Перевод "weapon of choice" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение weapon of choice (yэпон ов чойс) :
wˈɛpən ɒv tʃˈɔɪs

yэпон ов чойс транскрипция – 30 результатов перевода

-Yeah?
-A pipe was my weapon of choice... ... andpreteen,comic-booknerds were my meat.
So?
- Труба была моим излюбленным оружием.
И подростки, умники с комиксами, были моей добычей.
И?
Скопировать
Without the will to exterminate, to seize the power and change the society it is useless to take up a weapon
And the weapon of choice for that moment is the rifle
Let me go!
Без воли к искоренению, к захвату власти и изменению общества брать в руки оружие бесполезно.
А сейчас предпочтительнее брать винтовку.
Пусти меня!
Скопировать
Cliff Riker, her spouse, was obviously intoxicated, highly agitated, and initially wanted to dish out to the cops what he was giving his wife. Which was, by the way, a severe beating with an aluminum baseball bat.
Evidently his weapon of choice.
Let's talk about Miss Birdie's millions.
Клиф Райкер, ее муж, был совершенно пьян, очень зол и хотел наказать копов так же, как свою жену, нанося удары бейсбольной битой.
Это его излюбленное оружие.
Поговорим о миллионах миссис Бёрди.
Скопировать
You find anything else?
Tonight's weapon of choice.
Just had to reach over to the night stand.
- Нашли еще что-нибудь?
- Сегодняшнее оружие.
- Просто дотянуться до ночника.
Скопировать
Oh...
Well, that's young Felix's weapon of choice, isn't it?
Now, there's a trip down memory lane.
Ох ...
Это любимое оружие Феликса?
Теперь немножко воспоминаний.
Скопировать
True or not, christians like that should best be addressed to brother Rinaldus.
doubt anyone can picture me as blown into some secret society of warrior monks, unless of course the weapon
No more than standards, the ... is primitive with no electric, no phones and very little running water.
Истина или нет, христиане подобно которым должны наилучшим образом адресованы брату Rinaldus.
Все-же Я сомневаюсь каждый может изобразить мной как подуто в немного секретное общество монахов воина, если конечно оружие выбора...
Не более чем стандарты, .Jчемjтем... - примитив без электрических, никаких телефонов и очень небольшого водопровода.
Скопировать
I should have been motherfucking Black Mamba.
Weapon of choice?
If you wanna stick with your butcher knife, that's fine.
Я должна была быть Чёрной Мамбой.
Какое оружие?
Хочешь взять свой кухонный нож - я не против.
Скопировать
If you read that file, you may also remember
- his weapon of choice is a shotgun. - Simon Poole.
The U.S. Attorney, yes ... shotgunned in the street.
Если прочитаешь эти бумаги, ты также вспомнишь, что его излюбленным оружием был дробовик.
- Саймон Пул.
Да, этого прокурора застрелили на улице из дробовика.
Скопировать
Angela said the shape is most likely something like this.
Looks like a khukuri knife-- weapon of choice in Afghanistan.
That'll definitely do the job.
Энджела сказала, что форма примерно такая.
Похоже на нож Кукри – таким пользуются в Афганистане.
Теперь все понятно.
Скопировать
[dragon growls] [gasps] [arrow thwacks] Whoa.
My hunting weapon of choice.
You carry...
Отличный арбалет.
Моё охотничье оружие.
А у тебя...
Скопировать
- Axe or sword?
What's your weapon of choice?
Well, I do have some skill at conkers, if you must know but I fail to see why that's relevant.
Торин: Топор или меч?
Какое оружие предпочитаешь?
Ну, я неплохо кидаю каштаны, если хотите знать. ..но не понимаю, почему это так важно.
Скопировать
Gun that killed the doctor was a SOCOM .45.
Weapon of choice for Navy SEALs.
There's gotta be a way we can scrub this.
Пистолет, которым был убит доктор, SOCOM .45.
Оружие, которое бы выбрал морской котик ВМС.
Должен быть способ исправить это.
Скопировать
It's the only theory that makes sense.
We've got a killer out there, and his weapon of choice is hellbug.
That smells wonderful, Christie.
Это единственная теория, в которой есть смысл.
У нас на свободе убийца, и его оружие - адские жуки.
Пахнет замечательно, Кристи.
Скопировать
I will tell you this.
Whatever malice she has in mind, her weapon of choice is in here.
Who's that?
Но вот что я скажу.
Что бы она ни задумала, она хотела воспользоваться этим.
Кто это?
Скопировать
These murders happened ten years before Red John was even active.
A shotgun was never his weapon of choice.
True.
Эти убийства произошли за десять лет до появления Красного Джона.
И ружье никогда не было его оружием.
Так.
Скопировать
Huh? A Walther PPK should suffice.
James Bond's weapon of choice.
Old Adolf killed himself with one in the bunker.
"Вальтер ППК" бы пοдοшел.
Как у Джеймса Бοнда.
Адοльф пришил себя таким в бункере.
Скопировать
You know The Butcher is Zarqawi's enforcer?
They say his weapon of choice is a fucking drill.
Went to seminary school before I joined the Navy.
Этот Мясник - главный помощник Заркави.
Его любимое оружие - это долбаная дрель.
Я в семинарии учился до прихода во флот.
Скопировать
The game's simple. It's like Capture the Flag.
Weapon of choice.
You call that a gun?
Игра простая, как "Захват флага".
Выбранное оружие...
Оружие называется!
Скопировать
He rules with deception and fear.
His weapon of choice is the only thing suited to such a man.
Poison. The perfect weapon for a snake.
Он правит обманом и страхом.
Его излюбленное оружие только ему и подходит.
Яд - идеальное оружие для змеи.
Скопировать
Same make and model from Moses' two previous gun possession collars.
And we got witnesses in the neighborhood who confirm that it's Moses' weapon of choice.
You have a M.E.'s report?
Той же сборки и модели, что и в двух предыдущих арестах Мозеса за хранение оружия.
И у нас есть свидетели по соседству которые подтверждают, что это был пистолет Мозеса.
У тебя есть отчет о вскрытии?
Скопировать
My god, he's young.
His name is Spencer Chissik, but he prefers the name of his weapon of choice: a scythe.
And this child is responsible for all those people on the elevator?
Боже мой, он совсем молодой.
Его зовут Спенсер Чиссик Но он предпочитает чтоб его называли согласно его оружию
- Серп И этот пацан убил всех тех людей в лифте?
Скопировать
It's the same caliber as the bullet we pulled out of the pimp in the freezer.
Maybe that's his weapon of choice.
It sounds like you've got your man, doesn't it?
Пулю того же калибра мы извлекли из сутенёра в холодильнике.
Может это его любимое оружие.
Звучит, как будто вы нашли его, да?
Скопировать
ballistics said the killer used a USP nine millimeter.
That's a weapon of choice for a pro.
There's no evidence the victim was eating at the picnic table, which means he was probably lured there somehow.
баллистики сказали, что убийца использовал девятимиллиметровый.
Такое оружие - выбор профессионала.
Нет доказательств, что убиенный трапезничал за закусочным столиком, что значит, что он, вероятно, кого-то здесь поджидал.
Скопировать
I smiled back.
Tuhon was Hetty's weapon of choice for wet-work Ops during the Cold War.
Which is the CIA's polite way of saying "assassinations""
Я улыбнулась ему в ответ.
Тахон был излюбленным оружием Хэтти для кровавых операций во время Холодной войны.
Так ЦРУ вежливо называли политические убийства.
Скопировать
The most vulnerable spot is right between the shoulder blades.
This is my weapon of choice.
It's got a 10.5-inch razor sharp Okay.
Самое уязвимое место как раз между лопатками.
Это мой выбор оружия.
У него 26 см острое лезвие... - Ладно.
Скопировать
At both the scene last night and the restaurant, most of the damage was to the awning in the top of the building.
Their weapon of choice - Steyr SPP.
Auto machine pistol. Small weapon. High recoil.
И на обоих местах - в баре прошлой ночью и в ресторане, основные повреждения пришлись на навес и на крышу здания.
Какое оружие они выбрали?
Что-то вроде Штайера, пистолета-автомата - маленький, с большой отдачей, и не слишком точный.
Скопировать
And Iceland isn't officially aware of his activities.
It says here the crossbow is his weapon of choice.
Oh, what, slingshot's too ineffective?
Исландия не уведомлена официально о его деятельности.
Тут написано, что он предпочитает из всего оружия - лук.
А что рогатка уже не слишком эффективна?
Скопировать
How could I be so naive?
When abilities are the new weapon of choice-
People will control themselves.
Как ты можешь быть таким наивным?
Способности — новое сверхоружие.
Люди будут контролировать себя.
Скопировать
I think Amber was the target and her daughter was collateral damage
Well, if poisoning was the weapon of choice Why change weapons and shoot her?
All right, let's say I'm the killer
Мне кажется, что целью была Эмбер. Мэтти отравилась случайно.
Если выбор пал на отравление, зачем тогда было стрелять в неё?
Допустим, я — убийца.
Скопировать
It's easy to load. Easy to shoot.
Weapon of choice for every fucking pig force around the world is that. Have a butchers.
Or, Sig P 226, right?
Лeгко зaряжaть, лeгко стрeлять.
В самый раз для этих полицейских свиней.
Или...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов weapon of choice (yэпон ов чойс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы weapon of choice для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэпон ов чойс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение