Перевод "великолепно" на английский

Русский
English
0 / 30
великолепноsplendidly it is splendid
Произношение великолепно

великолепно – 30 результатов перевода

Как ты еще на что-то способен до 8 утра?
Это будет великолепный день.
Ты сделал английский?
How do you experience things before 8am?
It'll be a glorious day.
Done your English?
Скопировать
А я обещаю, что буду приезжать к тебе так часто, как смогу.
Уверена, что твой новый дом будет великолепным!
Я люблю тебя, мой дорогой мальчик.
And I promise I'll come and see you as often as I can.
And I'm sure your new house will be very grand!
I love you, my darling boy.
Скопировать
Госпожа Анна, всегда рад вас видеть.
Хочу поблагодарить ваше преосвященство за великолепную брошь, что вы мне прислали.
Очень рад, что она вам понравилась.
Mistress Anne. You are most welcome.
I must thank your eminence for the magnificent brooch you sent me.
I am so glad you liked it.
Скопировать
Очень рад, что она вам понравилась.
Она в итальянском стиле, великолепно сделана.
И я уверен, ваше величество столь же довольно подарками, присланными королем Франции.
I am so glad you liked it.
It is italianate,I thought the craftsmanship superb.
And I'm sure your majesty will be equally pleased with the presents sent by the King of France:
Скопировать
Ваше величество.
Ты великолепна.
Как мне только что стало известно из моих источников, император считает, что главным в инициировании развода является Вулси.
Majesty.
Splendid.
So my sources have just told me that the emperor believes wolsey is to blame for instigating the divorce.
Скопировать
Да.
Дар великолепного Лечеро! Хорошо, отойдите немного...
Слушай...
Is he australian?
Courtesy of the lechero's munificence.
All right,now,y'all need to back up a tad now.
Скопировать
Хоть музыка отвлекает меня от грустных мыслей.
Великолепно.
То, что нам нужно.
Thank God for that mariachi band or I'd be able to hear my own thoughts.
Fabulous.
And keep them coming.
Скопировать
Он так легко это сказал, будто за чашку кофе расплачивался.
Это просто великолепно.
Гардеробная там ужасная, но он обещал ее переделать.
Like he was picking up a check for coffee.
- It sounds perfect.
Except for the closet, which Big says he can redo.
Скопировать
Так, это был всего лишь поцелуй, хорошо?
Это был хороший поцелуй, может даже великолепный, но мы ведь не позволим этому возможно-великолепному
Нет, не позволим. Ну что друзья?
Now it was one kiss, okay?
It was a good kiss, maybe even a great one, but are we going to let one maybe-great kiss get in the way of what, up until now, has been a really great professional relationship even though you didn't know my name until recently? No, we are not.
So... friends?
Скопировать
Я думаю это хорошо.
Это не великолепно.
ОК, так сделай его блестящим.
I think it's good.
It's not great.
Okay, so make it brilliant.
Скопировать
А потом ад!
Жизнь предназначена для того, чтобы быть великолепной.
Камилла Кук, Кармел, Калифорния.
Then in hell.
Life is meant to be awesome.
Camille Cook, Carmel, California.
Скопировать
Я прикупила на аукционе пару подушек для кабинета.
Подушки великолепные, но в них оказались блохи. В подушках были блохи?
Теперь они прыгают по дивану.
- What happened?
Well, I bought some pillows at an auction, and the pillows while fabulous, do nonetheless have fleas.
- The pillows have fleas?
Скопировать
- Нет
Нет, ну же Ты великолепна... ты соблазнительна, мне бы такое никогда в голову не пришло.
- Просто заткнись
- No.
No, come on. You are gorgeous... and you're curvy, and I never thought you'd go for me.
- Just shut up.
Скопировать
Мне вызвать полицейских?
Великолепно!
Теперь датчан выгоняют из датского кинотеатра!
Do I get the cops?
Brilliant!
Danes get thrown out of a Danish movie now!
Скопировать
И не называйте меня Пэмми.
Великолепно.
Спасибо, сэр.
And, don't call me Pamie.
Beauty.
Thank you, sir.
Скопировать
А один попал в психушку ..
Но мы теперь великолепны! Правильно?
Мы - великолепны.
And, there's one in anger management.
Yeah, but you're great now, right?
We're all great.
Скопировать
Но мы теперь великолепны! Правильно?
Мы - великолепны.
Разве мы не великолепны?
Yeah, but you're great now, right?
We're all great.
Aren't we great?
Скопировать
Мы - великолепны.
Разве мы не великолепны?
Мы хороши.
We're all great.
Aren't we great?
We're good.
Скопировать
- Спасибо, Родж.
Это великолепное вино.
- Игривое, не так ли?
-Thanks, Rog.
It's a lovely drop.
-Frisky, isn't it?
Скопировать
Чего там у тебя, Черепаха?
Великолепно, нет, это просто охренительно.
- Что там?
Hey, what's up, Turtle?
Great, no, that's fucking awesome.
- What happened?
Скопировать
Иди, иди
Великолепно, теперь иди назад, вернись
Отлично, парень, садись
Walk, walk
Great, now come back, come back
Great, kid, take a seat
Скопировать
Ваш альбом уже разошелся миллионным тиражом
Что вы думаете о таком великолепном достижение?
Вначале я не верил, что все будет так хорошо
Your album has sold one million copies already
How do you feel about this great achievement?
At first I didn't believe it'd do so well
Скопировать
Мы давненько не ходили на концерты, да, Дзюри?
Их живое выступление было великолепно, в отличие от их CD.
- Большую часть времени...
We haven't gone to a concert in a while, right? Juri?
Their live performances are amazing, unlike their CD.
- A lot of times...
Скопировать
Спасибо за вечер.
Еда была великолепной.
Это было восхитительно.
Thank you for tonight.
Food was great.
It was delicious.
Скопировать
Ok, давай составим список.
Звучит великолепно.
А это его сердце, прямо здесь.
Ok, let's make a list.
Sounds great.
And that's his heart, right there.
Скопировать
Скажи матери своего ребенка, что она может возвращаться на работу.
Кстати, я думаю это великолепно, что ты снова ей доверяешь.
Я знаю, сер.
Tell your baby mama that she can have her job back.
By the way, I think it's hilarious that you trust her again.
I know, sir.
Скопировать
Посторонись!
Великолепные новости, молокососик ты мой.
Я убедил юного Ллойда, что боли в руке, как он думал, вызванные сердечным приступом, на самом деле были чем, Ллойд?
Heads up!
Exciting news there, milkdud.
I've convinced young Lloyd in there, that the arm pain that he thought was a heart attack, was actually just what, Lloyd?
Скопировать
"An Apocalypse To Remember" Оправдан пердёж Льюиса "Скутера" Либби
Франсин, ты великолепна.
Стив, ты дьявольски солиден.
Fogia Transcript :
Francine, you look great.
Steve, handsome as hell.
Скопировать
Ты знаешь, он читал текст в Марше пингвинов.
Великолепный, великолепный образец кинематографа.
Ни разу его не смотрел.
You know, he was the narrator in March of the Penguins.
Powerful, powerful piece of cinema.
Never saw it.
Скопировать
Смотрится потрясающе.
Безумно великолепно.
- Якоб, встань на место.
You look fantastic.
Brilliant, Tanja.
- Jakob, stand in the doorway.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов великолепно?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы великолепно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение