg shave.
It's not a big deal.
Скопировать
- Нет. Он оплатил парикмахера. В "Уолдорф Астория".
Первое бритьё.
Он тоже побрился.
No, he bought me a shave and a haircut at the barbershop at the Waldorf Astoria.
My first.
He got one, too.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бритьё?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бритьё для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение