Перевод "лестница" на английский
Произношение лестница
лестница – 30 результатов перевода
Конечно, а как же иначе?
Две большие пожарные машины с большими лестницами.
Да.
- Yes. You know what?
We'll have two big fire engines with big ladders.
Very big.
Скопировать
Франсуа, вы помните?
Мы не можем поднять гроб по лестнице.
Наверно, надо через окно.
Francois, do you remember?
We can't get the coffin up the stairs.
We'll have to lower it from the window.
Скопировать
Мадемуазель?
На самой нижней ступени лестницы...
Я хочу увидеть.
Miss?
I've been waiting for such a long time at the bottom of the stairs leading to the tower of success.
I want to see.
Скопировать
- Не надо объяснять.
- Он понес меня, но шляпа наехала ему на глаза и мы свалились с лестницы... в квартиру три-си.
Ты провела приятный вечер.
You don't have to explain.
He started to carry me here, but his hat fell over his eyes, and we fell down the stairs into apartment 3C.
I fell on his foot. I thought we'd have a nice evening.
Скопировать
- Почему?
Я не смог поднять вас вверх по лестнице.
Не могу есть острую пищу.
Isn't it obvious?
Last night, I couldn't carry you up the stairs.
I can't eat rich food anymore.
Скопировать
- Нет, сейчас.
Я спускался по лестнице и вдруг меня осенило.
Наконец, я всё понял до конца.
No, now.
I got to tell you now. I got all the way down the stairs, suddenly it hit me.
Suddenly I saw everything clearly for the first time.
Скопировать
Я буду делать так, как он захочет.
Я закрою дырку в потолке, починю протечку в ванной... и всегда буду носить его... по лестнице.
Пол.
I'll make everything exactly the way he wants it.
I'll fix the hole in the skylight and the leak in the closet. I'll put in a bathtub. I'll carry him upstairs every night, 'cause that's how much I love him.
Paul?
Скопировать
Полезайте!
Убери лестницу.
И выкинь в реку ключ!
Get down there!
Take the ladder out!
Throw the key in the river.
Скопировать
Только через боль можно быть уверенным в завтрашнем дне
Вы были правы, дорогая, я старовата для этой лестницы.
Где вы его взяли?
Only through pain can tomorrow be assured.
You were right, I'm too old for these stairs.
Where did you get it?
Скопировать
Отнесем нашу госпожу искупаться!
Осторожно по лестнице!
Кому в голову пришла эта дурацкая идея?
We're taking Madam Susanna for a swim
Careful down the steps
Who had this brilliant idea?
Скопировать
Глупая!
Тысячу раз спускалась по этой лестнице.
Я могла сломать себе шею.
Stupid.
I've been up and down those stairs a thousand times.
I could have broken my neck.
Скопировать
Мариелла!
Потише на лестнице!
- Добрый день. - Добрый день.
Mariella!
Come on up, but be quiet on the stairs!
Good afternoon.
Скопировать
Не сердись, не сердись.
Тебе-то ничего, а я на этих лестницах задыхаюсь.
Ко мне липнут все бедолаги в Риме.
Calm down.
I'm short of breath. I can't climb those steps for nothing.
I always meet the most desperate guys.
Скопировать
А потом, когда нужно вытащить тысячу лир...
А таскаться вверх-вниз по этим лестницам для меня слишком утомительно.
А поскольку все знают, что я хорошая, все несчастные в Риме приходят ко мне.
But when it's time to pull out the 1,000 lire...
Climbing up and down these steps leaves me short of breath.
And since they know I'm a soft touch, all the low-lifes come to me.
Скопировать
Эй, ребята, быстрее!
Он уже на лестнице.
Это что ещё за прикид?
Come, guys, quickly.
He's on the stairs already.
What's the Roman outfit for?
Скопировать
Неужели это уже он?
Да, это на лестнице.
Скорее! Откроем!
Is he here already?
Yes, at the hidden stairway.
Quick, let's open!
Скопировать
[Поскуливание]
Вон они топают, Горейс, вверх по лестнице.
[Свистит]
(WHIMPERING)
JASPER: There they go, Horace, up the stairs.
(WHISTLING)
Скопировать
Катица!
Дай лестницу товарищу Фичору.
Батарея на кухне.
Katica!
Give the ladder to comradee Ficsor.
The battery is in the kitchen.
Скопировать
Лифт выше не идет.
Эта лестница - единственный путь наверх, если тебе интересно.
Вот и пришли.
Come on, move fast.
These stairs are the only way up, in case you're interested.
Class, huh?
Скопировать
Идемте, я покажу вам бар.
Здесь нет пожарной лестницы.
Лестница, по которой мы поднялись - единственный путь вниз.
I'll show you the bar.
14 stories high, no fire escapes.
The stairs you came up are the only way you can get down.
Скопировать
что за мной следят.
Я должна была выйти на 8 этаже, повернуть за угол и пройти к лестнице.
Там я должна была подождать 50 секунд.
Was I being followed?
I had been instructed to get off on the eighth floor, head down the corridor, and go directly to the stairs.
Here I was to wait 50 seconds.
Скопировать
Осмотрите все этажи. Проверьте подвал и чердак.
Вытирайте ноги, нечего лестницу пачкать.
Вы двое, осмотрите подвал.
Okay, you, search every floor from the ground to the attic.
They're going to muddy up my stairs again.
You two, take care of the cellar.
Скопировать
Открой ту дверь.
Поднимайся по лестнице.
Поднимайся!
Open this door
Climb those stairs
Climb!
Скопировать
Спрыгнув с лошади, Симон де Керлокен обнажил меч.
Граф поднялся по лестнице.
Он вошел в коридор.
Dismounting Simon unsheathes his blade
The count climbs the stairway
He arrives in the hallway
Скопировать
Она скрывается в башне.
Бежит вверх по лестнице.
поднимается на самый верх.
Up the tower
Once again she's up the narrow stairs
She's at the top
Скопировать
Это кощунство!
Граф поднялся по лестнице.
Так убийца - это вы? !
It's sacriligious
The count went up the stairs
The assassin was you
Скопировать
Избили престарелую мать...
Следы крови на лестнице.
Пытался убить жену... Гнался за ней через поле... Размахивая топором.
"Beats elderly mother.
Traces of blood on stairs.
Attempts to kill wife chasing her through the fields, brandishing an ax.
Скопировать
- Очень просто, перерезать им глотку.
- Теперь лестница, коридор, и двое часовых.
- Ты этим займешься, Физио.
Very simple. Cut their necks.
Then there's a staircase, a corridor, and two sentinels.
You'll take care of, Fisio.
Скопировать
О, боже!
— Так бежали по этой лестнице?
— Да, бежал.
Oh, my God!
Listen! This stairway, did you climb it running?
- Yes, running.
Скопировать
— Что со мной не так?
Да если выкуривать по 30 сигарет, а потом бежать по лестнице, у кого угодно дыхание перехватит!
Кто знает, откуда придет удар?
- What's wrong with me?
- What did you expect, a giant if you'd make him smoke 30 cigarettes a day, and then make him climb a mountain running would be breathless!
Who knows, then... where the attack will come from?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лестница?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лестница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
