Перевод "Magnesium calcium" на русский
Произношение Magnesium calcium (магнизием калсием) :
maɡnˈiːziəm kˈalsiəm
магнизием калсием транскрипция – 31 результат перевода
Look.
Magnesium, calcium...
- For all my deficiencies.
Смотрите.
Магний... кальций...
Он приносит всё, чего мне не хватает. - Потрясающе!
Скопировать
What you giving him, James?
Magnesium and calcium. - Uh-huh.
He'll need another in the morning.
Что вы даете им, Джеймс?
Магнезию и кальций.
Утром им потребуется еще доза.
Скопировать
Look.
Magnesium, calcium...
- For all my deficiencies.
Смотрите.
Магний... кальций...
Он приносит всё, чего мне не хватает. - Потрясающе!
Скопировать
She agrees.
The victim's clothing shows traces of calcium oxide, ferric oxide and magnesium oxide.
It wasn't found on the car seats or the carpet, just pressed into the fabric of his shirt, front and back.
Она согласна.
На одежде жертвы есть следы оксида кальция, оксида железа и магнезии.
Их не найдено на сидениях или полу машины. Они впрессованы в ткань рубашки, спереди и сзади.
Скопировать
There was lotion on the shovel handle.
The sample contained a particular proportion of magnesium, bromide, bitumen, calcium and potassium.
The high salt content would explain why my extraction failed.
На ручке лопаты был лосьон.
Образец содержит определенное соотношение магния, брома, битума, кальция и калия.
Высокое содержание соли объясняет, почему мой анализ не получился.
Скопировать
Three, two, one, clear.
Okay, give me 10 MICs magnesium, 22 calcium, and Lidocaine.
Okay, three, two, one, clear.
Три, два. один, разряд.
10 микрограм магнезии, 22 кальция и лидокаин.
Три, два, один, разряд.
Скопировать
Hydrofluoric acid.
Okay, call toxicology, get an ng tube in her, Push an amp of calcium gluconate, And hang a magnesium
Watch for v-tach, and get a psych consult.
- Фтороводородная кислота.
Ладно, вызывайте токсикологов, готовьте назогастральный зонд, введите глюконат кальция и прокапайте магний.
- Следите за желудочковой тахикардией и вызовите психиатра. - Понял.
Скопировать
Oh yes, fascinating structures.
Magnesium silicate.
Eh?
Ах, да, удивительная структура.
Силикат магния.
Э?
Скопировать
The material of the coat absorbed enough mud which was sufficient for a spectrographic analysis which confirmed that the soil found in the material is of the same kind found in park where the girl was killed.
It contains Zinc, calcium and caladium which permit easy identification.
What is more, Alessandro Marchi knew the victim well.
Количество поглощенной грязи было достаточно для проведения спектрального анализа который подтвердил, что состав почвы на ткани пальто идентичен составу почвы из парка, где была убита девочка.
Он содержит калий, цинк, кальций и кадмий, которые позволяют легко его идентифицировать.
Кроме того, Алессандро Марко и жертва очень хорошо знали друг друга.
Скопировать
And now we come to the coat splattered with mud.
which I now include for the record the land surrounding chemical industries often carry traces of Zinc, calcium
Therefore the accused declaration as for why the raincoat was splattered in another adjacent Zone to the industrial park it is quite feasible as the court will verify with this chemical analysis I've presented.
А теперь мы подходим к забрызганному грязью пальто.
Отчет, который я сейчас передаю, утверждает, что земли вокруг крупных промышленных зон, часто содержат различные компоненты, в том числе калий, цинк, кальций и кадмий.
Поэтому заявление моего подзащитного, что его пальто забрызгала проезжающая машина является вполне достоверным и убедительным. Очень достоверным.
Скопировать
What's this?
A slight calcium deficiency.
That's interesting.
Что это?
...незначительной кальциевой недостаточности.
Интересно...
Скопировать
My hips do the dips My belly has turned to jelly My chest is not at its best
What about magnesium?
You can try it.
Ноги подкашиваются, ...желудок превратился в желе, ...лёгкие уже не те, что раньше, ...спина разламывается, ...грудина - просто кошмар какой-то, ...пупок того гляди развяжется.
Может быть, магний?
Почему бы и нет? Давайте попробуем.
Скопировать
I'll prescribe you some.
There again, magnesium settles or it doesn't.
We don't know much about it.
Я выпишу Вам рецепт.
Но вот поможет ли? Может, да, а, может, и нет. Нельзя сказать с уверенностью.
Его действие ещё до конца не выяснено.
Скопировать
I'll give you some vitamins.
Yes, a bit of magnesium too...
It won't do any harm.
Я пропишу Вам витамины.
Ну, и немного магния, разумеется.
От него вреда не будет.
Скопировать
Hi£¬ listen£¬ I brought you some whole milk.
I think you could use some calcium in this house.
-What?
Привет, послушай, я принесла вам немного цельного молока.
Я думаю, в этом доме необходимо немного кальция.
-Что?
Скопировать
I brought you some whole milk.
ally needs more calcium now that she's walking.
That is so sweet.
Я принесла вам немного цельного молока.
Элли нужно больше кальция теперь когда она ходит.
Это так мило.
Скопировать
Do I need 0.02 milligrams of that?
Calcium - can you overdose on calcium?
"Well, I think there's too much calcium in your diet." "Yes, that's what I thought."
Мне нужно две сотых миллиграмма этого?
А кальций? может быть передоз кальция?
— Хм, мне кажется, в вашей диете слишком много кальция. Вы постоянно едите известковый салат?
Скопировать
- Kind of a dolphin shake.
An emergency supply of iron, protein, calcium, bunch of other nutrients.
Oo you have any Jell-O?
- Коктейль для дельфина.
Это смесь железа, кальция, протеинов и других питательных веществ.
- Есть желатин?
Скопировать
Raise his legs.
Calcium.
Adrenaline.
- Поднимите ноги.
Кальций.
Адреналин.
Скопировать
Look at my croquet club technique!
It's got loads of Calcium!
Incredible.
Если что - применю технику крокета. В Комавари научилась.
Нужно есть больше кальция!
Невероятно.
Скопировать
Chief!
Well, the pain you experienced appears to be a muscle spasm caused by a sudden decrease in your serum calcium
It's a common side effect of radiation poisoning.
Шеф!
["Провидец"] Испытанная вами боль была вызвана мышечным спазмом, спровоцированным резким понижением уровня кальция в серозной жидкости.
Типичный побочный эффект радиационного отравления.
Скопировать
It's a stony mineral concretion formed abnormally in the kidney.
And this jagged shard of calcium pushes its way through the ureter into the bladder.
It's forced out through the urine.
Это твердое минеральное образование иногда появляется в почке.
И этот зазубренный кусочек кальция проталкивается по мочеточнику в мочевой пузырь.
Он вытесняется в мочу.
Скопировать
Calcium - can you overdose on calcium?
"Well, I think there's too much calcium in your diet." "Yes, that's what I thought."
So you make your choices of stuff in the supermarket, and you go down to where the queues are, and there's 30, 40, maybe a million queues there!
А кальций? может быть передоз кальция?
— Хм, мне кажется, в вашей диете слишком много кальция. Вы постоянно едите известковый салат?
Значит, ты делаешь свой выбор в супермаркете. Идешь туда, к очередям. Там 30, 40, может быть миллион очередей.
Скопировать
What is that?
It's good for calcium and iodine.
It's better than Red Dye No. 4.
Что это?
Морская капуста, кальций и йод.
Это лучше любой химии.
Скопировать
Come here.
You know, I have to go upstairs and... take my calcium so my bones don't break into little pieces...
Come here.
Иди сюда.
Ты же знаешь, мне нужно подняться наверх, принять кальций, чтобы мои кости не рассыпались, аспирин, чтобы моё сердце работало лучше, метамусил, чтобы у меня не было рака толстой кишки и, конечно, эстроген, чтобы почувствовать себя на 23 года.
Иди сюда.
Скопировать
Ca, Fe, Bi, Ba, Ba Co N plus water.
That gives us calcium, iron, bismuth, barium, barium again, cobalt and nickel.
Barium twice? Strange...
Ca - Fe, Bi - Ba Be
Одним словом, получается: висмут, железо, берелий, барий, кальций, ко... - Что такое "Ко"?
- А в конце - натрий и вода.
Скопировать
Can you do owt?
- I'll inject calcium.
Hold that for me, will you?
- Вы можете что-нибудь сделать?
- Я введу ей кальций.
Держите наготове, хорошо?
Скопировать
Mom.
Try calcium.
He needs some calcium in his body.
Мам.
Попробуйте кальций.
Ему нужен кальций.
Скопировать
Some elements are very familiar.
For example silicon, oxygen, magnesium, aluminum, iron those that make up the Earth.
Or hydrogen, carbon, nitrogen, oxygen, phosphorus, sulfur the elements that are essential for life.
Некоторые элементы нам очень знакомы.
Например... кремний, кислород, магний, алюминий, железо - это те элементы из которых состоит Земля.
Водород, углерод, азот, кислород, фосфор, сера - это элементы, необходимые для жизни.
Скопировать
- [Old man] What do you do in Gabbs?
[Young man] I work in a plant, a magnesium plant, you know.
I've had a lot ofjobs but I can't seem to get the right one, you know.
- А чем ты занимаешься в Габбз?
Работаю на заводе, на магниевом заводе, знаешь.
Я много кем работал, но... все не выберу ту самую работу, ты понимаешь.
Скопировать
What have you got in there, some kind of salt solution?
Ten percent magnesium sulfate, for buoyancy.
Weird, man.
Что у вас там - солевой раствор?
10% раствор сульфата магния, для плавучести.
Занятно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Magnesium calcium (магнизием калсием)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Magnesium calcium для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить магнизием калсием не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
