Перевод "бычара" на английский
Произношение бычара
бычара – 30 результатов перевода
Люди добрые, заложился я.
Поднесли бы чару, все легче в неволю идти.
Хватит с тебя, попил вволюшку.
Good people! I've sold myself into bondage.
Stand me a drink to sweeten my fate.
Go on! You had your fill!
Скопировать
Проснись парень, эта масса теперь босс!
Да что ты понимаешь, бычара?
Ты приказал им взорвать церковь?
Do you think you are the boss? Wake up, the crowd is in control
What do you know, you, poor man?
Did you tell them to blow up the church?
Скопировать
Убири комнату для папочки.
Заткнись, толстый бычара!
- Ох.
Make room for Daddy.
Shut up, you fat ox!
- Oh.
Скопировать
Сбил человека, вот что было!
Разве я не сказал тебе следить за дорогой, бычара?
Какого человека?
You hit a man, that's what it was!
Didn't I tell you to watch where you drive, you ox?
What man?
Скопировать
Я ненавижу своих родителей, когда они заставляют меня работать целый день.
А еще мне не нравится этот бычара Дэвид.
Этот мудак Дэвид!
I hate my parents working all day long.
I... I hate that jerk David.
That asshole David!
Скопировать
А где мой напиток?
Этот бычара взял его!
Какой бычара осмелился чтото украсть у моего Малыша Чунга?
Where's my drink?
The jerk took it!
Which jerk dared to steal from my Little Cheung?
Скопировать
Этот бычара взял его!
Какой бычара осмелился чтото украсть у моего Малыша Чунга?
Этот бивень, Дэвид!
The jerk took it!
Which jerk dared to steal from my Little Cheung?
That jerk, David!
Скопировать
Доктора сюда!
Дэнни, ты бычара. Говори со мной.
Все в норме. Положите меня на спину, парни..
Get the doctor
Danny, you bloody cow.
Ain't nothing but a pat on the back, boys
Скопировать
- Эй, отстань от неё, земляк.
- Или что, бычара?
- Или я попрошу тебя уйти.
- Let me go!
Or what, tough guy?
Or... I'm gonna have to ask you to leave.
Скопировать
Здесь темно.
Тихо, здесь бычары.
- Бычары?
Dark here.
Attention, bulls.
- Bulls?
Скопировать
Ладно, я сзади.
Да, он такой бычара, но всё в порядке.
"" - Как Хельга?""
Fine, I'll get the back.
Yeah, he's kind of a dork, but he's okay.
- How's Helga?
Скопировать
Наставник!
Наложили бы чары - и все дела!
Бестолочь.
Master!
Why not just use a spell and save yourself the trouble, sir?
My boy...
Скопировать
Два глухих отверстия проткнутых штырем.
Он был бычарой и пьяницей.
И сегодня его просверлили в Восточном Ривер Парке.
Two Dead-end Corruption Probes.
He Was A Bully And A Drunk.
And Tonight He Got Perforated In East River Park.
Скопировать
Накинь это.
В ближайшие дни ты услышишь много чего о Ковальски - какой он был плохой полицейский, Бычарой.
Он однажды ударил священника.
Put This On.
You're Gonna Hear A Lot About Kowalski In The Next Few Days - How He Was A Bad Cop, A Bully.
He Punched A Priest One Time.
Скопировать
Просто поговорил с ними на доступном им языке...
Как бычара с бычарой.
Вот так!
You just gotta learn to speak their language.
You bully a bully.
Yeah.
Скопировать
А завтрашнее ночь будет еще интересней.
Говорят сам Бычара Мощный вернулся.
ух ты.
And tomorrow night looks even more better.
Word is that Beef Supreme himself might come out of retirement.
Wow.
Скопировать
новехонький Пидоратор.
Поприветсвуем, Бычара Мощный.
А, блять, походу слишком большой.
the brand-new Assdozer!
Give it up for Beef Supreme!
Oh, shit. I think it was too big, huh?
Скопировать
Смотри.
Нихуя се, это Бычара Мощный.
Эй, Фрито.
Uh-oh. Look.
Holy shit! It's Beef Supreme!
Hey, Frito.
Скопировать
Оннастоящийгеройкак БатюшкаСимоль!
Эти бычары...
Вы просто...
Just like Percimol!
You've really...
Smashed them! Hm, yes.
Скопировать
Разнёс их в клочья!
Хмм, Сер Седлигроув - сокрушитель бычар, звучит неплохо
Не стоит благодарности мои друзья, для меня в удовольствие помогать... ээ...
Sir Sadlygrove the Taure smasher!
Sounds nice... No need for thanks, my little friends.
It was a pleasure to help you... you... you... What exactly are you anyhow?
Скопировать
Но... Никогда не связывайся с местными налоговиками!
Эти Бычары - настоящие скоты!
Они вернутся, сломают все, и мы не сможем больше ничего здесь делать!
Never meddle with local customs!
The Taures are real cowhides!
They will come back and break everything! We wont be able to do anything anymore!
Скопировать
Я, я хочу
Бычары ленивы
Они приходят сюда, потому что знают, что вы лёгкая добыча!
Me! I'm in!
Taures are lazy.
They come here to your valley and help themselves because they know you let them!
Скопировать
Эта деревня великолепна!
Бычары!
Давай, поторопись с листьями !
This village is just too great!
I'm scared!
Come on, hurry up with those leaves!
Скопировать
Мы не можем предложить много... Но вы можете взять любые припасы, которые вам нужны
Бычары не злые. Вы можете делиться с ними.
Мы, мы...
We don't have much to offer but you can take all the provisions you need.
The Taures aren't that evil, you can share with them from now on.
We only nee- He's right.
Скопировать
Китайский курьер отошел в мир иной.
Несколько дней к ряду мы ширялись, а потом бычара Эла Сверенжена, нас заловил.
Потом в бане мы тянули соломинки, и Джимми Айронс утонул.
Chinaman's courier, he lost his life.
We slammed dope for a series of days, and Al Swearengen's tough captured us.
And in the bathhouse, we drew straws and... Jimmy Irons drowned.
Скопировать
Что? Что эта клякса говорит ?
Что тебе стоило - держаться подальше от этих бычар?
Они бы взяли, что хотели, а затем ушли как обычно !
What's he talking about?
Why didn't you just stay away from the Taures?
Then they would have taken what they wanted and left quietly as usual!
Скопировать
Нет! Мы не можем оставить их!
Если мы покинем эту деревню, Бычары вернутся и превратят их в месиво!
Вы и так достаточно малы, Экляксеры. Если вы ещё и преклоните голову, что останется ?
We can't forsake them!
If we leave this village now, the Taures will come back and reduce them to a pulp!
You puddles are flat enough already, and if you turn a blind eye to these Taures what dignity will you have left?
Скопировать
У нас проблема!
Бычары в деревне
Уже? Наконец-то дошло до дела!
We're in trouble!
They're in the village! What? Already?
Finally, we're getting to the action!
Скопировать
Теперь, хуило, ты доволен своим блядским пирогом?
Бычара ты хренов, Гаджет.
видите, что с ним можно сделать.
Are you happy with your fucking pie now, you prick?
You're a frigging bully, Gadget.
TV:..see what you can do with this.
Скопировать
Знаешь, просто с языка соскочило.
Этот, типа, смуглый джентельмен такой задиристый, реальный бычара.
Без разницы, какого он цвета, но он бычара.
You know, just slip of the tongue, like.
This, you know, this brown gentleman... ..who...he was a bully, he was a horrible bully.
No matter what colour he was, he was a bully.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бычара?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бычара для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение