Перевод "гимназия" на английский
гимназия
→
gymnasia
Произношение гимназия
гимназия – 30 результатов перевода
А... эта рюмка... за мою большую любовь.
За полицию, а эта за гимназию, а эта за легион.
Харри, ты единственный человек здесь... но, и ты свинья.
And... this... is for the love of my life.
For the police... and this is for my old school... and for the legion.
Harry, you're the only real human being... but you're a swine, too.
Скопировать
Впрочем, ты не помнишь тех времён. Мы оттуда уехали не от хорошей жизни.
Мама была руководителем организации в гимназии.
Исключили Леха, учителя.
Anyway, you may have forgotten, but we didn't leave on a whim.
Your mother ran the cell in high school.
They fired Lech, a teacher.
Скопировать
Добрый вечер, дамы и господа.
Я приветствую вас на ежегодном школьном празднике гимназии Адольфа Гитлера.
Э...
Good evening, my ladies and gentlemen!
I welcome you to this year's party of the "Adolf Hitler" high school.
Err... sorry.
Скопировать
Э...
Простите гимназии Альберта Швейцера.
К сожалению, мое выступление с группой по причинам, связанным со здоровьем, не состоится.
Err... sorry.
The "Albert Schweitzer" high school.
Sadly the musical contribution that was me and my band's performance, is cancelled due to health issues.
Скопировать
Покрайней мере, у них тысячи дел каждый год.
Столько много, кстати, они забирают из домов в гимназии. - Китти!
- Без обогрева.
- Yes.
So many, in fact, that they have to house them in gymnasiums.
Kitty!
Скопировать
Это моя сестра.
Дорогие друзья, когда-то в гимназии...
Нет. Это было в средней школе...
That's my sister.
Dear friends, back in prep school...
Back in high school...
Скопировать
Ребенок
Место учебы - Николаевская гимназия.
Пушки надо достать.
Belkin Fedya.
Studies at Nikolaevsky School.
We need guns.
Скопировать
Невероятная Сила!
Профессиональная Рестлинг-Гимназия Джанга
надпись"Безконечное Отчаинье"
Awesome Power!
Jang's Pro-Wrestling Gymnasium
Long-suffering!
Скопировать
Следующий, только что из Японии самый техничный рестлер, Ю-би-хо!
И их соперники из Гимназии Джанга Человеко-Убийца, Кинг Конг!
... и ужасающий Грязный Король, Асура Икс!
Next, enjoying immense popularity and just returning from Japan.. ..the very best in technical wrestling, Yu-bi-ho!
Next, our challengers from the ranks of Jang's Gymnasium.. ..the human Kong, Killer Kong!
..and the horrible Foul King, Asura X!
Скопировать
Ты будешь в восторге.
Ты слышал о классической гимназии "Маркет Снодсбери"?
Нет.
What sort of job? You'll enjoy it.
You've heard of Market Snodsbury Grammar School?
- Never.
Скопировать
Нет.
Это классическая гимназия в Маркет Снодсбери.
Вручение наград будет в следующую среду.
- Never.
- A grammar school. Market Snodsbury.
The prize-giving takes place next Wednesday.
Скопировать
О, мой Бог.
если ты думаешь, что я попрошу его надеть цилиндр и лайковые перчатки... и пойти раздавать награды в гимназии
Я понимаю, что вы хотите сказать.
Oh, lor!
So if you think that I'm going to ask him to put on the top hat and the lavender gloves and distribute prizes at the Market Snodsbury Grammar School...
Yes, I see what you mean.
Скопировать
Партнер должен выходить вперед немного больше, чем сейчас... Никакого ускорения! Когда кавалеры выходят вперед, дамы берутся за руки, чтобы создать единый ряд.
Я директор средней школы и гимназии города Хорн.
Меня зовут магистр Отто Майер.
If we are to the front, or relatively far to the front, a bit further up front than now, yes, mind the distances when we are an little bit more to the front than now, the ladies shake hands, yes, so we have a slight cohesion between the rows ...
I am the director of the Federal Secondary School Horn.
My name: Privy councilor Otto Mayer.
Скопировать
Я доктор Хайнц Зоммер.
Начиная с 1967 года я работаю здесь, в этой школе и гимназии, в качестве школьного врача.
Что касается выпускного бала, который вскоре состоится, вот что я вам скажу:
My name is Dr. Heinz Sommer.
I've been at the Federal High School since 1967 as a school doctor.
Regarding the ball; the upcoming one, I'd like to make the following statement:
Скопировать
Я юрист в Хорне, лесистом районе Нижней Австрии.
Особо выделяются учебные заведения, куда входят школа и гимназия.
Я председатель совета родителей старшиклассников.
I am a lawyer here in Horn, in Lower Austria, in the Forrest District.
As you know Horn is a small town, notably a school city with a secondary school and a high school.
I am also chairman of the Parents' Association of the secondary school in Horn.
Скопировать
Приветствую наставников нашей победоносной воллейбольной команды под руководством профессора Павличека. Я благодарю их и хочу пожелать им в этот вечер и финансового успеха.
ноте и с надеждой на то, что все мои пожелания воплотятся в жизнь, я объявляю выпускной бал школы и гимназии
Начали!
And to our organizer, the successful volleyball team under the leadership of Professor Pavlicek, I not only thank, but also wish a financially successful night.
In this sense and in the hope that all my wishes come true, I open the the ball of the Horner Federal Secondary Schools of 1982.
And!
Скопировать
Бал для маленького городка является значительным событием.
Как преподаватель гимназии я понимаю, что молодым людям нужны развлечения.
Страх одиночества, как утверждают психологи, возникает в результате "шока от бала", когда девушка одев красивое платье в надежде привлечь внимание, не достигает цели.
The ball in a small town is a representative event.
And as a professor of the local school I enjoy that the youth is taking an active part.
The only danger is that, and I now speak as a psychologist, that there may be a little "ball shock" with girls not being picked up for a while.
Скопировать
- Господи боже мой, что я вижу!
Табель гимназии в Йиндржиховом Градце!
- Доченька, я там преподавал в молодости!
Oh my god! What am I seeing?
A report card from Jindrichuv Hradec High School!
- A school I taught at in my youth!
Скопировать
У него свой сервис.
А я учусь в Земунской гимназии.
А какой у тебя сервис?
He's got auto repair shop.
I'm going to gymnasium in Zemun.
What repair shop have you got?
Скопировать
Остановись, на минуту, Ахим.
А сейчас такое можно увидеть в гимназии.
Разум и тело, один кормит другого, как говорил Платон.
Stop playing for a moment, Achim.
You knowthe Greeks had the agora, the discussion at the marketplace, and afterthat single combat in the gymnasium.
Mind and body, one feeding the other, as Plato said.
Скопировать
Тогда мисс Мэнсон сможет произвести кое-какие реформы.
- Сделать новую гимназию.
- Я могла бы помочь.
It permits Miss Manson to make some alterations.
- For a new gymnasium.
- Perhaps I can help.
Скопировать
- А сейчас он, наверно, в монастыре?
- О, нет, в гимназии.
Я хочу, чтобы вы сказали мне, почему вы воруете.
- Now in a monastery, I suppose?
- Oh, no, in a gymnasium.
I wish you'd tell me why you steal.
Скопировать
- А по сколько им вообще лет?
Уже большие, из гимназии.
С ними уже можно заниматься всем, чем угодно.
-How old are they?
Big. ln high school.
You can do what you want with them.
Скопировать
Нужно расклеить плакаты.
Вы - на улице Гимназии.
Я заеду за детьми, а потом пойду к мэрии.
I need a hand tomorrow to put the posters up.
You two take the Rue du Gymnase, alright?
I'll pick up the kids and we'll do the town hall.
Скопировать
Вольф прочитал это мне.
Он ходит в еврейскую гимназию в Мукачево.
– И что он тебе читал?
Wolf read it to me.
He goes to the Hebrew school in Mukachevo.
- What did he read to you?
Скопировать
Я думала, мы говорим о твоей простате.
Это для эпизода в гимназии?
Подавляющее большинство считает, что он недостаточно представителен.
I thought we were talking about your prostate.
Is this for the gymnasium episode?
A clear majority felt he had insufficient authority on screen.
Скопировать
- Это хорошо.
А то люди говорят, что когда ты училась в гимназии, и он за тобой бегал, ты в его сторону даже не смотрела
И тут ни с того ни с сего бросила учёбу, и вы уже муж и жена.
- That's good.
They say when he ran after you in high school, you wouldn't even look at him.
Now you drop out and in a trice you're man and wife.
Скопировать
Как вы познакомились со своей женой?
Ещё в гимназии.
Мы учились в одном классе.
How did you meet your wife?
In senior high.
We were in the same class.
Скопировать
возраст 38 лет.
Род занятий: преподаватель гимназии.
Сегодня утром Исигами пришел с повинной.
Koto Ward resident, age 38.
High school teacher.
Ishigami gave himself up.
Скопировать
"то не так с моим мозгом?
Ћично € не горю желанием найти предлог посмотреть на твои тощие, отсиженые в гимназии, €годицы, но это
- Ќу, этого не случитс€.
What is wrong with my mind?
Personally, I have no desire whatsoever to see your boney, privately-educated buttocks, but it's good for morale.
- Well, it's not going to happen.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гимназия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гимназия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
