Перевод "взрывной" на английский

Русский
English
0 / 30
взрывнойexplosive
Произношение взрывной

взрывной – 30 результатов перевода

Взрыв материи и антиматерии разорвет половину атмосферы.
Если наше судно будет на орбите и попадет во взрывные волны...
Придется рискнуть, мистер Спок.
- Exactly. A matter-antimatter blast will rip away half the planet's atmosphere.
If our vessel is in orbit and encounters those shock waves...
A chance we'll have to take, Mr. Spock.
Скопировать
Всем постам, внимание.
Взрывная волна.
- Делайте же что-нибудь.
All decks, stand by.
Shock waves!
- Do something.
Скопировать
В этом состоянии труднее не дать им взорваться.
Соберите взрывное устройство с замедлением в 30 секунд.
И чтобы его можно было взорвать отсюда.
Aye. The shape the thing's in, it's hard to keep it from blowing.
I want you to rig a 30-second-delay detonation device.
And rig it so that it can be blown from up here.
Скопировать
Нет, я не собираюсь погибать, мистер Спок.
Мы собрали взрывное устройство.
У вас будет 30 секунд, чтобы поднять нас на "Энтерпрайз", прежде чем взорвутся двигатели "Созвездия".
No. No, I don't intend to die, Mr. Spock.
We've rigged a delayed-detonation device.
You'll have 30 seconds to beam me aboard the Enterprise before the Constellation's impulse engines blow.
Скопировать
- В чем дело?
- Взрывные работы.
Слушайте. Я очень спешу.
- What's going on?
- Dynamite. You have to wait.
Tell them we're in a hurry.
Скопировать
Простите. Не получилось.
Если бы мы не застряли на взрывных работах...
Я из полиции.
I'm sorry, we lost them.
We wasted too much time with the explosion.
I'm a detective.
Скопировать
Мы вместе служили.
В взрывной команде.
Он пригласил меня в машину и сказал, что если я разработаю вот такое компактное устройство, то он обеспечит мне правительственный контракт.
He's a fella I knew in the army.
In the demolition squad, to be exact.
He said he had an inside track with the army. He said that if I could devise a very small, very compact detonating gismo, he'd get me a government contract, and I believed him.
Скопировать
Им придется отправиться в Мексику.
Ты когда-нибудь слышал о взрывном бурении?
Так они пробивают туннели.
All the way to Mexico?
You ever hear of a jet perforator?
They use it for blasting oil wells.
Скопировать
Сейчас я помогу ей.
Зафиксирован взрыв на Эльбе-2.
Отметка девять пять.
I will help her now.
There's been an explosion on Elba II.
Point-nine-five.
Скопировать
Что?
Заложен взрывной заряд с удаленным управлением.
Мне нужно только нажать эту кнопку.
What?
An explosive charge is laid and activated by remote control.
I have only to press this button.
Скопировать
Если у тебя бомба, то да.
А я взрывной анархист.
Я здесь всего 3 года, а меня уже 7 раз арестовывали.
If you have a bomb, then yes.
And I'm an explosive anarchist .
I am here only 3 years, and I've been arrested 7 times.
Скопировать
- А?
Взрывные заряды, которые разрезали аппарат пораздельности не повредив его структуру, но разделили его
-Откуда вы знаете?
- Eh?
The explosive charges that blew this machine apart didn't damage its structure, but divided it along the lines of its electromagnetic fields.
- How do you know?
Скопировать
Эй, остынь, тигренок.
- Вот ведь взрывной парень.
- Но он назвал нас бродягами!
Hey, cool it, you little tiger.
- That guy's dynamite.
- But he called us tramps.
Скопировать
Восемнадцать тысяч.
связать показания от сейсмографов, сообщить взрывную силу, спросить время и глубину.
Передать в калькулятор.
Eighteen thousand.
link feeds from your seismographic readings, inform explosive force, inquire time and depth.
Feed into calculator now.
Скопировать
Ладно, Нью-Йорк, продолжайте.
Герреро, место 23 а, может быть взрывное устройство в дипломате.
Пассажир заказал огромную страховку. Неуравновешен и доведен до отчаяния.
OK, New York, go ahead.
Strong probability... Repeat, strong probability exists that passenger DO Guerrero, seat assignment 23-A, may have an explosive device in attaché-type briefcase.
Passenger purchased excessive insurance, mentally disturbed and desperate.
Скопировать
240 км.
Взрыв на 160 км.
Несмотря на случайное вмешательство в историю земного корабля из будущего, миссия выполнена.
One hundred twenty.
Detonation: 104 miles.
And in spite of the accidental interference with history by the Earth ship from the future, the mission was completed.
Скопировать
Возможно, повреждение руля и похоже, что у нас проблемы со стабилизатором.
Слава Богу, основная взрывная волна прошла боком.
Мы продержимся еще час?
Possible damage to rudder power and we seem to have stabilizer problems.
Most of the blast, thank God, went sideways.
- Can we stay in the air an hour? - Hard to tell.
Скопировать
Что происходит?
Большой взрыв на раскопках, сэр.
Космический корабль — полагаю, он самоуничтожился
What's happening?
Big bang at the dig, sir.
The spaceship - automatic self-destruct, I suppose.
Скопировать
Нам придется его использовать.
С взрывным зарядом астронавты разобьются.
А если сократить перегрузки, смешав К и М3?
We'll have to use it.
The lift-off rate would crush the astronaut.
What about reducing the Gs by mixing K and M3?
Скопировать
С этого момента, держи ее на виду.
Что с взрывным зарядом, сэр?
Не беспокойся.
From now on, stay where you can see her.
What about the explosive charge, sir?
Don't worry.
Скопировать
Доктор, они снова начали бурение!
Взрыв не уничтожил кварков и Тоба снова управляет работой буровой!
Да, я знаю, я слышу его там.
Doctor, they've started drilling again!
The blast didn't destroy that Quark and Toba's managed to get the drill working again!
Yes, I know, I can hear it up there.
Скопировать
сделай это!
Взрывная Атака!
Что!
Come on, do it!
Burst Attack!
What!
Скопировать
Си Хин Лон--!
Взрывная Атака! когда он переродился заново с моей отрицательной энергией!
Ка... ме... ха...ме...
Si Xing Long--!
Burst Attack! That was a boring fight. Goku was no match for Si Xing Long after all, now that he is reborn with my minus energy!
Ka... me... ha...me...
Скопировать
Это была ударная группа джем'хадар.
телепортировались с борта гражданского транспортника, вывели из строя коммуникационные системы и орудия, установили взрывное
Несколько небольших сражений...
It was a Jem'Hadar strike team.
They beamed aboard from a civilian transport disabled communications and weapons set off an explosive device in Upper Pylon 3.
Fought a number of small...
Скопировать
- Сюда, господин президент.
Основные качества самолета засекречены, но я могу вам сказать, что он пуленепробиваем, что он защищен от взрывной
Я бы не сказал, что это успокаивает.
Over here, Mr President!
A lot of the plane's features are classified, but I can tell you that it's bullet-resistant... and that it's even protected against the pulse of a nuclear blast.
I'm not sure that's very comforting.
Скопировать
Он летит на высоте в пять тысяч миль со скоростью шестьсот миль в час.
Оттуда и ядерный взрыв не разглядишь!
А откуда, черт возьми, мне было это знать?
It's five miles high, going 600 miles an hour! They wouldn't see a nuclear explosion if they were looking for it much less a flare!
How the hell was I supposed to know that?
If you hadn't drunken yourself into a coma, maybe you could've told me that!
Скопировать
Скажи своему президенту, что лучше бы он уволил своих так называемых советников.
Если произвести взрыв на поверхности, мы потеряем отличную бомбу... и шанс спасти нашу планету!
Мне нужна связь.
Well, you tell the president that he better fire his so-called advisors.
And if you detonate that nuke on the surface, we waste a perfectly good bomb... and we have one chance to save this planet!
I need that radio.
Скопировать
Отойдите.
Реакция взрывная.
Какое-то лекарство.
Take a step back.
The reaction's energetic.
- Some cure.
Скопировать
- Давно уже. Однако остается много неясного.
Он также знаком с взрывной системой.
Его последнее задание в Иране, 78 год, еще при шахе.
Lots of black bags, lots of deleteds.
He's familiar with explosives, obviously.
His last assignment, he went into Iran, late '78, after the Shah.
Скопировать
Австралия будет уничтожена.
Половина населения Земли будет сожжена взрывной волной, остальные замёрзнут во время ядерной зимы.
В это невозможно поверить.
Australia's wiped out.
Half the world's population'll be incinerated by the heat blast... and the rest'll freeze to death from nuclear winter.
That's unbelievable.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов взрывной?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы взрывной для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение