Перевод "full names" на русский
Произношение full names (фул нэймз) :
fˈʊl nˈeɪmz
фул нэймз транскрипция – 14 результатов перевода
Pleasure doing business with you.
Make sure to get full names. No tags or nicknames.
I don't want new kids to slip through the cracks.
Приятно было иметь с тобой дело.
И удостоверьтесь, что они называют полные имена, никаких прозвищ, никаких кличек.
Я видела по крайней мере дюжину новых лиц, и я не хочу, чтобы кто-нибудь создавал проблемы.
Скопировать
The boss has got something to say.
Right, make sure you take their full names, their addresses - both work and home - telephone numbers.
We also need to check photo ID.
Босс, хочет кое-что сказать.
Да, убедитесь, что вы записали полные имена, адреса, где работают и живут, телефонные номера.
Мы также должны проверить удостоверение личности с фотографией.
Скопировать
Then help me to find out who did this!
Fidel, we need full names and addresses of all staff and passengers.
I want written statements and exclusion prints taken.
Тогда помогите мне выяснить, кто это сделал!
Фидель, нам нужны полные имена и адреса всего персонала и пассажиров.
Мне нужны письменные показания и отпечатки пальцев.
Скопировать
- That's when I saw Ade.
- No, full names please.
- Uh, Adriano Valentine, the victim.
- Именно тогда я увидел Эйд.
- Полное имя, пожалуйста.
- Адриано Валентин, жертва.
Скопировать
It's certainly possible, but this one's going to stick.
I need your full names for the license.
- Ronald Ulysses Swanson.
Весьма возможно, но эта надолго.
Мне нужны ваши полные имена для разрешения.
- Рональд Улисс Свонсон.
Скопировать
You don't know that, Phil.
We don't give out full names on the air here.
Yeah, but you do on the Sports Dogg website, all right?
Откуда тебе знать, Фил.
В эфире мы не раскрываем полных имен.
Ага, но ведь раскрываете на сайте спортивного Псса, так?
Скопировать
Get it done before the damage report comes in.
I want full names and the works, got it?
- Did you get the name on the door, written in Vietnamese?
Пoтopoпитecь, пoкa oб yщepбe нe cooбщили.
И тoчнo yкажитe имeнa и вcё пpoчee.
Пoняли?
Скопировать
Maybe.
All the other appointments list the full names.
I'll run a vector with Dr. Russell's address book and phone records, see if anything matches.
Возможно.
Во всех остальных встречах имена указаны полностью.
Проверю записную книжку Рассела и список телефонных контактов. Может быть найдутся совпадения.
Скопировать
So who's in your cell?
Full names.
We only use street names.
Так, кто состоит в твоей ячейке?
Имена и фамилии.
Мы используем только клички.
Скопировать
Well, these culture stories, they're not permission to get lax on journalistic standards.
We need full names.
Can't say I'm surprised at your decision.
Даже при освещении культурных событий мы не имеем права пренебрегать журналистскими стандартами.
Нужны полные имена.
Не могу сказать, что удивлен вашим решением.
Скопировать
How'd you do that?
They used versions of their full names.
An initial and a middle name.
Как ты это сделала?
Они использовали версии своих полных имён.
Инициалы и отчество.
Скопировать
- Here.
Write down their full names, nicknames and any place you can think of where we might find either one
I wasn't the one dealing.
- Вот.
Напиши полностью их имена, клички и места, где мы сможем найти кого-либо из них.
Но я не торговал тогда наркотой.
Скопировать
But in this minute, I have no evidence that they were killed because of their faith or ethnicity.
Why do you think he states their full names before he acts?
I don't know.
- Но, в настоящий момент, у меня нет доказательств тому, что они были убиты из-за их веры или национальности.
Тогда почему он называл их полностью по имени перед убийством?
Я не знаю.
Скопировать
Me, John, and Clay.
We never shared our full names.
Wabash Tower.
Я, Джон и Клэй.
Полные имена мы никогда не говорили.
Уобош Тауэр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов full names (фул нэймз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы full names для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фул нэймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение