Перевод "MOTORCYCLES" на русский
Произношение MOTORCYCLES (моутесайколз) :
mˈəʊtəsˌaɪkəlz
моутесайколз транскрипция – 30 результатов перевода
- Us?
We go from place to place, With motorcycles to sell,
Bikes and boats as well. The road´s our home base.
- Мы?
Мы путешествуем из города в город.
Мы представляем мотоциклы, велосипеды и лодки, дорога - наш дом.
Скопировать
Really?
Well, that's almost a motorcycle, and I just love motorcycles.
You do?
Правда?
Это почти мотоцикл. Я обожаю мотоциклы.
Правда?
Скопировать
- Look at the teeth around his neck.
- Did they drive motorcycles?
They know we're talking about them.
- Посмотри на зубы у него на шее.
- Они на мотоциклах?
Они знают, что мы о них говорим.
Скопировать
What do you think?
Mother won't let him ride motorcycles.
He promised he wouldn't.
Что думаешь?
Мама запретила ему ездить на мотоцикле.
Он обещал, что не будет.
Скопировать
What kind of story is this ?
It's the Mint 400... the richest off-road race for motorcycles and dune buggies in the history of organized
It's a fantastic spectacle... in honor of some fatback grosero... who owns the luxurious Mint Hotel in downtown Las Vegas.
А чё это за репортаж?
Минт 400. Самая богатая гонка по бездорожью на мотоциклах и песчанных багги в истории организованного спорта.
Фантастическое зрелище в честь какого-то свинорылого грубияндо... которому принадлежит шикарный отель Минт в центре Вегаса.
Скопировать
When I was first asked to make a film about my nephew, the professor I thought, why should I? Then later, Leela made the film.
But if I had made it, there would be more topless women on motorcycles.
Roll film.
Знаете, когда меня впервые попросили снять фильм о моём племяннике, профессоре... я подумал: "Почему именно я?" Тогда Лила сняла фильм.
Но, если бы я снял этот фильм, там было бы больше полуголых женщин на мотоциклах.
Крутите фильм.
Скопировать
Then sugar and white flour.
Bacon, eggs, bologna, rock'n'roll, motorcycles.
Then, it was celebrating Christmas in September when it wouldn't be commercialized.
Потом - сахар и белая мука.
Ветчина, яйца, докторская колбаса, рок-н-ролл, мотоциклы.
Потом - празднование Рождества в сентябрьский день чтобы не превращать его в источник прибыли.
Скопировать
From the bottom.
The motorcycles and street noises have nothing to do with it.
Didn't I tell you?
Снизу.
МОТОЦИКЛЫ И УЛИЧНЫЕ ЩУМЬl не при чем.
Я же говорил.
Скопировать
Yes, he has.
Who said it was motorcycles' vibration?
- l didn't say that.
Дг‚ ушел.
Кто сказал о вибрации мотоциклов?
- Я не говорил. - Кто сказал?
Скопировать
What kind of business?
- We're selling motorcycles.
- Okay.
- Дело какого рода?
- Мы продаем мотоциклы.
- Хорошо.
Скопировать
This cycle is one bitch to turn over, man.
But I guess you don't know anything about motorcycles, huh?
- You're not a motorcycle cop.
Мотоцикл ни хрена не заводится.
Но думаю, вы ничего не смыслите в мотоциклах?
- Вы же не мотоциклетный коп.
Скопировать
When I was a boy, I used to love ice-skating.
You get all the fun stuff to do, Dad, like kiteflyers and ride motorcycles.
As long as we're comparing, I'd like to be in your shoes.
огда € был мальчиком, € обожал кататьс€ на коньках. — нетерпением ждал...
" теб€ полно других развлечений, папа. "ы запускаешь дельтапланы и катаешьс€ на мотоциклах.
≈сли б € мог выбирать, € бы хотел оказатьс€ на твоем месте.
Скопировать
Since the emperor's body is visited and received I Wear the long sleeves shirt straight
And there are light motorcycles
Repairing motorcycle trouble Wear shirts too at time
Я привык носить белые рубашки со своего первого причастия
Ты же видишь мой мотоцикл
Каждый раз, когда он ломался, Мне приходилось жертвовать рубашкой
Скопировать
-What's that?
-Two motorcycles.
-Anybody riding them?
- Что там?
- Два мотоцикла.
- А кто на них?
Скопировать
Now what?
Scads of police cars and motorcycles.
And I see an ambulance too.
А теперь что?
Куча полицейских машин и мотоциклов.
И еще скорая помощь.
Скопировать
MACHINE GUNS IF NECESSARY.
I WANT 6 MEN ON MOTORCYCLES.
HELP!
Захватите оружие.
Мне нужны 6 человек на мотоциклах.
На помощь!
Скопировать
I can't reinforce it anyway, the hook got loose.
Grisha says it's vibration because of the motorcycles.
People say all kind of nonsense.
Закрепить ее все равно не удастся, крючок расшатался.
Гриша ГОВОРИТ, из-за МОТОЦИКЛОВ вибрация СЛИШКОМ сильная.
Мало ли кому что взбредет в голову.
Скопировать
Look what's going on outside.
That din and dust from those motorcycles.
Don't open the window.
СМОТРИТЕ, ЧТО на дворе делается.
ОТ ЭТИХ МОТОЦИКЛОВ грохот И ПЫЛЬ.
Не надо открывать окно.
Скопировать
Discovering things, building things...
Things like houses, motorcycles, bridges, cities, and rockets...
All that knowledge and energy...
Открывают что-то, строят что-то новое...
новые вещи такие как дома, мотоциклы, мосты, города, ракеты...
И все эти знания и энергия... Как ты думаешь, откуда они берутся?
Скопировать
Fascinating?
These pig boys are nothing but fat drunken racists who ride illegally altered motorcycles.
- They're a gang! - True.
Пожалуйста, присаживайтесь.
Мне сообщили, что вы хотите задать пару вопросов о Кеннете и Джозефине.
-Сэр, как хорошо вы их знали?
Скопировать
Well, he looks...decent.
He was an Olympic swimmer, rides motorcycles, loves photography, and he's a pilot in the Royal Air Force
- Can I do that?
Он выглядит славным.
Он участвовал в олимпийских соревнованиях по плаванью, гоняет на мотоциклах, увлекается фотографией, и он - пилот Королевских Военно-Воздушных сил.
- Можно мне?
Скопировать
People who understand us know that we are trying to break through a certain limitation.
But people who do not understand motorcycles, we are just a bunch of fools making loud noise.
It's very difficult for me to describe to them how we feel about speed.
что мы пытаемся прорваться за границы обыденного.
шумящих без толку.
как мы чувствуем высокую скорость.
Скопировать
What were you saying about your grandpa?
How come guys with big motorcycles are always...
Bald and short.
Что ты говорил про своего деда?
Эти парни на больших мотоциклах всегда...
- Лысые и лилипуты.
Скопировать
The story, the idea, is that there's this guy, right... and he's totally depressed.
His great dream was to be a lover, an adventurer, you know... riding motorcycles through South America
And instead he's sitting at a marble table eating lobster.
Главным героем этой книги стал бы обычный парень,.. ...которого гложет депрессия.
Самой его большой мечтой было стать героем-любовником,.. ...исколесившем на своём мотоцикле весь юг Америки.
Но вместо этого он ест за обедом лобстера.
Скопировать
The kind of person that no one can guarantee he will still be alive tomorrow.
The last time I watched video tapes of European races, I found some new techniques of riding motorcycles
Their riders were kind of strange.
завтра может не быть на этом свете.
я обнаружил несколько новых техник вождения мотоцикла.
{\fs40\fe204\cHDF}Их гонщики слегка странные.
Скопировать
Surf the 'Net, there's a lot of information there.
There's also a lot of pictures of girls with tattoos on motorcycles.
You would think it gets old, but it doesn't.
Порыскай в сети, там очень много информации.
Ещё там много фоток девочек с татушками на мотоциклах.
Ты можешь думать, что это устарело, но это не так.
Скопировать
And on this one:
"I like to skydive, ride motorcycles and enjoy rodeo."
But you don't do any of those things.
А на этом:
"Люблю прыжки с парашютом, мотоцикл, родео".
Hо ты этим не занимаешься.
Скопировать
We still got some hard lookin' boys out on them streets.
An' Sergeant, them little mini-motorcycles they keeping' me up at night.
We're working on that.
Но на улицах все еще можно встретить суровых ребят.
И еще, сержант, эти мини-мотоциклы... постоянно будят меня среди ночи.
Мы занимаемся этой проблемой.
Скопировать
Tidy !
Motorcycles, they're dangerous.
Well, a helmet wouldn't have helped.
Тайди!
Мотоциклы немного стремные.
И шлем бы ему все равно не помог.
Скопировать
Boys.
God cares nothing for motorcycles.
Henry.
Мальчики.
Богу нет дела до мотоциклов.
Генри.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов MOTORCYCLES (моутесайколз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MOTORCYCLES для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моутесайколз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
