Перевод "Happy Christmas" на русский
Произношение Happy Christmas (хапи крисмос) :
hˈapi kɹˈɪsməs
хапи крисмос транскрипция – 30 результатов перевода
Mrs. Poulin!
Happy Christmas, teacher!
- Happy new year. - Thank you, Dave.
Мадам Пулен!
Ладно, можете идти.
С новым годом.
Скопировать
Ah, brilliant!
Happy Christmas, Mrs Doyle.
Oh, Father, you shouldn't have.
Здорово!
Счастливого Рождества, миссис Дойл.
Отец, не стоило...
Скопировать
And...
Happy Christmas, Ted.
God Almighty.
И...
Счастливого Рождества, Тед.
Господи, Дугал.
Скопировать
How much is it gonna cost?
And a happy Christmas to you, too.
Not as much as you might think.
Сколько это всё стоит?
Вас тоже с Рождеством.
Не так много, как кажется.
Скопировать
Simeon!
Happy Christmas.
And to you, sir. Thank you very much.
Симеон!
Счастливого Рождества!
И Вам, сэр, большое спасибо.
Скопировать
- Merry Christmas to you.
- A very happy Christmas to you.
All right, all right, I'm not a child.
И Вам веселого Рождества.
Вот Вам, дорогая, и счастливого Рождества! Спасибо.
Ладно, ладно, я не ребенок.
Скопировать
Are you sure?
Happy Christmas!
- Have you seen Katharine? - What?
Вы уверены?
С Рождеством!
- Вы не видели Кэтрин?
Скопировать
Mom's gonna be voted "best dressed" at the make-believe military academy!
Happy "Christmas Eve" Eve.
Oh, my God!
Мама точно будет одета лучше всех в воображаемой военной академии.
- Счастливого кануна кануна Рождества. - И тебе.
О, боже мой!
Скопировать
They've got a real history, haven't they?
Happy Christmas, lad.
Happy Christmas, Bud.
У них своя история, правда?
Счастливого Рождества, мальчик мой.
Счастливого Рождества, Бад.
Скопировать
Happy Christmas, lad.
Happy Christmas, Bud.
In those days, they had time for everything.
Счастливого Рождества, мальчик мой.
Счастливого Рождества, Бад.
В те времена на все хватало времени.
Скопировать
It is the Christmas parfait for Poirot.
Obliged and Happy Christmas.
Thank you.
Отличное. - Спасибо.
Счастливого Рождества.
- Спасибо.
Скопировать
- I still did not even try it.
- Happy Christmas, Mr. Poirot.
- Happy Christmas, Michael.
- Я сам ещё не играл!
- Счастливого Рождества, мистер Пуаро!
- Счастливого Рождества, Майкл.
Скопировать
- Happy Christmas, Mr. Poirot.
- Happy Christmas, Michael.
- Happy Christmas.
- Счастливого Рождества, мистер Пуаро!
- Счастливого Рождества, Майкл.
- Весёлого Рождества!
Скопировать
- Happy Christmas, Michael.
- Happy Christmas.
- Happy Christmas, Colin.
- Счастливого Рождества, Майкл.
- Весёлого Рождества!
- Весёлого Рождества, Колин.
Скопировать
- Happy Christmas.
- Happy Christmas, Colin.
What becomes this?
- Весёлого Рождества!
- Весёлого Рождества, Колин.
Что вы вытворяете?
Скопировать
Now, what on earth can this be?
Happy Christmas, Fee.
They're beautiful, simply beautiful.
И что же это может быть такое?
С Рождеством, Фиона.
Какая красота!
Скопировать
Good day, Father de Bricassart.
- Happy Christmas to you. - The same to you, Mrs. Smith.
Why is it the roses here on Drogheda are always the loveliest to be found?
- Вам того же, миссис Смит Декабрь, 1920
Почему розы в поместье Дрогида всегда лучше, чем где бы то ни было?
Да они просто райские! Знаете, мне кажется, что из-за жары они расцветают тут лучше, ну еще поливаем.
Скопировать
But nothing is given without a disadvantage in it.
Happy Christmas, Mrs. Carson.
How many times do I have to tell you my name is Mary?
И это правда, и это правда.
Сколько раз я вам говорила, что меня зовут Мэри?
Но вы же не зовете меня отец Ральф. - Хорошо, Ральф! Счастливого Рождества!
Скопировать
- And yet you never call me Ralph. - All right, Ralph.
Happy Christmas.
It's very kind of you to spend it with a lonely old woman. Hardly that. On the contrary, it is very kind of you to invite...
Вы очень добры, что согласились провести этот день с одинокой старой женщиной
Напротив.
Я очень счастливо, что вы пригласили ...одинокого священника и соотечественника-ирландца
Скопировать
- He's beautiful. - Good!
Happy Christmas. Thank you.
I'll take pleasure in riding him whenever I'm here... but I can't accept him as a gift.
Спасибо.
И мне очень приятно кататься верхом когда я приезжаю сюда, ...но я не могу принять такой подарок.
Почему? Ведь вы же машину приняли, которую я подарила. На машине мне сподручнее посещать мою паству, и я могу увидеть больше людей за один день.
Скопировать
It's been one of my chief difficulties.
I pawned my watch and cigarette case to ensure a happy Christmas.
I won't.
Отсюда проистекли мои главные трудности.
Часы и портсигар я уже заложил, чтобы обеспечить себе счастливое рождество, так что завтра мне придётся за деньгами обратиться к вам.
Я не могу.
Скопировать
And you?
I suppose I may as well tell you since he unfortunately seems to have been very indiscreet about my happy
I gave Sammy the slip.
А у вас?
Полагаю, я могу рассказать вам, так как он проявил крайнюю неосмотрительность, рассказав о моём счастливом рождестве.
Я от него ускользнул.
Скопировать
Christmas with my uncle, however, was an engagement I could not break. So it was two days later that I traveled across country expecting to find Sebastian already established.
Charles, Happy Christmas, or should I say Happy New Year?
Happy New Year, Mr Samgrass.
Я должен был провести рождество у дяди и не мог нарушить слова, поэтому я ехал издалека и пересел на полпути в местную ветку, полагая, что Себастьян уже давно дома.
Чарльз, счастливого Рождества! Или надо уже поздравлять с Новым годом?
С Новым годом, мистер Самграсс.
Скопировать
Yes.
I was determined to have a happy Christmas.
Did you?
Да.
Я твёрдо решил устроить себе весёлое Рождество.
- Ну и как?
Скопировать
So it was, yes.
Here's a toast - a Happy Christmas to all of us.
Oh.
Да, это было.
Вот тост - Счастливого Рождества для всех нас!
Ох.
Скопировать
Hey!
...a happy Christmas to all of you at home!
Next stop Earth.
Эй!
...счастливого Рождества вам всем!
Следующая остановка - Земля.
Скопировать
- Merry Christmas to you.
- Connie, darling, happy Christmas.
- Merry Christmas.
- И тебе Веселого Рождества
- Конни дорогая, счастливого рождества
- Счастливого рождества
Скопировать
It's Mrs. Fezziwig and the three daughters and their suitors.
And a happy Christmas to you all!
And Belle.
Миссис Физзиуиг... и три дочери с воздыхателями.
Всем счастливого Рождества!
И Бэлл.
Скопировать
That's me.
A very happy Christmas.
Thanks, Jack.
ƒа, €.
ƒл€ —эма. —частливого –ождества.
—пасибо, ƒжек.
Скопировать
Not yet.
Sam... happy Christmas.
So sorry we're late.
≈ще рано!
—эмЕ — –ождеством.
ѕростите за опоздание.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Happy Christmas (хапи крисмос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Happy Christmas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапи крисмос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
