Перевод "Snakes and Ladders" на русский

English
Русский
0 / 30
Snakesзмея ехидна
andда же а с и
Произношение Snakes and Ladders (снэйкс анд ладоз) :
snˈeɪks and lˈadəz

снэйкс анд ладоз транскрипция – 17 результатов перевода

I like jacks, Monopoly, but only when I am the banker.
Snakes and ladders is dumb.
But less than checkers, Rubik's cube and puzzle blocks.
Я люблю игру с деньгами, Монополию. особенно, когда я банкир.
Также мне нравится игра в камушки, я всегда выигрываю;
Шашки, кубик-рубик и разные пазлы
Скопировать
Yes, yes. Let me show you around.
Snakes and Ladders.
An English game.
Да, давайте я вам всё здесь покажу.
"Змеи и лестницы".
Английская игра.
Скопировать
You will be saying there is a connection between all this and Erny's snake bite next. And snakes and ladders.
What do you mean, snakes and ladders?
Lady... Sylvia... Marsh.
- И "Змеями и лестницами".
- Что ты имеешь в виду?
Леди Сильвию Марш.
Скопировать
Some people enjoy playing themselves at cards or even chess.
My passion is snakes and ladders.
Playing with oneself cannot be much fun, surely.
Некоторые развлекаются, играя сами с собой в карты или шахматы.
Моя страсть - игра "Змеи и лестницы".
Играть в одиночку - не самое большое удовольствие, конечно.
Скопировать
Maybe there is a connection.
And snakes and ladders.
What do you mean, snakes and ladders?
- Ты ещё скажи, что есть связь... между всем этим и укушенным змеёй Эрни.
- И "Змеями и лестницами".
- Что ты имеешь в виду?
Скопировать
And one that has sort of survived, I think it has.
Do you young people in the audience play Snakes and Ladders?
AUDIENCE MEMBER: No.
И одна из немногих, хоть как-то сохранившихся до наших дней, я полагаю.
Молодые люди в аудитории, вы играли когда-нибудь в неё?
Нет.
Скопировать
But wasn't it linked, as well, with Ludo?
Well, you have Snakes and Ladders on one side of the board and Ludo on the other.
Yes, you do, that's right.
Кстати, не была ли она связана с "Лудо"? (англ. название исп. настольной игры парчис, призводная от индийской игры пачиси)
С одной стороны доски "Змеи и Лестницы", на другой стороне - "Лудо".
Именно.
Скопировать
That makes no sense.
Check the Snakes and Ladders.
I did.
В этом нет смысла.
Проверь Лилу.
Уже проверил.
Скопировать
So I can log in from here using the VPN.
It's like someone put the document inside Parcheesi, which is inside Snakes and Ladders, which is inside
Nothing.
Значит я смогу войти отсюда через ВПН.
Это как если бы кто-то положил документ в "Двадцать Пять", которая лежит внутри "Змей и Лестниц", которая лежит в интернете.
Ничего.
Скопировать
Just wait.
It's like snakes and ladders.
It's rising higher and higher.
Просто подожди.
Это как змеи и лестницы.
Растут все выше и выше.
Скопировать
'The big stum happens when you least expect it.
'lt's like snakes and ladders.
'One minute, you're romping up the board, laughing at them beneath ya.
Но самый большой пиздец всегда подкрадывается незаметно.
Это как в той настольной игре - "Змеи и лестницы".
То ты вверху доски, смеёшься над теми, кому повезло меньше.
Скопировать
C'mon.
Oh I love snakes and ladders!
Diaphragm, Diaphragm.
Давай.
Обожаю "Змеи и лестницы"!
Диафрагма, диафрагма.
Скопировать
My... Um...
Snakes and ladders.
Quite good at squash, reasonable...
В...
"Змеи и лестницы"?
Неплох в сквоше... Довольно сносно.
Скопировать
You guys ready for a good old-fashioned game night, or what?
I cut my teeth on chutes and ladders, or "Snakes and ladders," as it's called on the streets, but, I'm
I was under the impression that Tessa would be here.
Ребята вы готовы к старомодной ночи игр, или нет?
Я - профи в "вверх и вниз", или как их там еще называют, "Змейки и лесенки". Но я не против.
У меня сложилось впечатление, что Тесса будет здесь.
Скопировать
Men should always remain boys at heart.
Filled with childish games, with Snakes and Ladders and blindman's bluff.
How sad that boys feel they must grow up.
Мужчины всегда должны оставаться мальчиками в сердце.
Заполненном детскими играми, "Змейками и лестницами" или жмурками.
Как грустно, что мальчики чувствуют, что должны повзрослеть.
Скопировать
The best way to help a spider is by giving him a little ladder.
But what's the point of Snakes and Ladders?
Ah, now I did a programme about this,
Лучший способ помочь пауку — дать ему маленькую лесенку.
Какой смысл в "Змеях и Лестницах"? (настольная игра, у нас "Лила")
Я делала программу на эту тему.
Скопировать
That one didn't sound very young.
Is there a Snakes and Ladders app?
No?
Этот голос не звучал по-настоящему молодо.
Есть приложение "Змеи и лестницы"?
Нет?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Snakes and Ladders (снэйкс анд ладоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Snakes and Ladders для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить снэйкс анд ладоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение