Перевод "гитарист" на английский
гитарист
→
guitarist
Произношение гитарист
гитарист – 30 результатов перевода
Высоко себя ценила.
Но влюбилась в одного дешёвого гитариста... и теперь работает в ночлежке.
Я начинал в баре мальчиком на побегушках 10 лет назад... и таких, как она, видел немало.
She was very strict.
She fell in love with a guitarist. Now she's working at a third rate boarding house.
I've been in this business a long time. I've seen many like her.
Скопировать
У Нины была долгая карьера в мюзик-холле.
С 16-ти лет она пела в небольших джазовых коллективах затем начала гастролировать с гитаристом Базилио
- Что такое?
Nina had a long music-hall career.
At 16, she was singing in small jazz bands, then she started touring with the guitarist Basilio..."
- What's with you?
Скопировать
Да.
Ему нужен гитарист.
Я звонила Клодхопперу, но он в Японии.
Yes.
He needs a guitarist.
I called the Clodhopper but he's in Japan.
Скопировать
И мы знали, что родителям эта штука не понравится...
семедесятых, также как курение сигарет, перелистывание "Плейбоя", и, в моем случае, одеваться как Эйс Фрейли (гитарист
И в то время как другие подростковые увлечения давно забыты, от Джорджа Карлина я получаю все больше удовольствия и по сей день!
And we just knew instinctively that parents weren't gonna like this kind of thing...
George Carlin was a rite of passage in the seventies, as much as smoking cigarettes and looking at Playboys, and in my case, dressing like Ace Frehely!
...and while the thrill has dissipated from those other activities, my pleasure in listening to George, grows every time I hear him!
Скопировать
Привет!
Я хотела бы получить автограф гитариста на медиаторе.
Во сколько заканчиваете, девушка?
Hi.
On aguitar pick.
What time do you get off work?
Скопировать
Потому что я умею - что?
Потому что я умею написать автограф за любого гитариста.
Прав.
Because what do I know how to do?
Forge a famous guitarist's autograph. Is that correct?
Yup.
Скопировать
Сказка.
Видение, возникающее у гитариста под воздействием тяжелого как наковальня рока.
- Нет.
Thrash band.
Anvil-heavy guitar rock with delusions of Black Sabbath.
- No.
Скопировать
Слушай, ты.
Твоя дрянная аппаратура чуть не убила моего гитариста!
Вы превратили в мусор гримерку и не сыграли даже 25 минут!
Listen, pal.
Your shoddy stage setup almost killed my guitarist!
You trashed my dressing room and didn't do 25 minutes!
Скопировать
Это так круто, старик.
С самого начала мы решили, что я - лидер а ты - гитарист с налетом таинственности.
Вот на какой динамике мы сошлись.
This is big stuff, man.
From the very beginning, we said I'm the front man and you're the guitarist with mystique.
That's the dynamic we agreed on.
Скопировать
Эй, мама, это Расселл Хэммонд.
Я - гитарист из Stillwater.
Как вам нравится быть мамой лучшего рок-журналиста, которого мы видели?
Hey, Mom, it's Russell Hammond.
I play guitar in Stillwater.
How does it feel to be the mother of the best rock journalist we've met?
Скопировать
Привет!
Я встречаюсь гитаристом!
- Или встречалась.
Hello!
Dating a guitarist!
- Or I was.
Скопировать
- Браво!
Действительно жаль, что тут нет трио гитаристов, которые тебе бы подпели:
- Дорогой поэт и товарищ! Это Вы меня втянули в эту беду, и Вы должны меня вытащить!
Good lad!
It's a real shame we haven't got... a trio of guitarists to go... cuccuruccuccu...
My dear poet and comrade... you got me into this mess, you've got to get me out of it.
Скопировать
Показать мне что правильно, а что нет.
Ты - гитарист.
Почему же ты убиваешь моих людей, ломаешь мой бизнес?
Show me what's right from wrong.
You are a guitar player.
What are you doing killing my men, ruining my business?
Скопировать
Разве наш отец гордился бы этим?
Ты всегда был маленьким гитаристом.
Его маленьким музыкантом.
Papa wouldn't be proud of you anymore.
You were his little guitarrista.
His little mariachi.
Скопировать
Надеюсь, мы законтачимся, Портленд.
Это наш гитарист Марк Олсен.
Это наш барабанщик...
And we're gonna come to terms, Portland, okay?
This is my harp player and my guitar player, Mark Olsen.
- And my drummer--
Скопировать
Барабанщик Джоуи Дениззиони.
И бас-гитарист Гай Дэвис.
Спасибо.
Joey Denizzioni on the drums.
And Guy Davis on bass.
Thank you.
Скопировать
Кто еще здесь?
Гитарист?
Этот человек - миф.
Who else is there?
The guitar player?
The guy is a myth.
Скопировать
Ага, Джанго.
В честь Джанго Рейнхардта, великого гитариста.
- Джанго Вайнриб?
Django, yeah.
After Django Reinhardt, the great guitar player.
- Django Weinrib?
Скопировать
Слушай: "Она оказалась в яркой голобой мечте...
"там, где он был в группе гитаристов."
Привет, мама, я дома!
Listen: "She learned in a bright blue dream...
"that he was in a guitar band."
- Hey, Mom, I'm home!
Скопировать
Ну давай, Рики. Тебе ведь всегда нравилась моя гитара.
Кто лучший гитарист в мире?
Кто? Ну давай, Рики, ответь.
Come on, Ricky, you always laugh at my air guitar.
Who's the best guitarist in the whole world? Who?
Come on, Ricky, say it.
Скопировать
Нет, послушай...
Я хочу передать привет бас-гитаристу группы "Diamond Dave and Billy"... и еще всем малышкам на аллее
- Мы здесь обсуждаем Америку, Кент.
No, listen.
I wanna send that one out to Diamond Dave and Billy the bass player... and all the babes at the Valley View Mall.
We're discussing America here tonight, Kent.
Скопировать
За кусок верёвки, новогоднюю ёлку.
А -ты, похоже, старый гитарист, а?
Да, я собираюсь её починить. Поставить новый гриф, новые струны...
Bit of old rope, Christmas tree, guitar.
Ah, the old one-armed guitar player, eh?
Kinda picked it up, put a new neck on it, new set of strings.
Скопировать
Снова еду в Гарлем.
Есть фотография Джонни с парнем по имени Тутс Свит, гитаристом.
- Да?
I get to go to Harlem again.
There was a picture of Johnny with a guy called Toots Sweet. - A guitar player.
- And?
Скопировать
В Пресвитерианском хосписе для престарелых на 138-ой улице.
У Джонни был близкий друг, гитарист по прозвищу Тутс.
Тутс вернулся в Алжир.
Spider now resides at the Lincoln Presbyterian Hospice... for the Elderly, on 138th Street.
Johnny also had a close buddy, a guitar player called Toots Sweet.
Toots went back to Algiers.
Скопировать
Она мертва.
На твоего негра-гитариста нам плевать.
Он занимался вуду.
- She's dead.
That nigger guitar player of yours, he don't matter a shit.
He was into voodoo.
Скопировать
На Манхэттене развелось так много Мефистофелей.
Только потому, что тебя испугались суеверный гитарист. Эта ведьма и сумасшедший старик.
Не рассчитывай! Я знаю, кто я.
Even your name is a dime-store joke. "Mephistopheles" is such a mouthful in Manhattan, Johnny.
You think posing as the devil... just 'cause it scared some superstitious old guitar player... and that witch and that nutty old man... do you think it's gonna scare me?
It ain't, 'cause I know who I am.
Скопировать
В похожих случаях обычно употребляют слово "одаренность".
И вы доказали, что вы лучший гитарист нашей школы.
Мистер Мартоун, позвольте дать вам совет:
The word "prodigy" was actually used on occasion.
And you have proven to be one of the finest guitarists in the school.
Mr. Martone, a word of advice:
Скопировать
Нет.
Говорят, он был неплохим гитаристом.
Я остановился в городе, в гостинице.
- No.
- He was supposed to be a pretty good guitar player. I was gonna go try to catch his act tonight.
Oh, listen, I'm gonna be stayin' here in town, in a hotel.
Скопировать
- Кажется, да.
Так может объяснишь, почему мы нашли это в руке мертвого гитариста?
Тутс Свит мертв?
I think so.
Then perhaps you'd like to tell us why... we found that in the hand of a dead guitar player?
- Toots Sweet is dead?
Скопировать
Ладно, умный парень есть у меня большой белый парень из Мемфиса. Он заключил со мной сделку пару лет назад.
Воистину отличный гитарист, зовут Джек Батлер.
Головы рубит каждый субботний вечер.
Well, smart boy I got a big white fella from Memphis made a deal with me a few years back.
Real good guitar player, name of Jack Butler.
Cuts heads every Saturday night.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гитарист?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гитарист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
